ምዕ 24 ማቴዎስ

ማቴዎስ 24

24:1 And Jesus departed from the temple and went away. And his disciples approached him, so as to show him the buildings of the temple.
24:2 But he said to them in response: “Do you see all these things? አሜን እላችኋለሁ, there shall not remain here stone upon stone, which is not torn down.”
24:3 ከዚያም, when he was seated at the Mount of Olives, the disciples drew near to him privately, እያለ ነው።: “Tell us, when will these things be? And what will be the sign of your advent and of the consummation of the age?”
24:4 እና መልስ መስጠት, ኢየሱስም አላቸው።: "አስተውል, lest someone lead you astray.
24:5 For many will come in my name saying, ‘I am the Christ.’ And they will lead many astray.
24:6 For you will hear of battles and rumors of battles. Take care not to be disturbed. For these things must be, but the end is not so soon.
24:7 For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. And there will be pestilences, and famines, and earthquakes in places.
24:8 But all these things are just the beginning of the sorrows.
24:9 Then they will hand you over to tribulation, and they will kill you. And you will be hated by all nations for the sake of my name.
24:10 And then many will be led into sin, and will betray one another, and will have hatred for one another.
24:11 And many false prophets will arise, and they will lead many astray.
24:12 And because iniquity has abounded, the charity of many will grow cold.
24:13 But whoever will have persevered until the end, እርሱም ይድናል.
24:14 And this Gospel of the kingdom shall be preached throughout the entire world, as a testimony to all nations. And then the consummation will occur.
24:15 ስለዚህ, when you will have seen the abomination of desolation, which was spoken of by the prophet Daniel, standing in the holy place, may he who reads understand,
24:16 then those who are in Judea, let them flee to the mountains.
24:17 And whoever is on the roof, let him not descend to take anything from his house.
24:18 And whoever is in the field, let him not turn back to take his tunic.
24:19 እንግዲህ, woe to those who are pregnant or nursing in those days.
24:20 But pray that your flight may not be in winter, or on the Sabbath.
24:21 For then there will be a great tribulation, such as has not been from the beginning of the world until the present, and such as will not be.
24:22 And unless those days had been shortened, no flesh would be saved. But for the sake of the elect, those days shall be shortened.
24:23 Then if anyone will have said to you, ‘እነሆ, here is the Christ,’ or ‘he is there,’ do not be willing to believe it.
24:24 For there will arise false Christs and false prophets. And they will produce great signs and wonders, so much so as to lead into error even the elect (if this could be).
24:25 እነሆ, I have warned you beforehand.
24:26 ስለዚህ, if they will have said to you, ‘እነሆ, he is in the desert,’ do not choose to go out, ወይም, ‘እነሆ, he is in the inner rooms,’ do not be willing to believe it.
24:27 For just as lightning goes out from the east, and appears even in the west, so shall it be also at the advent of the Son of man.
24:28 Wherever the body shall be, there also will the eagles be gathered together.
24:29 And immediately after the tribulation of those days, ፀሐይ ትጨልማለች።, and the moon will not give its light, and the stars will fall from heaven, and the powers of the heavens will be shaken.
24:30 And then the sign of the Son of man shall appear in heaven. And then all tribes of the earth shall mourn. And they shall see the Son of man coming on the clouds of heaven, በታላቅ ኃይል እና ግርማ.
24:31 And he shall send out his Angels with a trumpet and a great voice. And they shall gather together his elect from the four winds, ከሰማያት ከፍታ, even to their furthest limits.
24:32 ስለዚህ, from the fig tree learn a parable. When its branch has now become tender and the leaves have sprung forth, ክረምት እንደቀረበ ያውቃሉ.
24:33 እንዲሁ ደግሞ, when you will have seen all these things, know that it is near, even at the threshold.
24:34 አሜን እላችኋለሁ, ይህ የዘር ሐረግ አያልፍም።, until all these things have been done.
24:35 ሰማይና ምድር ያልፋሉ, but my words shall not pass away.
24:36 But concerning that day and hour, ማንም አያውቅም, not even the Angels of the heavens, አብን ብቻ እንጂ.
24:37 And just as in the days of Noah, so also will be the advent of the Son of man.
24:38 For it will be just as it was in the days before the flood: መብላትና መጠጣት, marrying and being given in marriage, even until that day when Noah entered into the ark.
24:39 And they did not realize it, until the flood came and took them all away. So also will the advent of the Son of man be.
24:40 Then two men will be in a field: one will be taken up, and one will be left behind.
24:41 Two women will be grinding at a millstone: one will be taken up, and one will be left behind.
24:42 ስለዚህ, ንቁ ሁን. ጌታችሁ በምን ሰዓት እንደሚመለስ አታውቁምና።.
24:43 ግን ይህን እወቅ: የቤተሰቡ አባት ሌባው በየትኛው ሰዓት እንደሚመጣ ቢያውቅ ኖሮ, ነቅቶ ይጠብቃል፥ ቤቱም እንዲሰበር አይፈቅድም።.
24:44 ለዚህ ምክንያት, አንተም ዝግጁ መሆን አለብህ, የሰው ልጅ በምን ሰዓት እንዲመለስ አታውቁምና።.
24:45 ይህንን አስቡበት: ታማኝ እና አስተዋይ አገልጋይ የሆነ, በቤተሰቡ ላይ ጌታው የሾመው, በጊዜው ድርሻቸውን እንዲሰጣቸው?
24:46 ያ ባሪያ የተባረከ ነው።, ከሆነ, ጌታው በመጣ ጊዜ, ሲያደርግ ያገኘዋል።.
24:47 አሜን እላችኋለሁ, በዕቃው ሁሉ ላይ ይሾመዋል.
24:48 ነገር ግን ያ ክፉ ባሪያ በልቡ ከተናገረ, "ጌታዬ ተመልሶ ለመመለስ ዘግይቷል,”
24:49 እናም, ባልንጀራዎቹን መምታት ይጀምራል, እና ከተመረዘ ጋር ይበላል እና ይጠጣል:
24:50 ከዚያም የዚያ ባሪያ ጌታ ባልጠበቀው ቀን ይመጣል, እና እሱ በማያውቀው ሰዓት.
24:51 እርሱንም ይለየዋል።, ከግብዞችም ጋር ድርሻውን ያካፍል, በዚያ ልቅሶና ጥርስ ማፋጨት ይሆናል።

የቅጂ መብት 2010 – 2023 2ዓሳ.ኮ