Ch 5 Luke

Luke 5

5:1 Ngayon nangyari yun, nang magsisiksikan ang mga tao sa kanya, upang kanilang marinig ang salita ng Dios, nakatayo siya sa tabi ng lawa ng Genesaret.
5:2 At nakita niya ang dalawang bangka na nakatayo sa tabi ng lawa. Ngunit bumaba na ang mga mangingisda, at naghuhugas sila ng kanilang mga lambat.
5:3 At kaya, pag-akyat sa isa sa mga bangka, na pag-aari ni Simon, hiniling niya sa kanya na umatras ng kaunti mula sa lupain. At umupo, tinuruan niya ang mga tao mula sa bangka.
5:4 Pagkatapos, nang tumigil na siya sa pagsasalita, sabi niya kay Simon, “Akayin mo kami sa malalim na tubig, at bitawan ang iyong mga lambat para mahuli.”
5:5 At bilang tugon, sabi ni Simon sa kanya: "Guro, nagtatrabaho sa buong gabi, wala kaming nahuli. Ngunit sa iyong salita, Ilalabas ko ang net.”
5:6 At kapag nagawa na nila ito, kinulong nila ang napakaraming isda na napunit ang kanilang lambat.
5:7 At sumenyas sila sa kanilang mga kasama, na nasa kabilang bangka, upang sila ay dumating at tulungan sila. At sila'y nagsiparoon at napuno ang dalawang bangka, kaya halos lumubog sila.
5:8 Ngunit nang makita ito ni Simon Pedro, bumagsak siya sa mga tuhod ni Hesus, kasabihan, “Umalis ka sa akin, Panginoon, sapagkat ako ay isang taong makasalanan.”
5:9 Dahil nabalot siya ng pagtataka, at lahat ng kasama niya, sa huli ng isda na kanilang kinuha.
5:10 Ngayon ay totoo rin kay Santiago at Juan, ang mga anak ni Zebedeo, na mga kasamahan ni Simon. At sinabi ni Jesus kay Simon: "Huwag kang matakot. Simula ngayon, manghuhuli ka ng mga lalaki."
5:11 At inakay ang kanilang mga bangka sa lupa, iniiwan ang lahat, sinundan nila siya.
5:12 At nangyari iyon, while he was in a certain city, masdan, there was a man full of leprosy who, upon seeing Jesus and falling to his face, petitioned him, kasabihan: “Panginoon, if you are willing, you are able to cleanse me.”
5:13 And extending his hand, he touched him, kasabihan: “I am willing. Be cleansed.” And at once, the leprosy departed from him.
5:14 And he instructed him that he should tell no one, “But go, show yourself to the priest, and make the offering for your cleansing, just as Moses has commanded, as a testimony for them.”
5:15 Yet word of him traveled around all the more. And great crowds came together, so that they might listen and be cured by him from their infirmities.
5:16 And he withdrew into the desert and prayed.
5:17 And it happened, sa isang tiyak na araw, that he again sat down, pagtuturo. And there were Pharisees and doctors of the law sitting nearby, who had come from every town of Galilee and Judea and Jerusalem. And the power of the Lord was present, to heal them.
5:18 At masdan, some men were carrying in the bed of a man who was paralyzed. And they sought a way to bring him in, and to place him before him.
5:19 And not finding a way by which they might bring him in, because of the crowd, they climbed up to the roof, and they let him down through the roof tiles with his bed, into their midst, in front of Jesus.
5:20 And when he saw his faith, sinabi niya, “Man, ang iyong mga kasalanan ay pinatawad na sa iyo."
5:21 And the scribes and Pharisees began to think, kasabihan: "Sino ito, who is speaking blasphemies? Who is able to forgive sins, except God alone?”
5:22 But when Jesus realized their thoughts, pagtugon, sabi niya sa kanila: “What are you thinking in your hearts?
5:23 Alin ang mas madaling sabihin: 'Ang iyong mga kasalanan ay pinatawad sa iyo,' o sabihin, 'Tumayo ka at lumakad?'
5:24 But so that you may know that the Son of man has authority on earth to forgive sins,” he said to the paralytic, “I say to you to: Umakyat, buhatin mo ang iyong higaan, at pumasok ka sa iyong bahay."
5:25 And at once, rising up in their sight, he took up the bed on which he was lying, and he went away to his own house, magnifying God.
5:26 And astonishment took hold of everyone, and they were magnifying God. And they were filled with fear, kasabihan: “For we have seen miracles today.”
5:27 At pagkatapos ng mga bagay na ito, lumabas siya, and he saw a tax collector named Levi, sitting at the customs office. At sinabi niya sa kanya, “Follow me.”
5:28 And leaving behind everything, tumataas, sinundan niya siya.
5:29 And Levi made a great feast for him in his own house. And there was a large crowd of tax collectors and others, who were sitting at table with them.
5:30 But the Pharisees and scribes were murmuring, saying to his disciples, “Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?”
5:31 At tumutugon, Sinabi ni Jesus sa kanila: “It is not those who are well who need a doctor, ngunit ang mga may karamdaman.
5:32 I have not come to call the just, but sinners to repentance.”
5:33 Ngunit sinabi nila sa kanya, “Bakit ang mga disipulo ni Juan ay madalas na nag-aayuno, at gumawa ng mga pagsusumamo, at ang mga Pariseo ay kumilos nang katulad, habang ang iyo ay kumakain at umiinom?”
5:34 At sinabi niya sa kanila: “Paano mo mapapa-ayuno ang mga anak ng lalaking ikakasal, habang kasama pa nila ang nobyo?
5:35 Ngunit darating ang mga araw na ang lalaking ikakasal ay aalisin sa kanila, at pagkatapos ay mag-aayuno sila, Sa mga araw na iyon."
5:36 Pagkatapos ay gumawa rin siya ng paghahambing para sa kanila: “Sapagkat walang nagtatahi ng tagpi mula sa bagong damit sa lumang damit. Kung hindi, pareho niyang ginugulo ang bago, at ang patch mula sa bago ay hindi sumasama sa luma.
5:37 At walang naglalagay ng bagong alak sa mga lumang sisidlang balat. Kung hindi, ang bagong alak ay pumuputok sa mga sisidlan ng alak, at ito ay ibubuhos, at ang mga sisidlan ng alak ay mawawala.
5:38 sa halip, ang bagong alak ay inilalagay sa mga bagong sisidlang balat, at pareho ay napanatili.
5:39 At walang umiinom ng matanda, sa lalong madaling panahon naisin ang bago. Para sabi niya, ‘Mas maganda ang luma.’ ”

Copyright 2010 – 2023 2isda.co