Ch 5 John

John 5

5:1 Bu hadisələrdən sonra, there was a feast day of the Jews, və İsa Yerusəlimə yüksəldiyini.
5:2 Now at Jerusalem is the Pool of Evidence, which in Hebrew is known as the Place of Mercy; it has five porticos.
5:3 Along these lay a great multitude of the sick, kor, topal, and the withered, waiting for the movement of the water.
5:4 Now at times an Angel of the Lord would descend into the pool, and so the water was moved. And whoever descended first into the pool, after the motion of the water, he was healed of whatever infirmity held him.
5:5 And there was a certain man in that place, having been in his infirmity for thirty-eight years.
5:6 Sonra, when Jesus had seen him reclining, and when he realized that he had been afflicted for a long time, ona dedi, “Do you want to be healed?"
5:7 The invalid answered him: "Lord, I do not have any man to put me in the pool, when the water has been stirred. For as I am going, another descends ahead of me.”
5:8 İsa ona dedi:, “Rise, Sizin xərəyə qədər, and walk.”
5:9 And immediately the man was healed. And he took up his stretcher and walked. Now this day was the Sabbath.
5:10 Buna görə də, the Jews said to the one who had been healed: “It is the Sabbath. It is not lawful for you to take up your stretcher.”
5:11 He answered them, “The one who healed me, he said to me, ‘Take up your stretcher and walk.’ ”
5:12 Buna görə də, they questioned him, “Who is that man, who said to you, ‘Take up your bed and walk?"
5:13 But the one who had been given health did not know who it was. For Jesus had turned aside from the crowd gathered in that place.
5:14 Afterwards, Jesus found him in the temple, və ona dedi:: «Budur, siz şəfa tapdınız. Do not choose to sin further, otherwise something worse may happen to you.”
5:15 This man went away, and he reported to the Jews that it was Jesus who had given him health.
5:16 Çünki bu, the Jews were persecuting Jesus, for he was doing these things on the Sabbath.
5:17 But Jesus answered them, "Hətta indi, my Father is working, and I am working.”
5:18 Və belə, Buna görə, the Jews were seeking to kill him even more so. For not only did he break the Sabbath, but he even said that God was his Father, making himself equal to God.
5:19 Then Jesus responded and said to them: "Amin, amin, Mən sizə deyirəm, the Son is not able to do anything of himself, but only what he has seen the Father doing. For whatever he does, even this does the Son do, eyni.
5:20 For the Father loves the Son, and he shows him all that he himself does. And greater works than these will he show him, so much so that you shall wonder.
5:21 For just as the Father raises the dead and gives life, so also does the Son give life to whomever he wills.
5:22 For the Father does not judge anyone. But he has given all judgment to the Son,
5:23 so that all may honor the Son, just as they honor the Father. Whoever does not honor the Son, does not honor the Father who sent him.
5:24 Amin, amin, Mən sizə deyirəm, that whoever hears my word, and believes in him who sent me, has eternal life, and he does not go into judgment, but instead he crosses from death into life.
5:25 Amin, amin, Mən sizə deyirəm, that the hour is coming, and it is now, when the dead shall hear the voice of the Son of God; and those who hear it shall live.
5:26 For just as the Father has life in himself, so also has he granted to the Son to have life in himself.
5:27 And he has given him the authority to accomplish judgment. For he is the Son of man.
5:28 Do not be amazed at this. For the hour is coming in which all who are in the grave shall hear the voice of the Son of God.
5:29 And those who have done good shall go forth to the resurrection of life. Lakin, həqiqətən,, those who have done evil shall go to the resurrection of judgment.
5:30 I am not able to do anything of myself. As I hear, so do I judge. And my judgment is just. For I do not seek my own will, lakin onu kim məni göndərdi.
5:31 Mən özüm barədə ifadə təklif varsa, Mənim ifadələrinin doğru deyil.
5:32 mənim haqqımda şəhadət edir başqa bir var, və mən o mənə haqqında təklif şəhadəti etibarlıdır bilirik ki,.
5:33 Siz Yəhyanın yanına adamlar göndərdiniz, və o, həqiqətə şəhadət təklif.
5:34 Amma insan şəhadət qəbul etmir. Əvəzində, Mən bu şeyi demək, Siz xilas ola bilər ki,.
5:35 O, yanan və parlaq işıq oldu. Belə ki, hazır idi, vaxtında, onun işığında fəxr etmək.
5:36 Amma Yəhyanın daha böyük ifadə keçirəcək. Ata mənə verdiyi işləri üçün, mən onları başa bilər ki,, bu mən ki, özlərini işləyir, mənim haqqımda şəhadət təklif: Ata Məni göndərdiyi ki.
5:37 Məni göndərən Ata Özü mənə haqqında şəhadət təklif var. Və onun səsini eşitməmişik, nə də onun görünüşü gördüm ki.
5:38 Və onun sözü sizə əbədi yoxdur. o göndərdiyi üçün, Siz iman deyil ki, eyni.
5:39 Müqəddəs Yazıları öyrənmək. Siz onlara əbədi həyat var düşünür ki,. Və hələ onlar da mənim haqqımda şəhadət təklif.
5:40 Və mənə gəlib istəyən deyil, belə ki, həyat ola bilər ki,.
5:41 Mən insanlardan izzət qəbul etmirəm.
5:42 Amma bilirsiniz, Siz ərzində Allah məhəbbəti yoxdur ki,.
5:43 Mən Atamın adı ilə gəlmişəm, və mənə qəbul etmir. bir başqası öz adı gələcək varsa, ona siz qəbul edəcək.
5:44 Necə iman edə bilərlər, bir-birinə və hələ gələn şöhrət qəbul tək Allahdan gələn izzəti axtarmaq deyil?
5:45 Mən Ata ilə ittiham bilər ki, hesab etməyin. sizə günahlandırır bir var, Moses, Siz ümid kimə ilə.
5:46 Musa iman əgər üçün, Bəlkə də mənə iman. O mənə haqqında yazıb.
5:47 Amma onun yazılarında inanmıram əgər, mənim sözlər iman necə?"