-
април 18, 2024
Читање
The Acts of the Apostles 8: 26-40
8:26 Now an Angel of the Lord spoke to Philip, велејќи, “Rise up and go toward the south, to the way which descends from Jerusalem into Gaza, where there is a desert.” 8:27 And rising up, he went. И ете, an Ethiopian man, a eunuch, powerful under Candace, the queen of the Ethiopians, who was over all her treasures, had arrived in Jerusalem to worship. 8:28 And while returning, he was sitting upon his chariot and reading from the prophet Isaiah. 8:29 Then the Spirit said to Philip, “Draw near and join yourself to this chariot.” 8:30 And Philip, hurrying, heard him reading from the prophet Isaiah, and he said, “Do you think that you understand what you are reading?” 8:31 И рече тој, “But how can I, unless someone will have revealed it to me?” And he asked Philip to climb up and sit with him. 8:32 Now the place in Scripture that he was reading was this: “Like a sheep he was led to the slaughter. And like a lamb silent before his shearer, so he opened not his mouth. 8:33 He endured his judgment with humility. Who of his generation shall describe how his life was taken away from the earth?” 8:34 Then the eunuch responded to Philip, велејќи: “I beg you, about whom is the prophet saying this? About himself, or about someone else?” 8:35 Then Philip, opening his mouth and beginning from this Scripture, evangelized Jesus to him. 8:36 And while they were going along the way, they arrived at a certain water source. And the eunuch said: “There is water. What would prevent me from being baptized?” 8:37 Then Philip said, “If you believe from your whole heart, it is permitted.” And he responded by saying, “I believe the Son of God to be Jesus the Christ.” 8:38 And he ordered the chariot to stand still. And both Philip and the eunuch descended into the water. And he baptized him. 8:39 And when they had ascended from the water, the Spirit of the Lord took Philip away, and the eunuch did not see him anymore. Then he went on his way, rejoicing. 8:40 Now Philip was found in Azotus. And continuing on, he evangelized all the cities, until he arrived in Caesarea. Госпел
The Holy Gospel According John 6: 44-51
6:44 No one is able to come to me, unless the Father, who has sent me, has drawn him. And I will raise him up on the last day. 6:45 It has been written in the Prophets: ‘And they shall all be taught by God.’ Everyone who has listened and learned from the Father comes to me. 6:46 Not that anyone has seen the Father, except he who is from God; this one has seen the Father. 6:47 Амин, амин, ти велам, whoever believes in me has eternal life. 6:48 Јас сум лебот на животот. 6:49 Your fathers ate manna in the desert, и умреа. 6:50 This is the bread which descends from heaven, so that if anyone will eat from it, he may not die. 6:51 I am the living bread, who descended from heaven.
-
април 17, 2024
Читање
Дела 8: 1-8
8:1 Сега во тие денови, се случи големо прогонство против црквата во Ерусалим. И сите беа расеани по областите на Јудеја и Самарија, освен Апостолите.
8:2 Но, богобојазливите луѓе го организираа погребот на Стефан, и направија голема жалост по него.
8:3 Тогаш Саул ја опустоши црквата влегувајќи низ куќите, и влечење мажи и жени, и нивно ставање во затвор.
8:4 Затоа, оние што беа растерани патуваа наоколу, евангелизирање на Словото Божјо.
8:5 Сега Филип, слегувајќи во градот Самарија, им го проповедаше Христос.
8:6 А мноштвото внимателно и едногласно го слушаше она што го зборуваше Филип, и тие ги набљудуваа знаците што тој ги извршуваше.
8:7 Зашто многу од нив имаа нечисти духови, и, плачејќи со силен глас, овие заминаа од нив.
8:8 И многу парализирани и сакати беа излекувани.
Госпел
Џон 6: 35-40
Јас сум лебот на животот. Кој ќе дојде кај мене, нема да гладува, и кој верува во Мене никогаш нема да ожедни.
6:36 Но, јас ти велам, дека иако си ме видел, не веруваш.
6:37 Сè што ми дава Отецот ќе дојде кај мене. И кој и да дојде кај мене, Нема да избркам.
6:38 Зашто јас слегов од небото, да не ја правам сопствената волја, туку волјата на оној што ме испрати.
6:39 Сепак, ова е волјата на Отецот кој ме испрати: да не изгубам ништо од сето она што ми го даде, но дека треба да ги подигнам на последниот ден.
6:40 Па тогаш, ова е волјата на мојот Татко, кој ме испрати: за секој што ќе го види Синот и ќе поверува во Него, да има вечен живот, и ќе го воскреснам во последниот ден.”
-
април 16, 2024
Читање
Дела на апостолите 7: 51-8:1
7:51 Вкочанет врат и необрежан во срцето и ушите, некогаш му се спротивставуваш на Светиот Дух. Исто како што правеа твоите татковци, така правите и вие. 7:52 Кои од пророците не ги прогонувале вашите татковци? И ги убија оние кои го претскажаа доаѓањето на Праведниот. А вие сега станавте негови предавници и убијци. 7:53 Вие го примивте законот со делата на Ангелите, а сепак не си го задржал“. 7:54 Потоа, кога ќе ги слушнете овие работи, тие беа длабоко ранети во нивните срца, и тие чкртаа со забите по него. 7:55 Но тој, исполнет со Светиот Дух, и внимателно гледајќи кон небото, ја виде славата Божја и Исус како стои од десната страна на Бога. И рече тој, „Еве, Ги гледам небесата отворени, и Синот Човечки стои од десната страна на Бога.” 7:56 Тогаш тие, плачејќи со силен глас, им ги блокирале ушите и, со еден договор, насилно се упати кон него. 7:57 И го избрка, надвор од градот, го каменувале. И сведоците ги ставија своите облеки покрај нозете на еден млад човек, кој се викал Саул. 7:58 И додека го каменуваа Стефан, викна и рече, „Господи Исусе, прими го мојот дух“. 7:59 Потоа, клекнат на колена, извика со силен глас, велејќи, „Господи, не држете им го овој грев“. И кога го рече ова, се упокои во Господа. А Саул се согласи да го убие. 8:1 Сега во тие денови, се случи големо прогонство против црквата во Ерусалим. И сите беа расеани по областите на Јудеја и Самарија, освен Апостолите. Госпел
The Holy Gospel According to John 6: 30-35
6:30 И така му рекоа: „Тогаш каков знак ќе правиш, за да го видиме и да веруваме во тебе? Што ќе работиш? 6:31 Нашите татковци јадеа мана во пустината, исто како што е напишано, „Им даде леб од небото да јадат“. 6:32 Затоа, Исус им рече: „Амин, амин, ти велам, Мојсеј не ти дал леб од небото, но мојот Татко ви го дава вистинскиот леб од небото. 6:33 Зашто лебот Божји е оној кој слегува од небото и му дава живот на светот.” 6:34 И така му рекоа, „Господи, секогаш дај ни го овој леб“. 6:35 Тогаш Исус им рече: „Јас сум лебот на животот. Кој ќе дојде кај мене, нема да гладува, и кој верува во Мене никогаш нема да ожедни.