رسالة بولس إلى الفلبينيين

فيلبي 1

1:1 بولس وتيموثاوس, عبيد يسوع المسيح, إلى جميع القديسين في المسيح يسوع الذين في فيلبي, مع الأساقفة والشمامسة.
1:2 نعمة وسلام لكم, من الله أبينا ومن الرب يسوع المسيح.
1:3 أشكر إلهي, مع كل ذكرك,
1:4 دائماً, في كل صلاتي, الدعاء لكم جميعا بفرح,
1:5 بسبب شركتكم في إنجيل المسيح, من اليوم الأول حتى الآن.
1:6 أنا واثق من هذا الشيء بالذات: أن من بدأ هذا العمل الصالح فيك سيكمله, الى يوم المسيح يسوع.
1:7 وماذا بعد, من الصواب بالنسبة لي أن أشعر بهذه الطريقة تجاهكم جميعًا, لأنني أحملك في قلبي, ولأن, في قيودي وفي الدفاع عن الإنجيل وتثبيته, كلكم شركائي في فرحي.
1:8 لان الله شاهد كيف, في قلب يسوع المسيح, أنا أتوق لكم جميعا.
1:9 وهذا ما أصلي: أن تزداد صدقتك أكثر فأكثر, بمعرفة وبكل فهم,
1:10 حتى تتأكد فيما هو أفضل, لكي تكون مخلصًا وبلا إثم في يوم المسيح:
1:11 مملوءة بثمار العدل, من خلال يسوع المسيح, في مجد الله وحمده.
1:12 الآن, الإخوة, I want you to know that the things concerning me happened for the advancement of the Gospel,
1:13 in such a way that my chains have become manifest in Christ in every place of judgment and in all other such places.
1:14 And many from among the brothers in the Lord, becoming confident through my chains, are now much bolder in speaking the Word of God without fear.
1:15 بالتأكيد, some do so even because of envy and contention; و اخرين, أيضاً, do so because of a good will to preach Christ.
1:16 Some act out of charity, knowing that I have been appointed for the defense of the Gospel.
1:17 But others, out of contention, announce Christ insincerely, claiming that their difficulties lift them up to my chains.
1:18 ولكن ماذا يهم? طالما, بكل الوسائل, سواء بحجة أو بصدق, أعلن المسيح. وحول هذا, ابتهج, و إضافة الى ذلك, سأستمر في الفرح.
1:19 لأني أعلم أن هذا سيخلصني, بصلواتكم وبخدمة روح يسوع المسيح,
1:20 من خلال توقعاتي وآمالي. لأني لن أخزى في شيء. بدلاً من, بكل ثقة, الآن كما هو الحال دائمًا, فيتعظم المسيح في جسدي, سواء بالحياة أو بالموت.
1:21 بالنسبة لي, العيش هو المسيح, والموت هو ربح.
1:22 وبينما أنا أعيش في الجسد, لي, هناك ثمرة الأعمال. لكني لا أعرف أيهما سأختار.
1:23 لأني محصور بين الأمرين: له رغبة في الانحلال ويكون مع المسيح, وهو الشيء الأفضل بكثير,
1:24 ولكن حينئذ يلزم البقاء في الجسد من أجلكم.
1:25 والحصول على هذه الثقة, أعلم أنني سأبقى وسأستمر في البقاء معكم جميعًا, من أجل تقدمك وفرحك في الإيمان,
1:26 لكي يكثر لي افتخاركم في المسيح يسوع, من خلال عودتي إليك مرة أخرى.
1:27 Only let your behavior be worthy of the Gospel of Christ, لهذا السبب., whether I return and see you, or whether, being absent, I hear about you, still you may stand firm with one spirit, with one mind, laboring together for the faith of the Gospel.
1:28 And in nothing be terrified by the adversaries. For what is to them is an occasion of perdition, is to you an occasion of salvation, and this is from God.
1:29 For this has been given to you on behalf of Christ, not only so that you may believe in him, but even so that you may suffer with him,
1:30 engaging in the same struggle, of a kind which you also have seen in me, and which you now have heard from me.

فيلبي 2

2:1 لذلك, if there is any consolation in Christ, any solace of charity, any fellowship of the Spirit, any feelings of commiseration:
2:2 complete my joy by having the same understanding, holding to the same charity, being of one mind, with the same sentiment.
2:3 Let nothing be done by contention, nor in vain glory. بدلاً من, in humility, let each of you esteem others to be better than himself.
2:4 Let each of you not consider anything to be your own, but rather to belong to others.
2:5 لأن هذا الفهم فيكم كان في المسيح يسوع أيضاً:
2:6 من, مع أنه كان في صورة الله, ولم يعتبر المساواة مع الله شيئا ينتزعه.
2:7 بدلاً من, أفرغ نفسه, يأخذ شكل خادم, مخلوقًا في شبه البشر, وقبول حالة الرجل.
2:8 لقد تواضع, طائعين حتى الموت, وحتى موت الصليب.
2:9 و لهذا, وقد رفعه الله أيضًا وأعطاه اسمًا فوق كل اسم,
2:10 لهذا السبب., باسم يسوع, سوف تنحني كل ركبة, من في السماء, من الموجودين على الأرض, ومن في الجحيم,
2:11 ولكي يعترف كل لسان أن الرب يسوع المسيح هو في مجد الله الآب.
2:12 و حينئذ, حبيبتي, تمامًا كما كنت تطيع دائمًا, ليس فقط في حضوري, ولكن حتى أكثر من ذلك الآن في غيابي: اعملوا على خلاصكم بخوف ورعدة.
2:13 لأن الله هو العامل فيك, كلاهما حتى تختار, وذلك للعمل, بما يتوافق مع حسن نيته.
2:14 وافعل كل شيء دون تذمر أو تردد.
2:15 لذلك نرجو أن تكونوا بلا لوم, أبناء الله البسطاء, بدون توبيخ, في وسط أمة فاسدة ومنحرفة, الذين تضيئون بينهم كالأنوار في العالم,
2:16 التمسك بكلمة الحياة, إلى مجدي في يوم المسيح. لأني لم أركض عبثا, ولا تعبت عبثا.
2:17 علاوة على ذلك, إذا كنت سأُضحى بسبب تضحية إيمانك وخدمته, أفرح وأشكر معكم جميعاً.
2:18 وعلى هذا الشيء نفسه, وينبغي لكم أنتم أيضًا أن تفرحوا وتشكروا, كلكم معي.
2:19 Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, in order that I may be encouraged, when I know the things concerning you.
2:20 For I have no one else with such an agreeable mind, من, with sincere affection, is solicitous for you.
2:21 For they all seek the things that are of themselves, not the things that are of Jesus Christ.
2:22 So know this evidence of him: that like a son with a father, so has he served with me in the Gospel.
2:23 لذلك, I hope to send him to you immediately, as soon as I see what will happen concerning me.
2:24 But I trust in the Lord that I myself will also return to you soon.
2:25 Now I have considered it necessary to send to you Epaphroditus, أخي, and co-worker, and fellow soldier, and an attendant to my needs, but your Apostle.
2:26 بالتأكيد, he has desired all of you, and he was saddened because you had heard that he was sick.
2:27 For he was sick, حتى الموت, but God took pity on him, and not only on him, but truly on myself also, so that I would not have sorrow upon sorrow.
2:28 لذلك, I sent him more readily, من أجل ذلك, by seeing him again, you may rejoice, and I may be without sorrow.
2:29 و حينئذ, receive him with every joy in the Lord, and treat all those like him with honor.
2:30 For he was brought close even to death, for the sake of the work of Christ, handing over his own life, so that he might fulfill what was lacking from you concerning my service.

فيلبي 3

3:1 Concerning other things, اخواني, rejoice in the Lord. It is certainly not tiresome for me to write the same things to you, but for you, it is not necessary.
3:2 Beware of dogs; beware of those who work evil; beware of those who are divisive.
3:3 لأننا نحن المختونون, نحن الذين نخدم الله بالروح ونفتخر في المسيح يسوع, ليس لديهم ثقة في الجسد.
3:4 مع ذلك, لعلي أثق بالجسد أيضًا, لأنه إن كان أحد يبدو أن له أن يتكل على الجسد, أكثر من ذلك أنا.
3:5 لأني اختتنتُ في اليوم الثامن, من مخزون إسرائيل, من سبط بنيامين, عبري بين العبرانيين. وفقا للقانون, كنت فريسيًا;
3:6 حسب الحماسة, لقد اضطهدت كنيسة الله; حسب العدالة التي في القانون, عشت بلا لوم.
3:7 لكن الأشياء التي كانت لصالحي, نفس الشيء الذي اعتبرته خسارة, من أجل المسيح.
3:8 بعد حقا, أنا أعتبر كل شيء بمثابة خسارة, بسبب المعرفة البارزة بيسوع المسيح, ربي, الذي من أجله خسرت كل شيء, معتبرا أن كل ذلك مثل الروث, لأربح المسيح,
3:9 and so that you may be found in him, not having my justice, which is of the law, but that which is of the faith of Christ Jesus, the justice within faith, which is of God.
3:10 So shall I know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his Passion, having been fashioned according to his death,
3:11 if, by some means, I might attain to the resurrection which is from the dead.
3:12 It is not as though I have already received this, or were already perfect. But rather I pursue, so that by some means I might attain, that in which I have already been attained by Christ Jesus.
3:13 الإخوة, I do not consider that I have already attained this. بدلاً من, I do one thing: forgetting those things that are behind, and extending myself toward those things that are ahead,
3:14 I pursue the destination, the prize of the heavenly calling of God in Christ Jesus.
3:15 لذلك, as many of us as are being perfected, let us agree about this. And if in anything you disagree, God will reveal this to you also.
3:16 بعد حقا, whatever point we reach, let us be of the same mind, and let us remain in the same rule.
3:17 كن مقلدا لي, الإخوة, وراقبوا الذين يسيرون بالمثل, تمامًا كما رأيتم في مثالنا.
3:18 لكثير من الناس, الذي أخبرتك به كثيرًا (والآن أخبرك, البكاء,) يسلكون كأعداء لصليب المسيح.
3:19 نهايتهم هي الدمار; بطنهم إلههم; ومجدهم في خزيهم: لانهم مغمورون في الارض.
3:20 لكن طريقتنا في الحياة هي في الجنة. ومن السماء, أيضاً, ننتظر المخلص, ربنا يسوع المسيح,
3:21 من سيغير جسد تواضعنا, على شكل جسد مجده, من خلال تلك القوة التي يستطيع بها حتى إخضاع كل الأشياء لنفسه.

فيلبي 4

4:1 و حينئذ, إخوتي الحبيب والأكثر رغبة, فرحتي وتاجي: الوقوف بحزم في هذا الطريق, في الرب, الأكثر الحبيب.
4:2 I ask Euodia, and I beg Syntyche, to have the same understanding in the Lord.
4:3 And I also ask you, as my genuine companion, to assist those women who have labored with me in the Gospel, with Clement and the rest of my assistants, whose names are in the Book of Life.
4:4 Rejoice in the Lord always. مرة أخرى, انا اقول, نبتهج.
4:5 Let your modesty be known to all men. The Lord is near.
4:6 Be anxious about nothing. لكن في كل شيء, with prayer and supplication, with acts of thanksgiving, let your petitions be made known to God.
4:7 And so shall the peace of God, which exceeds all understanding, guard your hearts and minds in Christ Jesus.
4:8 فيما يتعلق بالباقي, الإخوة, whatever is true, whatever is chaste, whatever is just, whatever is holy, whatever is worthy to be loved, whatever is of good repute, if there is any virtue, if there is any praiseworthy discipline: meditate on these.
4:9 All the things that you have learned and accepted and heard and seen in me, do these. And so shall the God of peace be with you.
4:10 والآن أفرح بالرب جداً, لأنه في النهاية, بعد فترة من الزمن, لقد ازدهرت مشاعرك تجاهي مرة أخرى, تماما كما كنت تشعر سابقا. لأنك كنت مشغولا.
4:11 أنا لا أقول هذا كما لو كان خارج الحاجة. لأني تعلمت ذلك, في أي حالة أنا, انه كاف.
4:12 أنا أعرف كيف أكون متواضعا, وأنا أعرف كيف تكثر. أنا مستعد لأي شيء, في أى مكان: إما أن تشبع أو أن تجوع, إما للوفرة أو لتحمل الشح.
4:13 كل شيء مستطاع في الذي قواني.
4:14 بعد حقا, لقد أحسنت صنعا بمشاركتك في محنتي.
4:15 لكنك تعلم أيضًا, يا فيليبي, ذلك في بداية الإنجيل, عندما انطلقت من مقدونيا, ولم تشاركني كنيسة واحدة في خطة العطاء والأخذ, إلا أنت وحدك.
4:16 لأنك أرسلت حتى إلى تسالونيكي, مرة واحدة, ثم مرة ثانية, لما كان مفيدا بالنسبة لي.
4:17 ليس الأمر أنني أبحث عن هدية. بدلاً من, أطلب الثمر الذي يفيض لمنفعتك.
4:18 لكن لدي كل شيء بوفرة. لقد امتلأت, إذ تسلمت من أبفرودتس الأمور التي أرسلتها; هذه رائحة الحلاوة, تضحية مقبولة, بما يرضي الله.
4:19 وربي يحقق لك كل أمنياتك, حسب غناه في المجد في المسيح يسوع.
4:20 And to God our Father be glory forever and ever. آمين.
4:21 Greet every saint in Christ Jesus.
4:22 The brothers who are with me greet you. يسلم عليك جميع القديسين, but especially those who are of Caesar’s household.
4:23 نرجو أن تكون نعمة ربنا يسوع المسيح مع روحك. آمين.

حقوق النشر 2010 – 2023 2Fish.co