ምልክት 5

5:1 And they went across the strait of the sea into the region of the Gerasenes.
5:2 And as he was departing from the boat, he was immediately met, from among the tombs, by a man with an unclean spirit,
5:3 who had his dwelling place with the tombs; neither had anyone been able to bind him, even with chains.
5:4 For having been bound often with shackles and chains, he had broken the chains and smashed the shackles; and no one had been able to tame him.
5:5 And he was always, ቀን እና ሌሊት, among the tombs, or in the mountains, crying out and cutting himself with stones.
5:6 And seeing Jesus from afar, he ran and adored him.
5:7 And crying out with a loud voice, አለ: “What am I to you, የሱስ, the Son of the Most High God? I beseech you by God, that you not torment me.”
5:8 For he said to him, “Depart from the man, you unclean spirit.”
5:9 እርሱም ጠየቀው: "ስምህ ማን ይባላል?"እርሱም አለ, “My name is Legion, for we are many.”
5:10 And he entreated him greatly, so that he would not expel him from the region.
5:11 በዚያ ቦታ ላይ, near the mountain, there was a great herd of swine, feeding.
5:12 And the spirits entreated him, ብሎ: “Send us into the swine, so that we may enter into them.”
5:13 And Jesus promptly gave them permission. ርኵሳን መናፍስትም, አስታወሰ, entered into the swine. And the herd of about two thousand rushed down with great force into the sea, and they were drowned in the sea.
5:14 Then those who pastured them fled, and they reported it in the city and in the countryside. And they all went out to see what was happening.
5:15 And they came to Jesus. And they saw the man who had been troubled by the demon, sitting, clothed and with a sane mind, ፈሩ.
5:16 And those who had seen it explained to them how he had dealt with the man who had the demon, and about the swine.
5:17 እነርሱም ልንማጸነው ጀመረ, so that he would withdraw from their borders.
5:18 And as he was climbing into the boat, the man who had been troubled by the demons began to beg him, ስለዚህ ከእርሱ ጋር ይኖር ዘንድ.
5:19 And he did not permit him, but he said to him, “Go to your own people, in your own house, and announce to them how great are the things that Lord has done for you, and how he has taken pity on you.”
5:20 And he went away and began to preach in the Ten Cities, how great were the things that Jesus had done for him. And everyone wondered.
5:21 ኢየሱስም ወደ ጀልባ ውስጥ ከተሻገረ በኋላ, በጠበበው ላይ እንደገና, ብዙ ሕዝብ ወደ እርሱ ፊት ተሰበሰቡ. እሱም በባሕሩ አጠገብ ነበር.
5:22 ወዲያውም ከምኵራብ አለቆች አንዱ, የተባለ ኢያኢሮስ, ቀረብ. እሱን አይቶ, ጊዜ በእግሩ ላይ ሰጋጆች ኾነው ወደቁ.
5:23 እርሱም እጅግ ሲለምኑት, ብሎ: "ልጄ ያህል መጨረሻው ቅርብ ነው. ኑ እና ላይ እጅህን ጫንበት ከእሷ, ስለዚህ እሷ ጤናማ ሊሆን ይችላል እና መኖር ይችላሉ. "
5:24 እርሱም ከእርሱ ጋር ሄደ. ብዙ ሕዝብ ተከተሉት, እነርሱም በእርሱ ላይ ሲጫን.
5:25 ከአሥራ ሁለት ዓመትም ጀምሮ ደም የሚፈሳት ሴት ነበረች.
5:26 እርስዋም በርካታ ሐኪሞች ብዙ በጽናት ነበር, እና እሷም ሁሉ ምንም ጥቅም ጋር በባለቤትነት ገንዘብዋንም ሁሉ, ነገር ግን በምትኩ እሷ የከፋ ሆኗል.
5:27 እንግዲህ, እሷ ኢየሱስም በሰማ ጊዜ, እሷ ከኋላው ያለውን ሕዝብ በኩል ቀርቦ, እሷም ልብሱን ዳሰሰች.
5:28 ብላ: "እኔ ልብሱን እንኳ ቢነካ ምክንያቱም, እኔ ይድናል. "
5:29 ወዲያውም, ከእሷ መፍሰስ ምንጭ ደረቀ, እና እሷ ቁስሉ ጀምሮ ተፈወሰ ነበር መሆኑን ሰውነቷ ታወቃት.
5:30 ወዲያውም ኢየሱስ, ለራሱ ውስጥ ከእርሱ ወጣ በገዛ በዚያ ኃይል በመገንዘብ, ከሕዝቡ ዘወር, አለ, "ማን ልብሴን የዳሰሰ?"
5:31 ደቀ መዛሙርቱም ወደ እርሱ አለ, "አንተ ሕዝቡ በእናንተ ዙሪያ በሚያደርገው መሆኑን ማየት, እና ገና ትላላችሁ, ማን ዳሰሰኝ ትላለህን?' "
5:32 ይህንም ያደረገችውን ​​ሴት ለማየት ዙሪያውን ተመለከተ.
5:33 ነገር ግን በእውነት, ሴትዮዋ, በፍርሃትና በመንቀጥቀጥ ውስጥ, ከእሷ ውስጥ የተፈጸመውን ነገር ስላወቀች, ሄዳ ከእርሱ ሰጋጆች ኾነው ወደቁ, እርስዋም ወደ እውነቱንም ሁሉ ነገረችው.
5:34 እርሱም አላት: "ሴት ልጅ, የእርስዎ እምነትሽ አድኖሻል. በሰላም ሂድ, እና ቍስል ከ ይፈወሳል. "
5:35 እርሱም ገና ሲናገር ሳለ, ወደ ምኵራቡ አለቃ ከ ደረሰ, ብሎ: "ልጅህ ሞታለች. ለምን ችግር መምህር ማንኛውም ተጨማሪ?"
5:36 ነገር ግን ኢየሱስ, የተናገሩትን ቃል በሰሙ ጊዜ, የምኵራብ አለቃ አለው: "አትፍራ. አንተ ማመን ብቻ ያስፈልግሃል. "
5:37 እርሱም እሱን ለመከተል ማንም አይፈቅዱም ነበር, የጴጥሮስ በስተቀር, እና ያዕቆብ, ዮሐንስ የያዕቆብ ወንድም.
5:38 ወደ ምኵራቡ አለቃ ቤት ሄደ. እርሱም ሁከት አየ, እና ሲያለቅሱ, እና ብዙ ሲያበዙ.
5:39 እና በመግባት, እርሱም እንዲህ አላቸው: "ለምን መረበሽ እና ሲያለቅሱ ናቸው? ብላቴናይቱ ተኝታለች አይደለም, ነገር ግን ተኝቶ ነው. "
5:40 በጣምም ሳቁበት. ነገር ግን በእውነት, ሁሉን ወደ ውጭ አስወጥቶ በኋላ, እርሱ ሴት ልጅ አባት እና እናት ወሰደ, እንዲሁም እነዚያ ከእርሱ ጋር የነበሩት, ልጅቷ ተኝቶ ነበር የት እርሱም ወደ ገባ.
5:41 እና የልጅቷን እጅ ይዞ, እሱ አላት, "ጣሊታ ተነሽ እልሻለሁ ነው," ማ ለ ት, "ትንሽ ሴት ልጅ, (እኔ ግን እላችኋለሁ) ተነሣ.
5:42 ወዲያው ወጣት ተነስቶ ተመላለሰች. በአሁኑ ጊዜ የአሥራ ሁለት ዓመት ልጅ ነበረ. እነርሱም ድንገት ታላቅ ተደንቀው ነበር.
5:43 እርሱም አጥብቆ አዘዛቸው, ማንም ማወቅ ነበር ዘንድ. እሱ ለመብላት እሷን ነገር ለመስጠት ነገራቸው.