-
Aibreán 13, 2024
An Chéad Léamh
Gníomhartha na nAspal 6: 1-7
6:1 Sna laethanta sin, de réir mar a bhí líon na ndeisceabal ag méadú, tharla murmuring na Gréagaigh i gcoinne na Eabhraigh, de bhrí gur caitheadh go mór lena mbaintreacha le dímheas san riar laethúil. 6:2 Agus mar sin an dáréag, ag glaoch le chéile an iliomad deisceabal, dúirt: “Níl sé cothrom dúinn Briathar Dé a fhágáil inár ndiaidh chun fónamh ag boird freisin. 6:3 Dá bhrí sin, deartháireacha, cuardaigh eadraibh féin seachtar fear na ndeagh-fhianais, líonadh leis an Spiorad Naomh agus leis an eagna, is féidir linn a cheapadh ar an obair seo. 6:4 Ach go fírinneach, beimid de shíor ag urnaí agus i ministreacht an Bhriathar.” 6:5 Agus thaitin an plean leis an iliomad iomlán. Agus roghnaigh siad Stiofán, fear líonadh le creideamh agus leis an Spiorad Naomh, agus Pilib agus Prochorus agus Nicanor agus Timon agus Parmenas agus Nioclás, teachta nua ó Antioch. 6:6 Chuir siad seo os comhair radharc na nAspal, agus agus iad ag guí, chuir siad lámha orthu. 6:7 Agus bhí briathar an Tiarna ag méadú, agus ba mhó go mór líon na ndeisceabal in Iarúsailéim. Agus bhí grúpa mór de na sagairt fós géilliúil don chreideamh. Soiscéal
An Soiscéal Naofa de réir Eoin 6: 16-21
6:16 Ansin, nuair a tháinig tráthnóna, his disciples descended to the sea. 6:17 And when they had climbed into a boat, they went across the sea to Capernaum. And darkness had now arrived, and Jesus had not returned to them. 6:18 Then the sea was stirred up by a great wind that was blowing. 6:19 Agus mar sin, when they had rowed about twenty-five or thirty stadia, they saw Jesus walking on the sea, and drawing near to the boat, and they were afraid. 6:20 Ach dúirt sé leo: “It is I. Do not be afraid.” 6:21 Dá bhrí sin, they were willing to receive him into the boat. But immediately the boat was at the land to which they were going.
-
Aibreán 12, 2024
Léamh
The Acts of the Apostles 5: 34-42
5:34 Ach duine sa chómhairle, Fairisíneach darbh ainm Gamaliel, múinteoir an dlí a bhfuil onóir ag na daoine go léir air, d'eirigh suas agus d'orduigh na fir a chur amach ar feadh tamaill bhig. 5:35 Agus a dubhairt sé ríu: “Fir Iosrael, ba chóir duit a bheith cúramach i do intinn faoi na fir. 5:36 Le haghaidh roimh na laethanta seo, Chuaigh Theudas chun tosaigh, ag dearbhú gur duine é féin é, agus líon fear, timpeall ceithre chéad, isteach leis. Ach maraíodh é, agus scaipeadh gach a chreid ann, agus laghdaíodh iad go dtí rud ar bith. 5:37 Tar éis an ceann seo, Chuaigh Iúdás an Gailíl ar aghaidh, i laethanta an rollaithe, agus chuaidh sé an sluagh chuige féin. Ach fuair sé bás freisin, agus iad go léir, an oiread agus a chuaigh i dteannta leis, bhí scaipthe. 5:38 Agus anois mar sin, deirim libh, tarraingt siar ó na fir seo agus iad a fhágáil leo féin. Oir más ó dhaoine an chomhairle nó an obair seo, beidh sé briste. 5:39 Ach go fírinneach, más ó Dhia é, ní bheidh tú in ann é a bhriseadh, agus b’fhéidir go bhfaighfí gur throid tú in aghaidh Dé.” Agus d'aontaigh siad leis. 5:40 Agus ag glaoch sna hAspail, tar éis iad a bhualadh, thug siad rabhadh dóibh gan labhairt ar chor ar bith in ainm Íosa. Agus do dhíbir siad iad. 5:41 Agus go deimhin, chuadar amach as láthair na comhairle, ag lúcháir gur measadh gurbh fhiú maslaí a fhulaingt ar son ainm Íosa. 5:42 Agus gach lá, sa teampall agus i measc na dtithe, níor scoir siad de theagasc agus de shoiscéalaíocht Íosa Críost. Soiscéal
The Holy Gospel According to John 6: 1-15
6:1 Tar éis na rudaí seo, Jesus traveled across the sea of Galilee, which is the Sea of Tiberias. 6:2 And a great multitude was following him, for they saw the signs that he was accomplishing toward those who were infirm. 6:3 Dá bhrí sin, Jesus went onto a mountain, and he sat down there with his disciples. 6:4 Now the Passover, the feast day of the Jews, bhí in aice. 6:5 Agus mar sin, when Jesus had lifted up his eyes and had seen that a very great multitude came to him, he said to Philip, “From where should we buy bread, so that these may eat?” 6:6 But he said this to test him. For he himself knew what he would do. 6:7 Philip answered him, “Two hundred denarii of bread would not be sufficient for each of them to receive even a little.” 6:8 One of his disciples, Andrew, the brother of Simon Peter, a dúirt sé leis: 6:9 “There is a certain boy here, who has five barley loaves and two fish. But what are these among so many?” 6:10 Then Jesus said, “Have the men sit down to eat.” Now, there was much grass in that place. And so the men, in number about five thousand, sat down to eat. 6:11 Dá bhrí sin, Jesus took the bread, and when he had given thanks, he distributed it to those who were sitting down to eat; similarly also, from the fish, as much as they wanted. 6:12 Ansin, when they were filled, a dúirt sé lena dheisceabail, “Gather the fragments that are left over, lest they be lost.” 6:13 And so they gathered, and they filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves, which were left over from those who had eaten. 6:14 Dá bhrí sin, those men, when they had seen that Jesus had accomplished a sign, dúirt siad, "Go fírinneach, this one is the Prophet who is to come into the world.” 6:15 Agus mar sin, when he realized that they were going to come and take him away and make him king, Jesus fled back to the mountain, by himself alone.
-
Aibreán 11, 2024
Léamh
The Acts of the Apostles 5: 27-33
5:27 Agus nuair a thug siad leo, sheasadar os comhair na comhairle iad. Agus chuir an t-ardsagart ceist orthu, 5:28 agus dúirt: “Ordaimid go láidir duit gan teagasc faoin ainm seo. Chun behold, líon tú Iarúsailéim le do theagasc, agus is mian leat fuil an fhir seo a thabhairt orainn.” 5:29 Ach d'fhreagair Peadar agus na hAspail ag rá: “Is gá géilleadh do Dhia, níos mó ná fir. 5:30 D’ardaigh Dia ár n-aithreacha Íosa suas, a chuir tú chun báis trína chrochadh ar chrann. 5:31 Is é an té d'árduigh Dia ar a láimh dheis mar Riathóir agus Slánaitheoir, d'fhonn aithrí agus maithe na bpeacaí a ofráil d'Iosrael. 5:32 Agus is finnéithe sinn ar na rudaí seo, leis an Spiorad Naomh, a thug Dia do gach duine atá géilliúil dó.” 5:33 Nuair a bhí na rudaí seo cloiste acu, bhí siad gortaithe go domhain, agus bhí rún acu iad a chur chun báis. Soiscéal
The Holy Gospel According to John 3: 31-36
3:31 He who comes from above, is above everything. He who is from below, is of the earth, and he speaks about the earth. He who comes from heaven is above everything. 3:32 And what he has seen and heard, about this he testifies. And no one accepts his testimony. 3:33 Whoever has accepted his testimony has certified that God is truthful. 3:34 For he whom God has sent speaks the words of God. For God does not give the Spirit by measure. 3:35 The Father loves the Son, and he has given everything into his hand. 3:36 Whoever believes in the Son has eternal life. But whoever is unbelieving toward the Son shall not see life; instead the wrath of God remains upon him.”