روزانه پڙھڻ

  • مارچ 29, 2024

    Good Friday

    First Reading

    يسعياه نبي جو ڪتاب 52: 13-53: 12

    52:13ڏس, my servant will understand; he will be exalted and lifted up, and he will be very sublime.
    52:14Just as they were stupefied over you, so will his countenance be without glory among men, and his appearance, among the sons of men.
    52:15He will sprinkle many nations; kings will close their mouth because of him. And those to whom he was not described, have seen. And those who have not heard, have considered.
    53:1Who has believed our report? ۽ جنهن تي رب جو هٿ نازل ٿيو آهي?
    53:2And he will rise up like a tender plant in his sight, and like a root from the thirsty ground. There is no beautiful or stately appearance in him. For we looked upon him, and there was no aspect, such that we would desire him.
    53:3He is despised and the least among men, a man of sorrows who knows infirmity. And his countenance was hidden and despised. ان جي ڪري, we did not esteem him.
    53:4سچ پچ, he has taken away our weaknesses, and he himself has carried our sorrows. And we thought of him as if he were a leper, or as if he had been struck by God and humiliated.
    53:5But he himself was wounded because of our iniquities. He was bruised because of our wickedness. The discipline of our peace was upon him. And by his wounds, we are healed.
    53:6We have all gone astray like sheep; each one has turned aside to his own way. And the Lord has placed all our iniquity upon him.
    53:7He was offered up, because it was his own will. And he did not open his mouth. He will be led like a sheep to the slaughter. And he will be mute like a lamb before his shearer. For he will not open his mouth.
    53:8He was lifted up from anguish and judgment. Who will describe his life? For he has been cut off from the land of the living. Because of the wickedness of my people, I have struck him down.
    53:9And he will be given a place with the impious for his burial, and with the rich for his death, though he has done no iniquity, nor was deceit in his mouth.
    53:10But it was the will of the Lord to crush him with infirmity. If he lays down his life because of sin, he will see offspring with long lives, and the will of the Lord will be directed by his hand.
    53:11Because his soul has labored, he will see and be satisfied. By his knowledge, my just servant will himself justify many, and he himself will carry their iniquities.
    53:12تنهن ڪري, I will allot to him a great number. And he will divide the spoils of the strong. For he has handed over his life to death, and he was reputed among criminals. And he has taken away the sins of many, and he has prayed for the transgressors.

    Second Reading

    The Letter to the Hebrews 4: 14-16; 5: 7-9

    4:14تنهن ڪري, ڇاڪاڻ ته اسان وٽ وڏو اعليٰ پادري آهي, جنهن آسمانن کي ڇهي ڇڏيو آهي, يسوع خدا جو پٽ, اسان کي پنهنجي اقرار تي قائم رهڻ گهرجي.
    4:15ڇالاءِ⁠جو اسان وٽ ڪو سردار ڪاھن آھي، جيڪو اسان جي ڪمزورين تي رحم نہ ڪري سگھي, بلڪه هڪ جيڪو سڀني شين ۾ آزمايو ويو, جيئن اسان آهيون, اڃان تائين گناهه کان سواء.
    4:16تنهن ڪري, اچو ته اعتماد سان اڳتي وڌون فضل جي تخت ڏانهن, ته جيئن اسان تي رحم ڪيو وڃي, ۽ فضل ڳوليو, هڪ مددگار وقت ۾.
    5:7اھو مسيح آھي جيڪو, هن جي جسم جي ڏينهن ۾, هڪ مضبوط روئڻ ۽ ڳوڙها سان, دعائون ۽ دعائون گهريون جنهن کيس موت کان بچائي ورتو, ۽ جيڪو سندس احترام جي ڪري ٻڌو ويو.
    5:8۽ جيتوڻيڪ, يقيناً, هو خدا جو فرزند آهي, هن انهن شين جي فرمانبرداري سکي جيڪي هن ڏکيا هئا.
    5:9۽ پنھنجي پڄاڻيءَ تي پھچي, هن کي ٺاهيو ويو, سڀني لاءِ جيڪي سندس فرمانبردار آهن, دائمي نجات جو سبب,

    Gospel

    The Passion of our Lord According to John 18: 1-19: 42

    18:1جڏهن يسوع اهي ڳالهيون ڪيون هيون, ھو پنھنجن شاگردن سان گڏ ڪدرون جي درياھھ جي پار روانو ٿيو, جتي هڪ باغ هو, جنهن ۾ هو پنهنجي شاگردن سان گڏ داخل ٿيو.
    18:2پر يهودي, جنهن کيس خيانت ڏني, پڻ جڳهه جي ڄاڻ هئي, ڇاڪاڻ ته يسوع اتي اڪثر پنهنجن شاگردن سان ملندو هو.
    18:3پوءِ يھوداہ, جڏھن ھن کي ٻنھي سردار ڪاھنن ۽ فريسين جي خدمتگارن کان ھڪ ٽولي ملي ھئي, لالٽينن ۽ مشعلن ۽ هٿيارن سان جاءِ تي پهتو.
    18:4۽ پوءِ يسوع, اهو سڀ ڪجهه ڄاڻي ٿو جيڪو هن سان ٿيڻ وارو هو, اڳتي وڌي کين چيو, ”ڪنهن کي ڳولي رهيا آهيو?”
    18:5هنن کيس جواب ڏنو, "عيسيٰ ناصري." عيسي انھن کي چيو, "مان اھو آھيان." هاڻي يهودي, جنهن کيس خيانت ڏني, پڻ ساڻن گڏ بيٺو هو.
    18:6پوءِ, جڏهن هن انهن کي چيو, ”مان هو آهيان,“ اهي واپس هليا ويا ۽ زمين تي ڪري پيا.
    18:7پوءِ وري هنن کان سوال ڪيائين: ”ڪنهن کي ڳولي رهيا آهيو?“ ۽ چيائون, "عيسيٰ ناصري."
    18:8يسوع جواب ڏنو: ”مون توکي ٻڌايو ته مان هو آهيان. تنهن ڪري, جيڪڏهن توهان مون کي ڳولي رهيا آهيو, انهن ٻين کي وڃڻ جي اجازت ڏيو.
    18:9اھو انھيءَ لاءِ ٿيو تہ ڪلام پورو ٿئي, جنهن هن چيو, ”انهن مان جن کي تو مون کي ڏنو آهي, مون انهن مان ڪو به نه وڃايو آهي.
    18:10پوءِ شمعون پطرس, تلوار هجڻ, ان کي ڇڪيو, ۽ وڏي پادري جي نوڪر کي مارايو, ۽ هن پنهنجي ساڄي ڪن کي ڪٽي ڇڏيو. ھاڻي انھيءَ نوڪر جو نالو مالڪس ھو.
    18:11تنهن ڪري, يسوع پطرس کي چيو: ”پنهنجي تلوار وات ۾ وجهي. ڇا مون کي اھو پيالو نه پيئڻ گھرجي جيڪو منھنجي پيءُ مون کي ڏنو آھي?”
    18:12پوءِ گڏهه, ۽ ٽربيون, ۽ يھودين جي خدمتگارن عيسيٰ کي پڪڙي قيد ڪيو.
    18:13۽ اھي کيس وٺي ويا, پهرين اناس ڏانهن, ڇالاءِ⁠جو ھو قائفا جو سسر ھو, جيڪو ان سال اعليٰ پادري هو.
    18:14ھاڻي قائفا اھو ئي ھو جنھن يھودين کي صلاح ڏني ھئي تہ اھو بھتر آھي تہ ماڻھن لاءِ ھڪڙو ماڻھو مرڻ..
    18:15شمعون پطرس هڪ ٻئي شاگرد سان گڏ يسوع جي پٺيان پيو. ۽ اھو شاگرد وڏي پادري کي سڃاتو ويو, پوءِ ھو عيسيٰ سان گڏ وڏي ڪاھن جي درٻار ۾ داخل ٿيو.
    18:16پر پطرس ٻاھران دروازي تي بيٺو ھو. تنهن ڪري, ٻيو شاگرد, جيڪو وڏي پادري کي سڃاڻندو هو, ٻاهر ويو ۽ ان عورت سان ڳالهايو، جيڪا دربان هئي, ۽ پطرس جي اڳواڻي ڪئي.
    18:17تنهن ڪري, دروازي تي ويٺل عورت نوڪر پطرس کي چيو, ”ڇا تون به هن شخص جي شاگردن ۾ نه آهين؟?" ھن چيو, "مان نه آهيان."
    18:18هاڻي نوڪر ۽ نوڪر ٻرندڙ ڪوئلي اڳيان بيٺا هئا, ڇاڪاڻ ته اها ٿڌي هئي, ۽ پاڻ کي گرم ڪري رهيا هئا. ۽ پطرس پڻ انھن سان گڏ بيٺو ھو, پاڻ کي گرم ڪرڻ.
    18:19پوءِ سردار ڪاھن عيسيٰ کان سندس شاگردن ۽ سندس تعليم بابت سوال ڪيو.
    18:20يسوع کيس جواب ڏنو: ”مون دنيا سان کليل ڳالهه ڪئي آهي. مون هميشه عبادت گاهه ۽ مندر ۾ تعليم ڏني آهي, جتي سڀئي يهودي ملن ٿا. ۽ مون ڪجهه به ڳجهو نه چيو آهي.
    18:21تون مون کان سوال ڇو ٿو ڪرين? انهن کان پڇو جن ٻڌو ته مون انهن کي ڇا چيو. ڏس, اھي اھي ڳالھيون ڄاڻن ٿا جيڪي مون چيو آھي.
    18:22پوءِ, جڏهن هن اهو چيو هو, ڀرسان بيٺل نوڪرن مان هڪڙي يسوع کي ڌڪ هنيو, چوڻ: ”ڇا اهو ئي طريقو آهي جيڪو تون اعليٰ پادري کي جواب ڏيندين?”
    18:23عيسي کيس جواب ڏنو: ”جيڪڏهن مون غلط ڳالهايو آهي, غلط جي باري ۾ گواهي ڏيو. پر جيڪڏهن مون صحيح ڳالهايو آهي, پوءِ تون مون کي ڇو ٿو مارين?”
    18:24۽ حنا کيس قيد ڪري قائفا ڏانھن موڪليو, اعليٰ پادري.
    18:25ھاڻي شمعون پطرس بيٺو ھو ۽ پاڻ کي گرم ڪري رھيو ھو. تڏهن هنن کيس چيو, ”ڇا تون به سندس شاگردن مان نه آهين؟?“ هن انڪار ڪندي چيو, "مان نه آهيان."
    18:26وڏي پادريءَ جي نوڪرن مان هڪ (هن جو هڪ مائٽ جنهن جو ڪن پطرس ڪٽيو هو) هن کي چيو, ”ڇا مون توکي هن سان گڏ باغ ۾ نه ڏٺو هو?”
    18:27تنهن ڪري, ٻيهر, پطرس انڪار ڪيو. ۽ هڪدم ڪڪڙ بانگ ڏنو.
    18:28پوءِ اھي عيسيٰ کي قائفا کان پريتوريم ڏانھن وٺي ويا. هاڻي صبح ٿي چڪي هئي, ۽ پوءِ اھي پريتوريم ۾ داخل نه ٿيا, ته جيئن اهي ناپاڪ نه ٿين, پر عيد فصح کائي سگھي ٿي.
    18:29تنهن ڪري, پلاطس ٻاھر انھن ڏانھن ويو, ۽ هن چيو, ”تون هن ماڻهوءَ تي ڪهڙو الزام هڻي رهيو آهين?”
    18:30انهن جواب ڏنو ۽ کيس چيو, ”جيڪڏهن هو بدڪار نه هجي ها, اسان هن کي توهان جي حوالي نه ڪيو ها.
    18:31تنهن ڪري, پلاطس کين چيو, ”ان کي پاڻ وٺي ​​وڃو ۽ پنھنجي شريعت جي مطابق انصاف ڪريو. پوءِ يھودين کيس چيو, ”اسان لاءِ جائز ناهي ته ڪنهن کي قتل ڪريون“.
    18:32اھو انھيءَ لاءِ ھو تہ جيئن عيسيٰ جو ڪلام پورو ٿئي, جنهن کي هن ٻڌايو ته هو ڪهڙي قسم جو موت مرندو.
    18:33پوءِ پلاطس وري پريتوريم ۾ داخل ٿيو, ۽ ھن عيسيٰ کي سڏي چيو, ”تون يهودين جو بادشاهه آهين?”
    18:34يسوع جواب ڏنو, ”اها ڳالهه تون پاڻ چئي رهيو آهين, يا ٻين توهان سان منهنجي باري ۾ ڳالهايو آهي?”
    18:35پائلٽ جواب ڏنو: ”ڇا مان يهودي آهيان? توهان جي پنهنجي قوم ۽ اعلي پادرين توهان کي منهنجي حوالي ڪيو آهي. توهان ڇا ڪيو آهي?”
    18:36يسوع جواب ڏنو: ”منهنجي بادشاهي هن دنيا جي ناهي. جيڪڏهن منهنجي بادشاهي هن دنيا جي هجي ها, منهنجا وزير ضرور ڪوشش ڪندا ته مون کي يهودين جي حوالي نه ڪيو وڃي. پر منهنجي بادشاهي هاڻي هتان جي ناهي.
    18:37پوءِ پلاطس کيس چيو, ”تون بادشاهه آهين, پوءِ?“ عيسيٰ جواب ڏنو, ”تون چوين ٿو ته مان بادشاهه آهيان. ان لاءِ مان پيدا ٿيو آهيان, ۽ ان لاءِ مان دنيا ۾ آيو آهيان: انھيءَ لاءِ تہ آءٌ سچائيءَ جي شاھدي پيش ڪريان. ھر ڪو جيڪو سچائيءَ جو آھي سو منھنجو آواز ٻڌي ٿو.
    18:38پلاطس کيس چيو, ”سچ ڇا آهي?“ ۽ جڏهن هن اهو چيو هو, ھو وري ٻاھر نڪري يھودين ڏانھن ويو, ۽ ھن انھن کي چيو, ”مون کي هن جي خلاف ڪو به ڪيس نه ٿو ملي.
    18:39پر توهان وٽ هڪ رواج آهي, مون کي عيد فصح تي اوھان لاءِ ڪنھن کي آزاد ڪرڻ گھرجي. تنهن ڪري, ڇا توهان چاهيو ٿا ته مان توهان جي لاءِ يهودين جي بادشاهه کي آزاد ڪريان?”
    18:40پوءِ اهي سڀ بار بار روئيندا رهيا, چوڻ: ”هي نه, پر برابا“. هاڻي برابا هڪ چور هو.
    19:1تنهن ڪري, پوءِ پلاطس عيسيٰ کي پڪڙي ورتو ۽ کيس چھبڪ ھڻڻ لڳا.
    19:2۽ سپاهي, ڪنڊن جو تاج لڳائڻ, ان کي پنهنجي مٿي تي لڳايو. ۽ انھن سندس چوڌاري واڱڻائي ڪپڙا پھرايا.
    19:3۽ هن جي ويجهو اچي چوڻ لڳا, ”سلام, يهودين جو بادشاهه!“ ۽ هن کي بار بار مارڻ لڳا.
    19:4پوءِ پلاطس وري ٻاھر نڪري ويو, ۽ ھن انھن کي چيو: ”ڏس, مان هن کي ٻاهر توهان وٽ آڻي رهيو آهيان, ته جيئن توکي خبر پوي ته مون کي هن جي خلاف ڪو به ڪيس نه ٿو ملي.
    19:5(پوءِ عيسيٰ ٻاھر نڪري ويو, ڪنڊن جو تاج ۽ واڱڻائي ڪپڙا کڻندڙ.) ۽ ھن انھن کي چيو, ”ڏسو انسان“.
    19:6تنهن ڪري, جڏھن سردار ڪاھنن ۽ خدمتگارن کيس ڏٺو ھو, انهن روئي ڏنو, چوڻ: ”هن کي صليب تي چاڙهيو! هن کي صليب تي چاڙهيو!“ پيلاطس کين چيو: ”ان کي پاڻ وٺي ​​وڃو ۽ صليب تي چاڙھيو. ڇو ته مون کي هن جي خلاف ڪو به ڪيس نه ٿو ملي.
    19:7يهودين کيس جواب ڏنو, ”اسان وٽ قانون آهي, ۽ قانون جي مطابق, هن کي مرڻ گهرجي, ڇالاءِ⁠جو ھن پاڻ کي خدا جو فرزند بڻايو آھي.
    19:8تنهن ڪري, جڏھن پلاطس ھي ڪلام ٻڌو, هو وڌيڪ ڊڄي ويو.
    19:9۽ هو ٻيهر پريتوريم ۾ داخل ٿيو. ۽ ھن عيسيٰ کي چيو. "توهان ڪٿان جا آهيو?“ پر عيسيٰ کيس ڪو جواب نہ ڏنو.
    19:10تنهن ڪري, پلاطس کيس چيو: ”تون مون سان نه ڳالهائيندين? ڇا توهان کي خبر ناهي ته توهان کي صليب تي چاڙهڻ جو اختيار مون وٽ آهي, ۽ مون کي اختيار آهي ته توکي آزاد ڪريان?”
    19:11يسوع جواب ڏنو, ”توکي مون تي ڪو به اختيار نه هوندو, جيستائين اهو توهان کي مٿي کان نه ڏنو ويو آهي. ان لاءِ, جنهن مون کي تنهنجي حوالي ڪيو آهي ان جو وڏو گناهه آهي“.
    19:12۽ تڏهن کان, پلاطس کيس آزاد ڪرڻ جي ڪوشش ڪئي. پر يهودي رڙيون ڪري رهيا هئا, چوڻ: ”جيڪڏهن تون هن ماڻهوءَ کي آزاد ڪر, تون قيصر جو دوست ناهين. ڇالاءِ⁠جو جيڪو پنھنجو پاڻ کي بادشاھ بڻائي ٿو سيزر جي مخالفت ڪري ٿو.
    19:13ھاڻي جڏھن پلاطس اھي ڳالھيون ٻڌيون ھيون, ھو عيسيٰ کي ٻاھر وٺي آيو, ۽ هو فيصلي جي سيٽ تي ويٺو, هڪ جاءِ تي جنهن کي پاٿاري سڏيو ويندو آهي, پر عبراني ۾, ان کي بلندي سڏيو ويندو آهي.
    19:14هاڻي عيد فصح جي تياري جو ڏينهن هو, ڇهين ڪلاڪ بابت. ۽ هن يهودين کي چيو, ”ڏس تنهنجو بادشاهه“.
    19:15پر روئي رهيا هئا: ”هن کي کڻي وڃو! هن کي وٺي وڃو! هن کي صليب تي چاڙهيو!“ پيلاطس کين چيو, ”ڇا مان تنهنجي بادشاهه کي صليب تي چاڙهيان؟?“ اعليٰ پادري جواب ڏنو, ”اسان وٽ قيصر کان سواءِ ڪو به بادشاهه ناهي.
    19:16تنهن ڪري, پوءِ کيس صليب تي چاڙهڻ لاءِ سندن حوالي ڪيائين. ۽ اھي يسوع کي وٺي ويا ۽ کيس وٺي ويا.
    19:17۽ پنهنجو صليب کڻي, ھو انھيءَ جاءِ ڏانھن روانو ٿيو، جنھن کي ڪلوري سڏيو ويندو آھي, پر عبراني ۾ ان کي کوپڙي جي جاءِ سڏيو ويندو آهي.
    19:18اتي کين صليب تي چاڙھيائون, ۽ ساڻس گڏ ٻه ٻيا, هر پاسي تي هڪ, وچ ۾ عيسي سان گڏ.
    19:19پوءِ پلاطس به هڪ عنوان لکيو, ۽ ان کي صليب جي مٿان رکيائين. ۽ اهو لکيل هو: يسوع ناصري, يهودين جو بادشاهه.
    19:20تنهن ڪري, ڪيترن ئي يهودين هن عنوان کي پڙهيو, ڇاڪاڻ ته اها جاءِ جتي يسوع کي صليب تي چاڙهيو ويو هو، اهو شهر جي ويجهو هو. ۽ اھو عبراني ۾ لکيل ھو, يوناني ۾, ۽ لاطيني ۾.
    19:21پوءِ يھودين جي سردار ڪاھنن پلاطس کي چيو: نه لکو, ”يھودين جو بادشاهه,“ پر هن چيو, ”مان يهودين جو بادشاهه آهيان.
    19:22پائلٽ جواب ڏنو, ”جيڪو مون لکيو آهي, مون لکيو آهي“.
    19:23پوءِ سپاهي, جڏهن انهن کيس صليب تي چاڙهيو هو, هن جا ڪپڙا کڻي ويا, ۽ چار حصا ڪيا, هر سپاهي لاء هڪ حصو, ۽ ٽوني. پر ٽنگ بيحد بيٺي هئي, سڄي سڄي مٿان مٿي کان ٺهيل.
    19:24پوءِ هنن هڪ ٻئي کي چيو, ”اچو ته ان کي نه ڪٽيون, پر ان جي بدران اسان کي ان جي مٿان اڇلائڻ ڏيو, ڏسڻ لاءِ اهو ڪنهن جو هوندو. اھو انھيءَ لاءِ ھو تہ جيئن ڪلام پورو ٿئي, چوڻ: ”انهن منهنجا ڪپڙا پاڻ ۾ ورهايا آهن, ۽ منهنجي پوشاڪ لاءِ هنن پُٽَ اڇلايا آهن“. ۽ بيشڪ, سپاهين اهي ڪم ڪيا.
    19:25۽ يسوع جي صليب جي ڀرسان بيٺو سندس ماء هئي, ۽ سندس ماءُ جي ڀيڻ, ۽ مريم آف ڪليوفا, ۽ مريم مگدليني.
    19:26تنهن ڪري, جڏھن عيسيٰ پنھنجي ماءُ ۽ انھيءَ شاگرد کي ڏٺو، جنھن سان ھو پيار ڪندو ھو, هن پنهنجي ماءُ کي چيو, ”عورت, ڏس تنهنجو پٽ“.
    19:27اڳيان, هن شاگرد کي چيو, ”ڏس تنهنجي ماءُ“. ۽ ان ڪلاڪ کان, شاگرد هن کي پنهنجو سمجهي قبول ڪيو.
    19:28هن کانپوء, يسوع ڄاڻي ٿو ته سڀ ڪجهه مڪمل ٿي چڪو آهي, ته جيئن ڪتاب مڪمل ٿي سگهي, ھن چيو, "مون کي اڃ آهي."
    19:29۽ اتي هڪ ڪنٽينر رکيل هو, سرڪي سان ڀريل. پوءِ, هائيسپ جي چوڌاري سرڪي سان ڀريل اسپنج رکڻ, انهن ان کي پنهنجي وات ۾ آندو.
    19:30پوء عيسي, جڏهن هن کي سرڪي ملي هئي, چيو: "اهو پورو ٿي چڪو آهي." ۽ ڪنڌ جهڪائي, هن پنهنجي روح کي تسليم ڪيو.
    19:31پوءِ يهودي, ڇاڪاڻ ته اهو تياري جو ڏينهن هو, تہ جيئن سبت جي ڏينھن تي لاش صليب تي نہ رھن (انھيءَ لاءِ ته سبت جو ڏينھن ھڪڙو وڏو ڏينھن ھو), انھن پيلاطس کي عرض ڪيو تہ جيئن سندن ٽنگون ڀڃيون وڃن, ۽ انهن کي ڪڍي سگهجي ٿو.
    19:32تنهن ڪري, سپاهي ويجهو آيا, ۽, واقعي, انهن پهرين جي پيرن کي ڀڃي ڇڏيو, ۽ ٻيو جيڪو ساڻس گڏ صليب تي چاڙهيو ويو هو.
    19:33پر جڏھن اھي عيسيٰ وٽ پھتا, جڏهن هنن ڏٺو ته هو اڳ ئي مري چڪو هو, انهن سندس ٽنگون نه ٽوڙيو.
    19:34بدران, سپاهين مان هڪ لنچ سان پنهنجو پاسو کوليو, ۽ فوري طور تي رت ۽ پاڻي نڪري ويو.
    19:35۽ جنھن اھو ڏٺو تنھن شاھدي ڏني آھي, ۽ سندس شاھدي سچي آھي. ۽ هو ڄاڻي ٿو ته هو سچ ڳالهائيندو آهي, ته جيئن توهان پڻ ايمان آڻيو.
    19:36ڇالاءِ⁠جو اھي ڳالھيون انھيءَ لاءِ ٿيون تہ جيئن پاڪ لکت پوري ٿئي: ”تون هن جي هڪ هڏي نه ڀڃندين.
    19:37۽ ٻيهر, ٻيو ڪتاب چوي ٿو: ”اهي هن ڏانهن ڏسندا, جن کي ڇنڊي ڇڏيو اٿن.
    19:38پوءِ, انهن شين کان پوء, ارميٿيا کان يوسف, (ڇاڪاڻ ته هو عيسى جو شاگرد هو, پر يھودين جي خوف لاء ھڪڙو راز آھي) پلاطس کي عرض ڪيائين تہ جيئن ھو عيسيٰ جو لاش کڻي وڃي. ۽ پلاطس اجازت ڏني. تنهن ڪري, ھو ويو ۽ عيسيٰ جو لاش کڻي ويو.
    19:39ھاڻي نيڪديمس پڻ اچي پھتو, (جيڪو پهرين رات جو يسوع وٽ ويو هو) مٽيءَ ۽ الوءَ جو ميلاپ آڻڻ, اٽڪل ستر پائونڊ وزن.
    19:40تنهن ڪري, انهن يسوع جو لاش ورتو, ۽ اُن کي ڪتن جي ڪپڙي ۽ خوشبودار مصالحن سان جڪڙي ڇڏيو, جيئن ته يهودين کي دفن ڪرڻ جو طريقو آهي.
    19:41ھاڻي جنھن جاءِ تي کيس صليب تي چاڙھيو ويو ھو اتي ھڪڙو باغ ھو, ۽ باغ ۾ هڪ نئين قبر هئي, جنهن ۾ اڃا تائين ڪو به نه رکيو ويو هو.
    19:42تنهن ڪري, يھودين جي تياري جي ڏينھن جي ڪري, ڇاڪاڻ ته مقبرو ڀرسان هو, انھن عيسيٰ کي اتي رکيو.

  • مارچ 28, 2024

    پاڪ خميس

    Chrism Mass

    First Reading

    يسعياه 61: 1-3, 6, 8-9

    61:1The Spirit of the Lord is upon me, for the Lord has anointed me. He has sent me to bring good news to the meek, so as to heal the contrite of heart, to preach leniency to captives and release to the confined,
    61:2and so to proclaim the acceptable year of the Lord and the day of vindication of our God: to console all who are mourning,
    61:3to take up the mourners of Zion and to give them a crown in place of ashes, an oil of joy in place of mourning, a cloak of praise in place of a spirit of grief. ۽ اتي, they shall be called the strong ones of justice, the planting of the Lord, unto glorification.
    61:6But you yourselves will be called the priests of the Lord. It will be said to you, “You are the ministers of our God.” You will eat from the strength of the Gentiles, and you will pride yourself on their glory.
    61:8For I am the Lord, who loves judgment and who holds hatred for robbery within a burnt offering. And I will turn their work into truth, and I will forge a perpetual covenant with them.
    61:9And they will know their offspring among the nations, and their progeny in the midst of the peoples. All who see them will recognize them: that these are the offspring whom the Lord has blessed.

    Second Reading

    وحي 1: 5-8

    1:5۽ عيسى مسيح کان, جيڪو وفادار شاھد آھي, مئل جو پهريون ڄائو, ۽ زمين جي بادشاهن تي اڳواڻ, جنهن اسان سان پيار ڪيو آهي ۽ اسان کي پنهنجي رت سان اسان جي گناهن کان ڌوئي ڇڏيو آهي,
    1:6۽ جنھن اسان کي بادشاھت ۽ پادريءَ ۾ خدا ۽ سندس پيءُ لاءِ بڻايو آھي. سندس شان ۽ بادشاهي ھميشہ ھميشہ ھجي. آمين.
    1:7ڏس, هو ڪڪرن سان گڏ اچي ٿو, ۽ هر اک کيس ڏسندي, جيتوڻيڪ اهي جيڪي هن کي ڇڪيندا هئا. ۽ زمين جا سڀئي قبيلا پاڻ لاءِ هن تي ماتم ڪندا. تنهن هوندي به. آمين.
    1:8”مان الفا ۽ اوميگا آهيان, شروعات ۽ پڄاڻي,"خداوند خدا فرمائي ٿو, ڪير آهي, ۽ ڪير هو, ۽ ڪير اچڻو آهي, قادر مطلق.

    Gospel

    The Holy Gospel According to Luke 4: 16-21

    4:16۽ هو ناصرت ڏانهن ويو, جتي هن جي پرورش ڪئي وئي هئي. ۽ ھو عبادت⁠خاني ۾ داخل ٿيو, سندس رواج مطابق, سبت جي ڏينهن تي. ۽ هو پڙهڻ لاءِ اٿيو.
    4:17۽ يسعياه نبي جو ڪتاب کيس ڏنو ويو. ۽ جيئن هن ڪتاب ڪڍيو, هن اهو هنڌ مليو جتي اهو لکيل هو:
    4:18”رب جو روح مون تي آهي; هن جي ڪري, هن مون کي مسح ڪيو آهي. هن مون کي موڪليو آهي غريبن جي تبليغ لاءِ, دل جي تڪليف کي شفا ڏيڻ لاء,
    4:19قيدين کي معافي ۽ انڌن کي ڏسڻ جي تبليغ ڪرڻ, معافي ۾ ٽوڙي ڇڏڻ لاء, رب جي قابل قبول سال ۽ عذاب جي ڏينهن جي تبليغ ڪرڻ لاء.
    4:20۽ جڏهن هن ڪتاب ڦاڙي ڇڏيو هو, هن وزير کي واپس ڪيو, ۽ هو ويٺو. ۽ عبادت گاهه ۾ موجود سڀني جون نظرون مٿس لڳل هيون.
    4:21پوءِ ھو انھن کي چوڻ لڳو, "هن ڏينهن تي, هي صحيفو توهان جي ٻڌڻ ۾ پورو ٿيو آهي.

    Evening Mass of the Lord’s Supper

    نڪتل 12: 1- 8, 11- 14

    12:1The Lord also said to Moses and Aaron in the land of Egypt:
    12:2“This month will be for you the beginning of the months. It will be first in the months of the year.
    12:3Speak to the entire assembly of the sons of Israel, and say to them: On the tenth day of this month, let everyone take a lamb, by their families and houses.
    12:4But if the number is less than may suffice to be able to consume the lamb, he shall accept his neighbor, who has been joined with his house according to the number of souls that may suffice to be able to eat the lamb.
    12:5And it shall be a lamb without blemish, a one year old male. According to this rite, you shall also take a young goat.
    12:6And you shall keep it until the fourteenth day of this month. And the entire multitude of the sons of Israel shall immolate it toward evening.
    12:7And they shall take from its blood, and place it on both the door posts and the upper threshold of the houses, in which they will consume it.
    12:8And that night they shall eat the flesh, roasted by fire, and unleavened bread with wild lettuce.
    12:11Now you shall consume it in this way: You shall gird your waist, and you shall have shoes on your feet, holding staves in your hands, and you shall consume it in haste. For it is the Passover (اهو آهي, the Crossing) of the Lord.
    12:12And I will cross through the land of Egypt that night, and I will strike down all the firstborn in the land of Egypt, from man, even to cattle. And I will bring judgments against all the gods of Egypt. I am the Lord.
    12:13But the blood will be for you as a sign in the buildings where you will be. And I will see the blood, and I will pass over you. And the plague will not be with you to destroy, when I strike the land of Egypt.
    12:14Then you shall have this day as a memorial, and you shall celebrate it as a solemnity to the Lord, in your generations, as an everlasting devotion.

    First Corinthians 11: 23- 26

    11:23For I have received from the Lord what I have also delivered to you: that the Lord Jesus, on the same night that he was handed over, took bread,
    11:24۽ شڪر ادا ڪرڻ, he broke it, ۽ چيو: ”وٺو ۽ کائو. This is my body, which shall be given up for you. Do this in remembrance of me.”
    11:25ساڳئي طرح پڻ, the cup, after he had eaten supper, چوڻ: ”هي پيالو منهنجي رت ۾ نئون عهد آهي. ائين ڪريو, as often as you drink it, in remembrance of me.”
    11:26For whenever you eat this bread and drink this cup, you proclaim the death of the Lord, until he returns.

    جان 13: 1- 15

    13:1عيد فصح جي ڏينهن کان اڳ, يسوع ڄاتو هو ته اهو وقت اچي رهيو هو جڏهن هو هن دنيا مان پيءُ ڏانهن روانو ٿيندو. ۽ ڇاڪاڻ ته هن هميشه پنهنجي پاڻ کي پيار ڪيو هو جيڪي دنيا ۾ هئا, هن ان کي آخر تائين پيار ڪيو.
    13:2۽ جڏهن ماني کاڌي هئي, جڏهن شيطان هاڻي اهو يهوداس اسڪريوٽ جي دل ۾ وجهي ڇڏيو هو, شمعون جو پٽ, هن کي دغا ڏيڻ,
    13:3اھو ڄاڻي ٿو ته پيءُ سڀ شيون ھن جي ھٿ ۾ ڏنيون آھن ۽ اھو خدا کان آيو آھي ۽ خدا ڏانھن وڃڻ وارو آھي,
    13:4هو ماني مان اٿيو, ۽ هن پنهنجا ڪپڙا الڳ ڪري ڇڏيا, ۽ جڏهن هن کي هڪ ٽوال مليو هو, هن ان کي پنهنجي چوڌاري لپيٽيو.
    13:5اڳتي هلي هن پاڻيءَ کي ٿلهي پيالي ۾ وڌو, ۽ ھو شاگردن جا پير ڌوڻ لڳو ۽ انھيءَ توليہ سان انھن کي اُگھڻ لڳو جنھن سان ھو ويڙهيل ھو..
    13:6۽ پوءِ ھو شمعون پطرس وٽ آيو. ۽ پطرس کيس چيو, ”رب, ڇا تون منهنجا پير ڌوئيندين?”
    13:7يسوع جواب ڏنو ۽ هن کي چيو: ”مان ڇا ڪري رهيو آهيان, تون هاڻي نه سمجهين. پر پوءِ توکي سمجھه ۾ ايندو“.
    13:8پطرس کيس چيو, ”تون ڪڏهن به منهنجا پير نه ڌوئيندين!“ عيسيٰ کيس جواب ڏنو, ”جيڪڏهن مان توکي نه ڌويان, مون سان گڏ تنهنجي ڪا به جاءِ نه هوندي“.
    13:9شمعون پطرس کيس چيو, ”ته پوءِ رب, نه رڳو منهنجا پير, پر منهنجا هٿ ۽ مٿو پڻ!”
    13:10عيسيٰ کيس چيو: ”جيڪو ڌوئي وڃي، ان کي رڳو پير ڌوئڻ گهرجن, ۽ پوءِ هو بلڪل صاف ٿي ويندو. ۽ تون صاف آهين, پر سڀ نه.”
    13:11ڇاڪاڻ ته هن کي خبر هئي ته ڪير هن سان خيانت ڪندو. ان لاءِ, ھن چيو, "توهان سڀ صاف نه آهيو."
    13:12۽ ائين, ان کان پوءِ هن انهن جا پير ڌوئي ۽ پنهنجا ڪپڙا وصول ڪيا, جڏهن هو ٻيهر ميز تي ويٺو هو, هن انهن کي چيو: ”توکي خبر آهي ته مون تنهنجي لاءِ ڇا ڪيو آهي?
    13:13تون مون کي استاد ۽ رب سڏين ٿو, ۽ توهان سٺو ڳالهايو: ڇو ته مان آهيان.
    13:14تنهن ڪري, جيڪڏهن مان, توهان جو رب ۽ استاد, پنهنجا پير ڌويا آهن, توهان کي پڻ هڪ ٻئي جا پير ڌوئڻ گهرجن.
    13:15ڇاڪاڻ ته مون توهان کي هڪ مثال ڏنو آهي, ته جيئن مون توهان لاءِ ڪيو آهي, تنهنڪري توهان کي پڻ ڪرڻ گهرجي.

  • مارچ 27, 2024

    Reading

    يسعياه 50: 4 - 9

    50:4The Lord has given me a learned tongue, so that I would know how to uphold with a word, one who has weakened. He rises in the morning, he rises to my ear in the morning, so that I may heed him like a teacher.
    50:5The Lord God has opened my ear. And I do not contradict him. I have not turned back.
    50:6I have given my body to those who strike me, and my cheeks to those who plucked them. I have not averted my face from those who rebuked me and who spit on me.
    50:7The Lord God is my helper. تنهن ڪري, I have not been confounded. تنهن ڪري, I have set my face like a very hard rock, and I know that I will not be confounded.
    50:8He who justifies me is near. Who will speak against me? Let us stand together. Who is my adversary? Let him approach me.
    50:9ڏس, the Lord God is my helper. Who is the one who would condemn me? ڏس, they will all be worn away like a garment; the moth will devour them.

    Gospel according to Matthew 26:14 - 25

    26:14پوءِ ٻارهن مان هڪ, جنهن کي يهوداس اسڪريوٽي سڏيو ويندو هو, پادرين جي اڳواڻن وٽ ويا,
    26:15۽ ھن انھن کي چيو, ”تون مون کي ڇا ڏيڻ لاءِ تيار آهين, جيڪڏهن مان هن کي توهان جي حوالي ڪريان?“ سو انھن ھن لاءِ چانديءَ جا ٽيھ سڪا مقرر ڪيا.
    26:16۽ تڏهن کان, هن کيس خيانت ڪرڻ جو هڪ موقعو ڳولي ورتو.
    26:17پوءِ, بيخميري ماني جي پهرين ڏينهن تي, شاگرد يسوع جي ويجهو آيا, چوڻ, ”اوھين ڪٿي ٿا چاھيو ته اسان توھان لاءِ عيد فصح جي تياري ڪريون?”
    26:18تنھنڪري عيسيٰ چيو, ”شهر ۾ وڃ, هڪ خاص ڏانهن, ۽ کيس چئو: “ استاد چيو: منهنجو وقت ويجهو آهي. مان توهان سان گڏ عيد فصح ملهائي رهيو آهيان, منهنجي شاگردن سان گڏ.
    26:19۽ شاگردن ائين ئي ڪيو جيئن عيسيٰ انھن لاءِ مقرر ڪيو ھو. ۽ عيد فصح تيار ڪيائون.
    26:20پوءِ, جڏهن شام آئي, ھو پنھنجي ٻارھن شاگردن سان گڏ ميز تي ويٺو.
    26:21۽ جڏهن اهي کائي رهيا هئا, ھن چيو: ”آمين مان توکي چوان ٿو, اهو توهان مان هڪ مون کي خيانت ڪرڻ وارو آهي.
    26:22۽ ڏاڍو ڏک ٿيو, انهن مان هر هڪ چوڻ لڳو, ”ضرور, اهو مان نه آهيان, رب?”
    26:23پر هن جواب ۾ چيو: ”جنهن مون سان گڏ ٿانءَ ۾ هٿ ڌوئي, اهو ئي مون سان خيانت ڪندو.
    26:24بيشڪ, ابن آدم وڃي ٿو, جيئن هن جي باري ۾ لکيو ويو آهي. پر افسوس آھي انھيءَ ماڻھوءَ لاءِ جنھن جي وسيلي ابن⁠آدم کي پڪڙايو ويندو. اھو ان ماڻھوءَ لاءِ بھتر ھوندو جيڪڏھن ھو پيدا نه ٿئي ھا.
    26:25پوءِ يھوداہ, جنهن کيس خيانت ڏني, جواب ڏيندي چيو, ”ضرور, اهو مان نه آهيان, ماسٽر?“ هن کيس چيو, ”تو چيو آهي“.

ڪاپي رائيٽ 2010 – 2023 2fish.co