Ch 9 Luke

Luke 9

9:1 Sonra On İki həvarinin birlikdə zəng, o, bütün cinlər üzərində onlara qüdrət və səlahiyyət verdi və xəstəlikləri müalicə etmək üçün.
9:2 Və Allahın Padşahlığını vəz və halsiz şəfa onları göndərdi.
9:3 İsa onlara dedi:: "Siz səyahət üçün heç bir şey almaq lazımdır, nə heyət, nə də səyahət bag, nə də çörək, nə də pul; və iki tutors yoxdur.
9:4 Və nə ev daxil minir, orada vermək, və oradan uzaqlaşmağa yoxdur.
9:5 Kim sizə almış deyil, şəhərin qalxan sonra, hətta toz ayaq off silkələmək, onlara qarşı şəhadət kimi. "
9:6 Və irəli gedən, onlar ətrafında səyahət, şəhərlərdə vasitəsilə, təbliğ və hər yerdə müalicə.
9:7 İndi xəbərləri hökmdar Hirod ona aparılır ki, bütün şeylər haqqında eşitdim, lakin o, şübhə, deyildiyini çünki
9:8 bəzi, "Yəhya ölülər arasından qalxıb,"Hələ həqiqətən, başqaları tərəfindən, "İlyas üçün yaranıb,"Və hələ də başqaları, "Köhnə Peyğəmbərlərin biri üçün yenidən baş qaldırıb".
9:9 Hirod bildirib: "Mən John başını kəsdilər. Beləliklə, olan bu, kimə haqqında belə şeylər eşitmək?"Və o onu görmək istədi.
9:10 And when the Apostles returned, they explained to him all the things that they had done. And taking them with him, he withdrew to a deserted place apart, which belongs to Bethsaida.
9:11 But when the crowd had realized this, onlar da ona itaət. And he received them and spoke to them about the kingdom of God. And those who were in need of cures, he healed.
9:12 Then the day began to decline. And drawing near, the twelve said to him: “Dismiss the crowds, ki,, by going into the surrounding towns and villages, they may separate and find food. For we are here in a deserted place.”
9:13 Lakin o, onlara dedi:, “You give them something to eat.” And they said, “There is with us no more than five loaves and two fish, unless perhaps we are to go and buy food for this entire multitude.”
9:14 Now there were about five thousand men. So he said to his disciples, “Have them recline to eat in groups of fifty.”
9:15 Onlar belə də etdilər. And they caused them all to recline to eat.
9:16 Sonra, taking the five loaves and the two fish, he gazed up to heaven, and he blessed and broke and distributed them to his disciples, in order to set them before the crowd.
9:17 Onlar bütün yedim və məmnun olduqlarını. And twelve baskets of fragments were taken up, which were left over from them.
9:18 Və bu ki, baş, O tək dua zaman, onun şagirdləri də onunla idi, və o, onları sorğu-sual, deyərək: "Xalq Mən kiməm deyə bilərəm?"
9:19 Lakin onlar deyərək cavab verdi: "John Baptist. Lakin bəzi İlyas demək. Lakin, həqiqətən,, digər əvvəl peyğəmbərlərdən biri dirilib ki, deyirlər. "
9:20 Sonra İsa onlara dedi:, "Amma mən kiməm deyirsiniz?"Buna cavab olaraq, Simon Peter dedi, "Allahın Məsih".
9:21 Lakin onların kəskin danışan, o hər kəs bu demək onlara göstəriş,
9:22 deyərək, "Bəşər Oğlu çox əzab çəkməli, ağsaqqallar və kahinlərin rəhbərləri və ilahiyyatçılar tərəfindən rədd, və öldürülmək, üçüncü gün diriləcək ».
9:23 Then he said to everyone: «Kim ardımca gəlmək istəyirsə: özündən imtina etsin, and take up his cross every day, və Mənə tabe.
9:24 For whoever will have saved his life, onu itirəcək. Yet whoever will have lost his life for my sake, will save it.
9:25 bir adam fayda necə üçün, if he were to gain the whole world, yet lose himself, or cause himself harm?
9:26 For whoever will be ashamed of me and of my words: of him the Son of man will be ashamed, when he will have arrived in his majesty and that of his Father and of the holy Angels.
9:27 Və hələ, I tell you a truth: There are some standing here who shall not taste death, until they see the kingdom of God.”
9:28 Və bu ki, baş, səkkiz gün bu sözlərindən sonra, o Peter, Yaqub və Yəhyanı götürüb, və o, bir dağ üzərində yüksəldiyini, dua edə bilər ki,.
9:29 O dua edərkən, Onun üzünün görünüşü dəyişdi, və onun cüppe ağ və parlaq oldu.
9:30 O zaman, iki kişi onunla söhbət. Və bu Musa və İlyas idi, əzəmət görünen.
9:31 Onlar onun gediş danışıb, Yerusəlimdə yerinə yetirmək olan.
9:32 Lakin, həqiqətən,, Peter və onunla birlikdə olanlar yuxu aşağı weighed edilmişdir. And olmaq alert, onun əzəmət gördüm və iki kişi kim onunla duran.
9:33 Və bu ki, baş, bu kimi ondan qalxan edildi, Peter İsaya dedi: "Müəllim, Burada olmaq üçün yaxşı. Və belə, Bizə üç çardaq edək: sizin üçün bir, Musa bir, İlyas və bir. "Deyə deyirdi nə bilmirdim üçün.
9:34 Sonra, O bunları deyirdi kimi, bir bulud gəldi və onların üzərinə kölgə saldı. Və bu kimi bulud daxil edilmişdir, Onlar qorxdular.
9:35 Və bir səs bulud gəldi, deyərək: "Bu mənim sevimli oğlu. Ona qulaq asın ".
9:36 Və səs uttered olunur isə, İsa tək olduğu təsbit edildi. Onlar səssiz idi və heç bir izah etdi, bu gün, bunlar hər hansı bir, onların görmüşdü.
9:37 But it happened on the following day that, as they were descending from the mountain, a great crowd met him.
9:38 O zaman, a man from the crowd cried out, deyərək, "Müəllim, sənə yalvarıram, look kindly on my son, for he is my only son.
9:39 O zaman, a spirit takes hold of him, and he suddenly cries out, and it throws him down and convulses him, so that he foams. And though it tears him apart, it leaves him only with difficulty.
9:40 Mən onu tökmə üçün şagirdlərindən soruşdu:, and they were unable.”
9:41 Və cavab, İsa dedi: “O unfaithful and perverse generation! How long will I be with you and endure you? Bring your son here.”
9:42 And as he was approaching him, the demon threw him down and convulsed him.
9:43 İsa natəmiz ruha qadağan etdi, O, oğlanı sağaldıb, O, atası onu bərpa.
9:44 Və bütün Allahın əzəmətinə heyran idi. Hər kəs bütün merak kimi o bunu etdi ki,, İsa şagirdlərinə dedi:: "Siz bu sözləri ürəklərinizdə müəyyən etməlidir. Bu Bəşər Oğlu insan əllərinə təslim ediləcək ki olacağıq. "
9:45 Lakin onlar bu sözü başa etməyib, və onlardan gizli edildi, belə ki, onlar bunu qəbul etmədi ki,. Onlar bu sözü ona sual qorxdular.
9:46 İndi fikir onların içinə girdi, kimi onlara hansı böyük idi.
9:47 Lakin İsa, ürəklərinin fikirlərini dərk, bir uşaq götürüb yanında onu dayandı.
9:48 İsa onlara dedi:: "Kim Mənim adımla bu uşağı qəbul edəcək, Məni qəbul; Kim Məni qəbul, Məni Göndərənin yanına qəbul. Siz bütün arasında az deyil kim üçün, eyni böyükdür. "
9:49 Və cavab, John bildirib: "Müəllim, biz Sənin adınla cinləri qovan bir müəyyən bir gördüm. Və biz onu qadağan, O bizə tabe deyil. "
9:50 İsa ona dedi:: "Onu qadağan etməyin. kim sizə qarşı deyil, sizin üçündür. "
9:51 İndi ki, baş, onun israf günləri başa çatır isə, o səbr Yerusəlimə getmək üçün onun üzünü.
9:52 O, üzünü əvvəl də elçilər göndərdik. Və davam, Onlar Samariyalıların bir şəhərə girdi, Onun üçün hazırlamaq.
9:53 Onlar onu qəbul deyil, üzünü Yerusəlimə tərəf gedirdi, çünki.
9:54 Zaman onun şagirdləri, Yaqub və Yəhya, Bu görmüşdü, dedilər, "Lord, Siz göydən nazil us yanğın zəng etmək istədiyiniz və onları istehlak etmək?"
9:55 Və dönüş, o, onları məzəmmət, deyərək: "Siz kimin ruhu var bilirsinizmi?
9:56 Bəşər Oğlu gəldi, həyatını məhv etmək deyil, lakin. onları xilas "Və başqa bir şəhərə getdi.
9:57 Və bu ki, baş, Onlar yol boyunca gəzinti kimi, Kimsə ona dedi, "Mən sizə tabe olacaq, Siz getmək hər yerdə. "
9:58 İsa ona dedi:: "Foxes hini var, və göydə uçan quşlar yuva var. Amma Bəşər Oğlunun başını qoymağa belə yeri yoxdur. "
9:59 Sonra o, başqa dedi, ". Ardımca" Lakin dedi, "Lord, gedim, atamı dəfn ilk mənə icazə. "
9:60 İsa ona dedi:: "Ölülər öz ölülərini dəfn edək. Amma siz getmək və Allahın Padşahlığını elan edir. "
9:61 Və başqa bildirib: "Mən sizə tabe olacaq, Lord. Amma mənim evin o izah etmək ilk mənə icazə. "
9:62 İsa ona dedi:, Daşın altına əlini qoyur "Heç bir, və sonra geri görünür, Allahın Padşahlığına layiq deyil. "