Paul's Letter to Titus

Titus 1

1:1 Paul, 'n dienaar van God en 'n Apostel van Jesus Christus, in ooreenstemming met die geloof van God se uitverkorenes en in erkenning van die waarheid wat gepaard gaan met vroomheid,
1:2 in die hoop op die ewige lewe wat God, wie lieg nie, beloof voor die eeue van tyd,
1:3 watter, op die regte tyd, hy het deur sy Woord gemanifesteer, in die prediking wat op bevel van God ons Verlosser aan my toevertrou is;
1:4 aan Titus, geliefde seun volgens die algemene geloof. Genade en vrede, van God die Vader en van Christus Jesus, ons Verlosser.
1:5 Vir hierdie rede, Ek het jou in Kreta agtergelaat: sodat die dinge wat ontbreek, jy sal regstel, en sodat jy sou orden, regdeur die gemeenskappe, priesters, (net soos Ek jou ook aangestel het)
1:6 as so 'n man sonder aanstoot is, die man van een vrou, getroue kinders te hê, nie van selfbejammering beskuldig nie, ook nie van insubordinasie nie.
1:7 En 'n biskop, as 'n rentmeester van God, moet sonder aanstoot wees: nie arrogant nie, nie kort van humeur nie, nie 'n dronkaard nie, nie gewelddadig nie, nie besoedelde wins nie,
1:8 instede: gasvry, soort, nugter, net, heilig, kuis,
1:9 omhels getroue spraak wat in ooreenstemming is met die leerstelling, sodat hy in staat kan wees om in die gesonde leer te vermaan en teen die wat weerspreek, te stry.
1:10 For there are, inderdaad, many who are disobedient, who speak empty words, and who deceive, especially those who are of the circumcision.
1:11 These must be reproved, for they subvert entire houses, teaching things which should not be taught, for the favor of shameful gain.
1:12 A certain one of these, a prophet of their own kind, gesê: “The Cretans are ever liars, evil beasts, lazy gluttons.”
1:13 This testimony is true. As gevolg hiervan, rebuke them sharply, so that they may be sound in the faith,
1:14 not paying attention to Jewish fables, nor to the rules of men who have turned themselves away from the truth.
1:15 All things are clean to those who are clean. But to those who are defiled, and to unbelievers, nothing is clean; for both their mind and their conscience have been polluted.
1:16 They claim that they know God. Maar, by their own works, they deny him, since they are abominable, and unbelieving, and reprobate, toward every good work.

Titus 2

2:1 Maar jy moet die dinge spreek wat by die gesonde leer pas.
2:2 Ou mans moet nugter wees, kuis, verstandig, gesond in geloof, verlief, in geduld.
2:3 Ou vrouens, soortgelyk, moet in heilige drag wees, nie valse beskuldigers nie, nie te veel wyn gegee nie, goed onderrig,
2:4 sodat hulle die jong vroue wysheid kan leer, sodat hulle hul mans kan liefhê, lief vir hul kinders,
2:5 wees verstandig, kuis, teruggehou, sorg vir die huishouding, wees vriendelik, ondergeskik wees aan hul mans: sodat die Woord van God nie gelaster mag word nie.
2:6 Vermaan jong mans insgelyks, sodat hulle selfbeheersing kan toon.
2:7 In alle dinge, stel jouself voor as 'n voorbeeld van goeie werke: in die leerstelling, met integriteit, met erns,
2:8 met gesonde woorde, onberispelik, sodat hy wat 'n teenstander is, kan vrees dat hy niks sleg oor ons te sê het nie.
2:9 Exhort servants to be submissive to their masters, in all things pleasing, not contradicting,
2:10 not cheating, but in all things showing good fidelity, so that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things.
2:11 Want die genade van God, ons Verlosser, het aan alle mense verskyn,
2:12 wat ons opdrag gee om goddeloosheid en wêreldse begeertes te verwerp, sodat ons in hierdie tyd nugter en regverdig en vroom kan lewe,
2:13 sien uit na die geseënde hoop en die koms van die heerlikheid van die grote God en van ons Verlosser, Jesus Christus.
2:14 Hy het homself gegee ter wille van ons, sodat Hy ons kan verlos van alle ongeregtigheid, en vir homself 'n welgevallige volk kon reinig, navolgers van goeie werke.
2:15 Speak and exhort and argue these things with all authority. Let no one despise you.

Titus 3

3:1 Vermaan hulle om ondergeskik te wees aan die regeerders en owerhede, om hul voorskrifte te gehoorsaam, om voorbereid te wees vir elke goeie werk,
3:2 om van niemand kwaad te praat nie, nie litigies te wees nie, maar om gereserveer te word, betoon alle sagmoedigheid teenoor alle mense.
3:3 Vir, in die verlede, ons was self ook onverstandig, ongelowig, foutief, dienaars van verskillende begeertes en plesier, met boosheid en afguns optree, haatlik wees en mekaar haat.
3:4 Maar toe verskyn die goedheid en menslikheid van God ons Verlosser.
3:5 En hy het ons gered, nie deur werke van geregtigheid wat ons gedoen het nie, maar, in ooreenstemming met sy genade, deur die wassing van wedergeboorte en deur die vernuwing van die Heilige Gees,
3:6 wat Hy in oorvloed oor ons uitgestort het, deur Jesus Christus, ons Verlosser,
3:7 sodat, geregverdig is deur sy genade, ons mag erfgename word volgens die hoop op die ewige lewe.
3:8 This is a faithful saying. And I want you to confirm these things, so that those who believe in God may take care to excel in good works. These things are good and useful to men.
3:9 But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, as well as arguments against the law. For these are useless and empty.
3:10 Avoid a man who is a heretic, after the first and second correction,
3:11 knowing that one who is like this has been subverted, and that he offends; for he has been condemned by his own judgment.
3:12 When I send Artemas or Tychicus to you, hurry to return to me at Nicopolis. For I have decided to winter there.
3:13 Send Zenas the lawyer and Apollo ahead with care, and let nothing be lacking to them.
3:14 But let our men also learn to excel in good works pertaining to the necessities of life, so that they may not be unfruitful.
3:15 All those who are with me greet you. Greet those who love us in the faith. May the grace of God be with you all. Amen.

Kopiereg 2010 – 2023 2vis.co