2Peter ci məktub

2 Peter 1

1:1 Simon Peter, servant and Apostle of Jesus Christ, to those who have been allotted an equal faith with us in the justice of our God and in our Savior Jesus Christ.
1:2 Sizə Grace. Və sülh Rəbbimizin Allah Məsih İsanın planına uyğun olaraq yerinə yetsin,
1:3 eyni şəkildə həyat və təqva üçün hər şeyi onun İlahi görə bizə verilən ki,, öz izzəti və fəziləti bizi çağırıb ona plan vasitəsilə.
1:4 Məsih vasitəsilə, o bizə böyük və ən qiymətli vədlər verdi, bunlar sizə İlahi Təbiət şərik ola bilər ki,, Dünyada olduğu arzusu korrupsiya qaçan.
1:5 Amma sizin üçün, hər narahatlıq alaraq, imanda nazir fəziləti; və fəziləti ilə, bilik;
1:6 və bilik, insaf; və insaf ilə, səbir; və səbr, dindarlıq;
1:7 və təqva, qardaşlıq sevgisi; və qardaşlıq sevgi, xeyriyyəçilik.
1:8 For if these things are with you, and if they abound, they will cause you to be neither empty, nor without fruit, within the plan of our Lord Jesus Christ.
1:9 For he who does not have these things at hand is blind and groping, being forgetful of his purification from his former offenses.
1:10 Çünki bu, brothers, be all the more diligent, so that by good works you may make certain your calling and election. For in doing these things, you do not sin at any time.
1:11 Bu şəkildə üçün, you shall be provided abundantly with an entrance into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ.
1:12 Bu səbəbdən, I will always begin to admonish you about these things, even though, əlbəttə, you know them and are confirmed in the present truth.
1:13 But I consider it just, as long as I am in this tabernacle, to stir you up with admonishments.
1:14 For it is certain that the laying to rest of this, my tabernacle, is approaching swiftly, just as our Lord Jesus Christ has also indicated to me.
1:15 Buna görə də, I will present a work for you to have, ki,, frequently after my passing, you may call to mind these things.
1:16 biz sizə Rəbbimiz İsa Məsihin hakimiyyəti və iştirakı məlum olmuş fantastik təlimlər aşağıdakı deyil idi, lakin biz onun böyüklüyü şahidi edilmişdir.
1:17 O Ata Allah izzət və şərəf qəbul etdi, kimin səs möhtəşəm şöhrət ona descended: "Bu mənim sevimli Oğlumdur, Ondan razıyam. Ona qulaq asın ".
1:18 Biz də göydən çatdırdı bu səs eşitdim, Müqəddəs dağda Onunla zaman.
1:19 Və belə, biz daha möhkəm peyğəmbərlik sözü var, hansı sizə qulaq asmaq üçün yaxşı olardı, bir qaranlıq yerdə ərzində parlayan bir işıq kimi, gün dawns qədər, və Daystar artıb, ürəyinizdə.
1:20 Understand this first: that every prophecy of Scripture does not result from one’s own interpretation.
1:21 For prophecy was not conveyed by human will at any time. Əvəzində, holy men were speaking about God while inspired by the Holy Spirit.

2 Peter 2

2:1 But there were also false prophets among the people, just as there will be among you lying teachers, who will introduce divisions of perdition, and they will deny him who bought them, Hökümdar, Kral, bringing upon themselves swift destruction.
2:2 And many persons will follow their indulgences; through such persons, the way of truth will be blasphemed.
2:3 And in avarice, they will negotiate about you with false words. Their judgment, in the near future, is not delayed, and their perdition does not sleep.
2:4 For God did not spare those Angels who sinned, but instead delivered them, as if dragged down by infernal ropes, into the torments of the underworld, to be reserved unto judgment.
2:5 And he did not spare the original world, but he preserved the eighth one, Noah, the herald of justice, bringing the flood upon the world of the impious.
2:6 And he reduced the cities of Sodom and Gomorrah to ashes, condemning them to be overthrown, setting them as an example to anyone who might act impiously.
2:7 And he rescued a just man, Lot, who was oppressed by the unjust and lewd behavior of the wicked.
2:8 For in seeing and in hearing, he was just, though he lived with those who, gündən-günə, crucified the just soul with works of iniquity.
2:9 Beləliklə, the Lord knows how to rescue the pious from trials, and how to reserve the iniquitous for torments on the day of judgment;
2:10 even more so, those who walk after the flesh in unclean desires, and who despise proper authority. Boldly pleasing themselves, they do not dread to introduce divisions by blaspheming;
2:11 whereas the Angels, who are greater in strength and virtue, did not bring against themselves such a deplorable judgment.
2:12 Lakin, həqiqətən,, these others, like irrational beasts, naturally fall into traps and into ruin by blaspheming whatever they do not understand, and so they shall perish in their corruption,
2:13 receiving the reward of injustice, the fruition of valuing the delights of the day: defilements and stains, overflowing with self-indulgences, taking pleasure in their feasts with you,
2:14 having eyes full of adultery and of incessant offenses, luring unstable souls, having a heart well-trained in avarice, sons of curses!
2:15 Abandoning the straight path, they wandered astray, having followed the way of Balaam, Beor oğlu, who loved the wages of iniquity.
2:16 Lakin, həqiqətən,, he had a correction of his madness: the mute animal under the yoke, hansı, by speaking with a human voice, forbid the folly of the prophet.
2:17 These ones are like fountains without water, and like clouds stirred up by whirlwinds. For them, the mist of darkness is reserved.
2:18 Üçün, speaking with the arrogance of vanity, they lure, by the desires of fleshly pleasures, those who are fleeing to some extent, who are being turned from error,
2:19 promising them freedoms, while they themselves are the servants of corruption. For by whatever a man is overcome, of this also is he the servant.
2:20 For if, after taking refuge from the defilements of the world in the understanding of our Lord and Savior Jesus Christ, they again become entangled and overcome by these things, then the latter state becomes worse than the former.
2:21 For it would have been better for them not to have known the way of justice than, after acknowledging it, to turn away from that holy commandment which was handed on to them.
2:22 For the truth of the proverb has happened to them: The dog has returned to his own vomit, and the washed sow has returned to her wallowing in the mud.

2 Peter 3

3:1 Düşünün, ən sevimli, this second epistle which I am writing to you, in which I stir up, by admonition, your sincere mind,
3:2 so that you may be mindful of those words that I preached to you from the holy prophets, and of the precepts of the Apostles of your Lord and Savior.
3:3 Know this first: that in the last days there will arrive deceitful mockers, walking according to their own desires,
3:4 deyərək: “Where is his promise or his advent? For from the time that the fathers have slept, all things have continued just as they were from the beginning of creation.”
3:5 But they willfully ignore this: that the heavens existed first, and that the earth, from water and through water, was established by the Word of God.
3:6 By water, the former world then, having been inundated with water, perished.
3:7 But the heavens and the earth that exist now were restored by the same Word, being reserved unto fire on the day of judgment, and unto the perdition of impious men.
3:8 Lakin, həqiqətən,, bu bir şey xəbərdarlıq xilas edək, ən sevimli, ki, Lord bir gün min il kimidir ilə, və bir min il bir gün kimi.
3:9 Lord vədinə gecikdirən deyil, bir təsəvvür kimi, lakin o naminə səbirlə hərəkət etmir, hər kəs istəyən deyil məhv, lakin bütün istəyən penance geri alına.
3:10 Sonra Rəbbin günü oğru kimi gələcək edilir. O gündə, göylər böyük zorakılığı ilə üz keçir, və həqiqətən elementləri istilik ilə həll olunmalıdır; sonra yer, və bu ərzində işləri, tamamilə yandırıb edilir.
3:11 Buna görə də, bütün bunlar həll olunacaq, Əgər insanların nə cür gərək? davranış və təqva, müqəddəs olmaq,
3:12 gözləmək, və doğru hurrying, Rəbbin günü Advent, olan yanan göylər həll edilir, və elementləri yanğın istidən əridir edilir.
3:13 Lakin, həqiqətən,, Onun vədlərinə uyğun, biz yeni göylər və yeni yer gözləyirik, olan ədalət yaşayır.
3:14 Buna görə də, ən sevimli, bunları gözləyərək, cidd-cəhd göstərmək, ki, ondan əvvəl eyibsiz və əlçatmaz ola bilər, Sülh içində.
3:15 Rəbbimizin səbir xilas hesab olsun, də bizim ən sevimli qardaşı Paul kimi, hikmət görə ona verilən, Sizə yazıb,
3:16 just as he also spoke in all of his epistles about these things. In these, there are certain things which are difficult to understand, which the unlearned and the unsteady distort, as they also do the other Scriptures, to their own destruction.
3:17 Amma bəri, brothers, əvvəlcədən bu şeyləri bilib, ehtiyatlı olmaq, axmaq səhv cəlb edilir deyə, Öz Səbir uzaq düşə bilər.
3:18 Lakin, həqiqətən,, lütf və Rəbbimiz və Xilaskarımız İsa Məsihin bilik artırmaq. Ona şöhrət olmaq, həm indi və əbədi günü. Amin.