Ch 1 Luke

Luke 1

1:1 çünki, həqiqətən, çox üçün aramızda tamamlandı şeyi bir povest qurmaq üçün cəhd,
1:2 onlar bizlər üçün təqdim edilmiş kimi kim əvvəldən söz nazirləri eyni gördüm və idi,
1:3 belə ki, mənə də yaxşı görünürdü, səylə əvvəldən hər şeyi təqib edərək, Sizə yazmaq üçün, nizamlı bir şəkildə, ən mükəmməl Theophilus,
1:4 so that you might know the truthfulness of those words by which you have been instructed.
1:5 Var idi, Hirodun dövründə, Yəhudeya padşahı, Zəkəriyyə adlı bir kahin, Aviya bölməsində, və həyat yoldaşı Harun nəslindən idi, və onun adı Elizabeth idi.
1:6 İndi onlar həm əvvəl Allah idi, əmrlərinə bütün irəliləyir və Rəbbin səbəblərlə nöqsansız.
1:7 Və onlar heç bir uşaq idi, Elizabeth qısır idi, çünki, və onlar həm illərdə qabaqcıl olmuşdur.
1:8 Sonra ki, baş, Allahın önündə kahinlik həyata zaman, onun hissəsinin üçün,
1:9 kahinlik adətinə görə, çox o buxur təklif ki düşdü, Rəbbin məbədinə daxil.
1:10 Və insanların bütün çoxsaylı kənarda dua edildi, buxur saat.
1:11 Sonra Rəbbin bir mələyi ona göründü, buxur qurbangahı sağ dayanan.
1:12 Və sonra onu görən, Zəkəriyyə narahat oldu, və qorxu ona düşdü.
1:13 Amma Angel ona dedi: "Qorxma, Zəkəriyyə, Sizin dua eşitdim edilmişdir, və sizin həyat yoldaşı Elizabeth sizə bir oğul doğacaq. Və onun adını Yəhya edilir.
1:14 Və sizin üçün sevinc və sevinc olacaq, və bir çox onun Doğuş sevinmək edəcək.
1:15 Çünki o, Rəbbin gözündə böyük olacaq, O, şərab və ya güclü içki içmək deyil, O, Müqəddəs Ruhla dolu olacaq, hətta anasının bətnində.
1:16 O Rəbb Allahın İsrail övladlarının çox çevirmək.
1:17 O, İlyasın ruhu və gücü ilə onun qarşısında gedəcək, o oğullarına atalarının ürəklərini çevrilə bilər ki,, və yalnız ağıllılıq üçün incredulous, belə ki, Rəbbinin bir başa insanlar üçün hazırlamaq. "
1:18 Zəkəriyyə mələyə dedi: "Mən bu bilsin? Mən yaşlı am, və həyat yoldaşı illərdə inkişaf etmiş. "
1:19 Və cavab, Angel ona dedi: "Mən Gabriel am, Allah qarşısında dayanır, Mən sizə danışmaq göndərilib, və bu şeylər elan.
1:20 O zaman, Əgər səssiz və danışmaq iqtidarında olacaq, günə qədər olan bu şeylər olacaq, Siz mənim sözlər iman, çünki, onların vaxtında yerinə yetiriləcək. "
1:21 Və camaat Zəkəriyyəni gözləyirdi. Onlar o məbəddə gecikdirilir nə merak.
1:22 Sonra, O gəldiyi zaman, o, onlara danışmaq edə bilmədi. Onlar o məbəddə görüntü gördüyünü ki, həyata keçirilir. İsa onlara əlamətləri edilməsi, lakin o, lal qaldı.
1:23 Və bu ki, baş, məqamında gün başa sonra, o, öz evinə getdi.
1:24 Sonra, o gün sonra, həyat yoldaşı Elizabeth düşdü, və o, beş ay özünü saxladı, deyərək:
1:25 "Rəbb mənim üçün bunu, zaman o kişilər arasında xəcalətimi etmək qərara zaman. "
1:26 Sonra, Altıncı ayda, Angel Gabriel Allah tərəfindən göndərilib, Nazareth adlı Galilee bir şəhər,
1:27 olan Yusif adlı bir adam bakirə nişanlı üçün, Davud nəslinin; və bakirə adı Məryəm idi.
1:28 Və daxil sonra, Angel ona dedi: "Dolu, mərhəmətlidir. Lord sizinlədir. Nə bəxtiyardır qadınlar arasında var. "
1:29 Və o, bu eşitmiş, onun sözləri ilə narahat oldu, və o, bu ola bilər təbrik nə cür hesab.
1:30 Və Angel ona dedi: "Qorxma, Mary, Allah ilə lütf tapmışamsa üçün.
1:31 Hanı, Siz bətnində təsəvvür edilir, və bir oğlu daşıyırlar, və onun adı zəng edir: JESUS.
1:32 O, böyük olacaq, və o, Haqq-Taalanın Oğlu adlanacaq, Rəbb Allah ona Davudun atası taxtını verəcək. O, əbədi, Yaqub nəslinin padşahlıq edəcək.
1:33 Onun səltənət heç bir son vardır. "
1:34 Sonra Məryəm mələyə dedi, "Bu həyata keçirilir, Mən adam bilmirəm, çünki?"
1:35 Və cavab, Angel ona dedi: "Müqəddəs Ruh sizə keçəcək, Taalanın qüdrəti kölgə olacaq. Və çünki bu da, Siz anadan olacaq Müqəddəsi Allahın Oğlu adlanacaq.
1:36 O zaman, Sizin cousin Elizabeth özü də bir oğlu düşdü var, onun yaş. Bu qısır adlanır olan onun üçün altıncı ay.
1:37 Heç bir söz üçün Allah ilə mümkün olacaq. "
1:38 Sonra Mary bildirib: «Budur, Rəbbin kənizin am. Qoy bu. Öz sözünə görə mənə edilə "Və Angel yola onun.
1:39 Və bu gün, Mary, yüksələn, hill ölkəyə tez səyahət, Yəhuda bir şəhər.
1:40 O Zəkəriyyə evinə girdi, və o Elizabeth salamladı.
1:41 Və bu ki, baş, Elizabeth Məryəm təbrik eşitdim kimi, uşaq onun bətnində leaped, və Elizabeth Müqəddəs Ruhla doldu.
1:42 Və o uca səslə fəryad edib dedi: "Nə qadınlar arasında sən, və mübarək sizin uşaqlıq meyvə.
1:43 Və necə bu narahatlıq yoxdur me, belə Rəbbimin anası yanıma gəlib ki,?
1:44 Budur, Sizin təbrik səs mənim qulaqları gəldi, Mənim bətnində körpə sevinclə tərpəndi.
1:45 İman sizə xeyir-dua verdi ki,, həyata Rəbbin tərəfindən danışıq edildi şeylər üçün. "
1:46 And Mary bildirib: "Mənim soul Lord böyüdərək.
1:47 Və mənim ruh Allah mənim Saviour sevinc üçün leaps.
1:48 onun kənizinin itaətini haqqında xeyrinə ilə baxdı üçün. Budur, indidən, bütün nəsillər məni bəxtiyar adlandırsın!.
1:49 Çünki kim mənim üçün böyük işlər görmüşdür böyük, və müqəddəs onun adıdır.
1:50 Onun mərhəməti ona qorxanlar üçün nəsillərə nəsil edir.
1:51 O, qolu ilə qüdrətli işlər həyata keçirmişdir. O, ürək niyyətlərini təkəbbür səpələnmiş edib.
1:52 O, onların oturacaq güclü aşmış oldu, O, məzlum ucadır edib.
1:53 O, yaxşı şeylərlə ac doldurdu, və zəngin o boş üz göndərdi.
1:54 O qulluqçusu İsrail qəbul etmişdir, Öz mərhəmətinə nəzərə,
1:55 o atalarımıza danışdı kimi: İbrahimə və əbədi onun nəslini üçün. "
1:56 Sonra Məryəm üç ay onunla qaldı. Və o, öz evinə qayıtdı.
1:57 İndi Elizabeth doğum vermək üçün vaxt gəlib, və o, bir oğlu irəli gətirdi.
1:58 Və onun qonşuları və qohumları Lord onunla onun mərhəmət magnified eşitmişdi, və onlar öz münasibətilə təbrik edib.
1:59 Və bu ki, baş, Səkkizinci gün, Onlar oğlan sünnət gəldi, və onlar atasının adı ilə ona zəng, Zəkəriyyə.
1:60 Və cavab, anası bildirib: "Elə deyil. Əvəzində, o John çağırılır. "
1:61 Onlar ona dedi, "Amma adımla çağırılan qohumlarının arasında heç kim yoxdur."
1:62 Sonra atası əlamətləri etdi, ona istədiyini kimi adlandırmaq.
1:63 Və yazılı tablet tələb, O yazdı, deyərək: "Onun adı. John edir" Onlar bütün merak.
1:64 Sonra, dərhal, onun ağız açdı, və onun dilinə loosened, və deyə danışdı, nemət Allah.
1:65 Və qorxu öz qonşuları bütün üzərinə düşdü. Və bütün bu sözləri Yəhudeyanın bütün təpə ölkə ərazisində məlum edilmişdir.
1:66 Və onların qəlbində onu saxlanılır eşitdim edənlər, deyərək: "Siz nə düşünürsünüz bu oğlan olacaq?"Və həqiqətən, Rəbbin əli onunla idi.
1:67 And his father Zechariah was filled with the Holy Spirit. And he prophesied, deyərək:
1:68 “Blessed is the Lord God of Israel. For he has visited and has wrought the redemption of his people.
1:69 And he has raised up a horn of salvation for us, in the house of David his servant,
1:70 just as he spoke by the mouth of his holy Prophets, who are from ages past:
1:71 salvation from our enemies, and from the hand of all those who hate us,
1:72 to accomplish mercy with our fathers, and to call to mind his holy testament,
1:73 the oath, which he swore to Abraham, atamız, that he would grant to us,
1:74 ki,, having been freed from the hand of our enemies, we may serve him without fear,
1:75 in holiness and in justice before him, throughout all our days.
1:76 Siz və, uşaq, shall be called the prophet of the Most High. For you will go before the face of the Lord: to prepare his ways,
1:77 to give knowledge of salvation to his people for the remission of their sins,
1:78 through the heart of the mercy of our God, by which, descending from on high, he has visited us,
1:79 to illuminate those who sit in darkness and in the shadow of death, and to direct our feet in the way of peace.”
1:80 Uşaq böyüyür, və o ruhu gücləndi. O, səhrada idi, İsrailə təzahürü günə qədər.