Léamha Laethúla

  • Aibreán 25, 2024

    Feasta St. Marcáil

    First Letter of Peter

    5:5Mar an gcéanna, young persons, be subject to the elders. And infuse all humility among one another, for God resists the arrogant, but to the humble he gives grace.
    5:6Agus mar sin, be humbled under the powerful hand of God, so that he may exalt you in the time of visitation.
    5:7Cast all your cares upon him, for he takes care of you.
    5:8Be sober and vigilant. For your adversary, the devil, is like a roaring lion, traveling around and seeking those whom he might devour.
    5:9Resist him by being strong in faith, being aware that the same passions afflict those who are your brothers in the world.
    5:10But the God of all grace, who has called us to his eternal glory in Christ Jesus, will himself perfect, confirm, and establish us, after a brief time of suffering.
    5:11To him be glory and dominion forever and ever. Amen.
    5:12I have written briefly, through Sylvanus, whom I consider to be a faithful brother to you, begging and testifying that this is the true grace of God, in which you have been established.
    5:13The Church which is in Babylon, elect together with you, greets you, as does my son, Marcáil.
    5:14Greet one another with a holy kiss. Grace be to all of you who are in Christ Jesus. Amen.

    Marcáil 16: 15 – 20

    16:15 Agus a dubhairt sé ríu: “Imigh leat go dtí an domhan ar fad agus seanmóir an Soiscéal do gach créatúr.

    16:16 Beidh an té a chreid agus a baisteadh a shábháil. Ach go fírinneach, an té nach gcreidfidh, daorfar é.

    16:17 Anois beidh na comharthaí seo ag gabháil leo siúd a chreideann. I mo ainm, cuirfidh siad amach na deamhain. Labhróidh siad i dteangacha nua.

    16:18 Tógfaidh siad suas nathair, agus, má ólann siad aon rud marfach, ní dhéanfaidh sé dochar dóibh. Leagfaidh siad a lámha ar na heasláin, agus beidh siad go maith.”

    16:19 Agus go deimhin, an Tiarna Íosa, tar éis dó labhairt leo, tógadh suas ar neamh, agus tá sé ina shuí ar dheis Dé.

    16:20 Ansin siad, ag leagan amach, preached i ngach áit, agus an Tiarna ag comhoibriú agus ag daingniú an bhriathair leis na comharthaí a théann leis.


  • Aibreán 24, 2024

    Léamh

    Gníomhartha na nAspal 12: 24- 13: 5

    12:24Ach bhí briathar an Tiarna ag méadú agus ag méadú.
    12:25Ansin Barnabas agus Sól, tar éis an aireacht a chríochnú, ar ais ó Iarúsailéim, John a thabhairt leo, ar tugadh Marcas air.
    13:1Anois bhí, san Eaglais in Antioch, fáithe agus múinteoirí, ina measc bhí Barnabas, agus Síomón, ar tugadh an Dubh air, agus Lucius na Ciréine, agus Manahen, a bhí ina dheartháir altrama ag Héróid an tetrarch, agus Sól.
    13:2Anois agus iad ag freastal ar an Tiarna agus ag troscadh, dúirt an Spiorad Naomh leo: “Deighil Sól agus Barnabas dom, as an obair ar roghnaigh mé iad.”
    13:3Ansin, ag troscadh agus ag guí agus ag cur a lámha orthu, chuir siad uaidh iad.
    13:4Agus tar éis a bheith seolta ag an Spiorad Naomh, chuaigh siad go Seleucia. Agus as sin sheol siad go dtí an Chipir.
    13:5Agus nuair a tháinig siad go Salamis, bhíodar ag seanmóireacht Briathar Dé i sinagóga na nGiúdach. Agus bhí Eoin acu sa mhinistreacht freisin.

    Soiscéal

    Eoin 12: 44- 50

    12:44Ach do ghlaoidh Íosa amach agus dubhairt sé: “An té a chreideann ionam, ní chreideann ionam, ach i dó a chuir mé.
    12:45Agus cibé duine a fheiceann mé, feiceann sé an té a chuir mé.
    12:46Tá mé tagtha mar sholas chun an domhain, ionas nach bhfanfadh gach duine a chreideann ionamsa sa dorchadas.
    12:47Agus má chuala aon duine mo chuid focal agus nár choinnigh siad iad, Ní bhreithním é. óir níor tháinig mé chun breith ar an domhan, ach chun go sábhálfaidh mé an domhan.
    12:48An té a dhéanann díspeagadh ormsa agus nach nglacann le mo bhriathra, tá duine aige a thugann breithiúnas air. An focal a labhair mé, tabharfaidh an duine céanna breith air an lá deiridh.
    12:49óir ní uaim féin atáim ag labhairt, ach ón Athair a chuir uaidh mé. Thug sé ordú dom cad ba cheart dom a rá agus conas ba cheart dom labhairt.
    12:50Agus tá a fhios agam go bhfuil a ordú an bheatha shíoraí. Dá bhrí sin, na rudaí a labhraím, díreach mar a dúirt an tAthair liom, is mar sin a labhraím freisin.”

  • Aibreán 23, 2024

    Achtanna 11: 19- 26

    11:19Agus cuid acu, tar éis a bheith scaipthe ag an ghéarleanúint a tharla faoi Stephen, thaistil thart, fiú go dtí an Phoenicia agus an Chipir agus Antioch, ag labhairt an Bhriathar le haon duine, ach amháin do Ghiúdaigh.
    11:20Ach cuid de na fir seo ón gCipir agus ón gCiréin, nuair a chuaigh siad isteach in Antioch, bhí siad ag labhairt freisin leis na Gréagaigh, ag fógairt an Tiarna Íosa.
    11:21Agus bhí lámh an Tiarna leo. Agus chreid líon mór agus iompaíodh chun an Tiarna iad.
    11:22Anois tháinig scéala go cluas na hEaglaise in Iarúsailéim faoi na rudaí seo, agus chuireadar Barnabas go hAintíochas.
    11:23Agus nuair a tháinig sé ann agus go raibh grásta Dé feicthe aige, bhí áthas air. Agus d’impigh sé orthu go léir leanúint ar aghaidh sa Tiarna le croí diongbháilte.
    11:24óir ba dhuine maith é, agus líonadh é leis an Spiorad Naomh agus le creideamh. Agus do cuireadh sluagh mór leis an Tiarna.
    11:25Ansin chuaigh Barnabas amach go Tarsus, ionnus go n-iarrfadh sé Sól. Agus nuair a fuair sé é, thug sé go hAintíochas é.
    11:26Agus bhí siad ag comhrá ann san Eaglais ar feadh bliana ar fad. Agus mhúin siad a leithéid de mhór-shluagh, gurbh in Antioch a tugadh na deisceabail ar dtús faoin ainm Críostaí.

    Eoin 10: 22- 30

    10:22Now it was the Feast of the Dedication at Jerusalem, and it was winter.
    10:23And Jesus was walking in the temple, in the portico of Solomon.
    10:24And so the Jews surrounded him and said to him: “How long will you hold our souls in suspense? If you are the Christ, tell us plainly.”
    10:25D'fhreagair Íosa iad: “I speak to you, and you do not believe. The works that I do in the name of my Father, these offer testimony about me.
    10:26But you do not believe, because you are not of my sheep.
    10:27My sheep hear my voice. And I know them, and they follow me.
    10:28And I give them eternal life, and they shall not perish, ar feadh na síoraíochta. And no one shall seize them from my hand.
    10:29What my Father gave to me is greater than all, and no one is able to seize from the hand of my Father.
    10:30I and the Father are one.”

Cóipcheart 2010 – 2023 2iasc.co