1Maccabees st Kitab

1 Maccabees 1

1:1 Və sonra baş Alexander, Philip oğlu Makedoniya, ilk Yunanıstanda padşahlıq etdi kim Kittim torpağından gələn olan, Dara farsların və Midiya padşahı vurdu.
1:2 O, bir çox döyüşlərdə təyin, və o, bütün istehkam tutub, O, yer üzünün padşahları edam.
1:3 Və o, hətta yer üzünün qurtaracağınadək hər keçib. O, bir çox xalqların qənimət qəbul. Yer Onun gözündə susdurulub.
1:4 O güc araya, və bir çox güclü ordu. O ucaldı, və onun ürək qaldırıb edildi.
1:5 O millətlərin və suveren liderləri regionlarda əsir, və ona mükəlləfiyyətçi oldu.
1:6 Bundan sonra, O, yataq düşdü, və o ölmək bilirdik ki.
1:7 O, qullarını çağırıb, Gənc Onunla qaldırılmışdır zadəgan. O, onlara onun səltənət bölünür, o hələ sağ ikən.
1:8 Və Aleksandr on iki il padşahlıq etdi, və sonra o, vəfat.
1:9 Əyanları onun səltənət əldə, onun yerində hər bir.
1:10 Onlar bütün onun ölümündən sonra özlərini kiçik tac qoymaq, və oğulları onlardan sonra, uzun illər; və pisliklərin yer üzündə artırdı.
1:11 Onların günahkar kök arasından irəli getdi, Antiochus məşhur, king Antiochus oğlu, olan Roma girov olmuşdur. O, yunanların Krallığının yüz otuz yeddinci ilində padşah oldu.
1:12 O günlərdə, günah İsrail oğulları irəli getdi, və onlar çox razı, deyərək: "Bizə getmək və bütün bizim ətrafında Gentiles ilə əhd danışıqlar edək. Biz onlardan geri ildən üçün, çox bəlalar bizi gördük. "
1:13 Və söz onların gözündə yaxşı görünürdü.
1:14 Və insanların bir bunu müəyyən, Onlar padşaha. O, onlara başqa millətlərə ədalət görə hərəkət etmək üçün güc verdi.
1:15 Onlar Yerusəlimdə bir idman arena inşa, Millətlər qanunlarına görə.
1:16 Onlar özləri sünnətsiz etdi, və onlar müqəddəs əhd çəkildi, və onlar xalqlara qatıldı, və onlar fasiq daxil satılıb.
1:17 Və səltənət Antiochus yanında hazır idi, O, Misir torpağında üzərində padşah oldu, o, iki Krallığı padşahı bilər ki,.
1:18 O, bir zalım çoxsaylı ilə Misirə daxil, swift döyüş arabaları ilə, və filler, və atlı, və gəmilərin böyük bir bolluq.
1:19 O Ptolemey qarşı müharibə təyin, Misir padşahı, və Ptolomey onun önündə qorxu ilə dolu idi, və o qaçdı, və bir çox aşağı yaralı düşdü.
1:20 O Misir torpağında qalalı şəhərlər tutub, O, Misir torpağından qənimət qəbul.
1:21 Və Antiochus geri döndü, o Misir vurdu sonra, yüz qırx üçüncü ilində, O, İsrailə qarşı qalxdı.
1:22 O, Yerusəlimə qalxdı, bir zalım çoxsaylı ilə.
1:23 O təkəbbürlə Müqəddəs daxil, O, qızıl qurbangah etdi, və işıq çıraqdanı, və bütün gəmilər, və mövcudluğu çörək masa, və libation gəmiləri, və ampula, qızıl və kiçik havan, və pərdə, və tac, və qızıl ornament, məbəd qarşısında hansı idi. O, onların hamısını əzik.
1:24 O gümüş və qızıl aldı, və qiymətli gəmilər, O, gizli xəzinələri etdi, o tapdı. Və bütün bu şeylər qəbul edərək, o, öz torpağına yola.
1:25 O kişi bir qırğın səbəb, və o, böyük təkəbbürlə danışan.
1:26 İsrail və onların yerlərdə bütün fəryad böyük var idi.
1:27 Və rəhbərləri və ağsaqqalları yas, və bakirə və gənc zəif oldu, və qadınların əzəmət dəyişdi.
1:28 Hər bəy yas aldı, və nikah yataq oturdu edənlər yas.
1:29 Və torpaq bu sakinləri adından silkələdi, Yaqub bütün ev qarışıqlıq ilə geyimli oldu.
1:30 Və gün iki il sonra, Padşah Yəhuda şəhərlərinə öz tributes şahzadə göndərdi, və o, böyük bir izdiham ilə Yerusəlimə gəldi.
1:31 İsa onlara sülh yolu sözlər danışıb, aldadıcılığı ilə; və onu iman.
1:32 O, birdən-birə şəhərin üzərinə qaçdı, və o, böyük bir qamçılamaqdan ilə vurdu, O, İsrail övladlarının çox məhv.
1:33 O, şəhərin qənimət aldı, və o atəşi ilə yandırdı, və o ətrafında ev və divarları məhv.
1:34 Onlar əsir kimi qadınların üz gətirib, Onlar uşaqlar və mal-qara sahib.
1:35 Onlar böyük və güclü divar Davudun şəhərində inşa, və güclü qüllələri ilə, və onlar üçün bir qala oldu.
1:36 Onlar ki, yerdə qurmaq günahkar bir tayfa, pis adamlar, və birlikdə onlar güclü artıb. Onlar silah və müddəaları up saxlanılır. Onlar Yerusəlimə qəniməti araya,
1:37 ki, yerdə onlara təhvil. Onlar böyük bir tələ oldu.
1:38 Bu Müqəddəs qarşı pusqu bir yer və İsrail bir diabolical pis oldu.
1:39 Onlar Müqəddəs ətrafında günahsız qan tökdü, və onlar Müqəddəs çirklənmiş.
1:40 Və Yerusəlimdə yaşayanlar çünki onların qaçdı, və şəhər kənar yaşayış yeri olub, və o öz nəslinə qərib oldu, və öz uşaqları onun tərk.
1:41 Onun Müqəddəs tək idi, təklik bir yer kimi, onun bayram günlərində yasa çevrilib edildi, rüsvay onu sabbaths, heç bir şey onu fərqlənmə.
1:42 Onun ayıb onun şöhrət görə artırdı, və onun əzəmət mərsiyə çevrildi.
1:43 Padşah Antiochus bütün səltənət yazdı, Bütün xalq bir olmalıdır ki,, və hər kəs öz qanun imtina lazımdır ki,.
1:44 Və bütün millətlər razılıq, king Antiochus sözünə görə.
1:45 İsrail bir çox onun əsarət razılıq, və onlar bütlərə qurban, və onlar Sabbath çirklənmiş.
1:46 Padşah məktub göndərib, peyğəmbərlər əli ilə, Yerusəlimə və Yəhudanın bütün şəhərlərinə: Onlar yerin Millətlər qanun riayət etməlidir ki,,
1:47 və onlar yandırma və qurban və bağışlayır qadağan lazımdır ki, Allahın məbədində ediləcək,
1:48 və onlar şənbə günü bayram və təntənəli gün qadağan ki,.
1:49 O murdar etmək üçün müqəddəs yerləri əmr, İsrail müqəddəs insanlar ilə birlikdə.
1:50 O tikiləcək qurbangahlar əmr, və məbədlər, və bütlərə, O, donuz əti və murdar mal-qara yandırıb sifariş,
1:51 və onlar sünnətsiz oğulları tərk etməlidir ki,, ki, murdar bütün onların özlərinə murdar, və iyrənc ilə, Onlar qanun unutmaq olardı və Allahın bütün əsasları dəyişdirmək ki,
1:52 Kim ölüm qoymaq lazımdır king Antiochus sözünə görə hərəkət deyil ki,.
1:53 Bütün bu sözləri, o, bütün onun səltənət yazdı. O insanlar üzərində rəhbərlər təyin, bu şeyə məcbur edən.
1:54 Bu qurban Yəhuda şəhərlərini sifariş.
1:55 Və insanların çox, Rəbbin qanunu tərk etdi, onların yığıldılar. Onlar torpaq üzərinə pis əməl.
1:56 Onlar gizlətməyə və qaçaqları gizli yerlərdə İsrail xalqını sürdü.
1:57 Kislev ayın on beşinci günü, yüz qırx beşinci ildə, king Antiochus Allahın qurbangahda baxımsızlıq iyrənc bütü qurmaq, və onlar Yəhudanın bütün ətraf illərdən ərzində qurbangah düzəltdi.
1:58 Onlar kündür yandı, və onlar evlərin qapısı qarşısında və küçələrdə qurban.
1:59 Onlar Allahın Qanun kitab kəsilir və oda onları məhv.
1:60 Rəbbin vəsiyyətnamənin kitab aşkar edilmişdir edənlər, Kim Rəbbinin qanununu müşahidə, onlar butchered, padşahın fərmanı görə.
1:61 Onların gücü ilə, İsrail xalqı bu şeylər etdi, Onlar şəhərlərində aşkar edilmişdir kimi, ay sonra ay.
1:62 Və ayın iyirmi beşinci günündə, yüksək qurbangah qarşı olduğunu qurbangah qurban.
1:63 Və onların oğullarını sünnət qadın butchered edilmişdir, king Antiochus tapşırığına əsasən.
1:64 Onlar bütün evlərdə boyunlarında uşaqların dayandırılıb, və o, onları sünnət edən, onlar butchered.
1:65 İsrail xalqının çox onlar murdar yemək deyil ki, özləri ərzində qərar. Onlar ölmək seçdi, daha murdar qidalar ilə murdar etmək daha.
1:66 Onlar Allahın müqəddəs qanuna ihlal istəyən deyil, və onlar butchered edilmişdir.
1:67 Və insanların üzərinə çox böyük qəzəb var idi.

1 Maccabees 2

2:1 O günlərdə, Mattathias orada gül, Yəhya oğlu, Şimeon oğlu, Yerusəlimdən Joarib oğullarından bir kahin, və o Modin dağ həll.
2:2 O, beş oğlu var idi: John, soyadlı Gaddi olan,
2:3 və Simon, soyadlı Thassi olan,
2:4 və Judas, Maccabeus çağırıldı kim,
2:5 və Eleazar, soyadlı Avaran olan, və Jonathan, soyadlı Apphus olan.
2:6 Bu Qüds Yəhuda və insanlar arasında edildi cəzasına gördüm.
2:7 Və Mattathias bildirib: Mənə "vay halına, niyə xalqımın qəm və müqəddəs şəhərin qəm görmək anadan edildi, və orada oturmaq, Bu düşmən əlinə verilən isə?
2:8 müqəddəs yerləri kənar əlinə düşmüş. Onun məbəd şərəfinə bir adama bənzəyir.
2:9 onun şöhrət gəmiləri əsir üz atılmışdır. Onun qoca küçələrdə butchered edilmişdir, və onun gənc düşmənlərinin qılıncı ilə düşmüşdür.
2:10 Nə millət onun aləminin irsi və onun qənimətləri alınan deyil?
2:11 Bütün onun gözəllik üz qəbul edilmişdir. pulsuz o idi, bir qul olmuşdur.
2:12 O zaman, bizim Müqəddəs, və gözəllik, və əzəmət viran edilmişdir, və başqa millətlər onlara murdar etdilər.
2:13 Buna görə də, biz hələ yaşayır bizə bu nədir?"
2:14 Və Mattathias və oğulları öz paltarlarını cırdı, və onlar haircloth ilə özlərini əhatə, və onlar çox yaxın.
2:15 Padşah Antiochus göndərilən edilmişdir edənlər yerə gəldi, immolate üçün Modin Haqqımızda daxil qaçanların məcbur, və kündür yandırmaq üçün, Allahın qanunundan yola.
2:16 İsrail xalqının çox razı və onlara gəldi. Amma Mattathias və oğulları möhkəm dayandı.
2:17 Və Antiochus göndərilən edilmişdir edənlər, cavab, Mattathias dedi: "Siz bir hökmdar var, və çox gözəl və bu şəhərdə böyük, və oğulları və qohumları ilə bəzədilmiş.
2:18 Buna görə də, ilk yanaşma, və padşahın əmri Carryout, bütün millətlər görmüşük kimi, Yəhuda adamları, və Yerusəlimdə qaldı edənlər. Və sən və oğulların padşahın dostları arasında olacaq, qızıl və gümüş və bir çox hədiyyələrlə zənginləşdirmişdir. "
2:19 Və Mattathias cavab, və o, yüksək səslə dedi: "Bütün millətlər king Antiochus itaət belə, ki, hər bir kəs əmrlərinə ataları və razılıq hüquq xidməti yolcu,
2:20 Mən və mənim oğulları və qardaşlarım ata-babalarımızın Qanununa itaət edəcək.
2:21 Allah bizə bağışlayandır ola bilər. Bizə qanun və Allahın hakimlər imtina etmək üçün faydalı deyil.
2:22 Biz king Antiochus sözlərinə qulaq asmaq olmaz, nə də qurban, Bizim hüquq əmrlərinə fasiq, belə bir yol müəyyən etmək. "
2:23 Və, O bu sözləri dayandırıb kimi, bütün gözündə yaxınlaşdı müəyyən yəhudi Modin Haqqımızda qurbangahda tüstülədib bütlərə qurban, padşahın əmrinə əsasən.
2:24 Və Mattathias gördüm, və o, kədərli, və onun temperament titrədi, və qəzəbləndirmək hüquq və mühakiməsinə görə enkindled edildi, və hoppana-hoppana, o qurbangah onu qətl.
2:25 Üstəlik, king Antiochus göndərdiyi adam, kim immolate onları məcbur, O, eyni zamanda həlak, və o, qurbangah məhv,
2:26 O, hüquq qeyrətini çəkib, Pinxas ​​Zimri etdiyim kimi, Salomi oğlu.
2:27 Və Mattathias şəhərində uca səslə nida, deyərək, "Qanunun qeyrət keçirilməsi hamısı, əhdi saxlanılması, Onlara ardımca gəlsin. "
2:28 Və o və onun oğulları dağlara qaçdı, və onlar nə geridə onlar şəhər idi.
2:29 Sonra qərar istədi və ədalət bir çox səhra daxil düşüb.
2:30 Onlar orada düşərgə, oğulları ilə, və onların həyat yoldaşları, və onların keçiləri, pisliklərin onları yaxaladı çünki.
2:31 Və bu padşahın adamları bildirildi, Yerusəlimdə idi orduya, Davudun şəhərində, ki, müəyyən men, kim padşah əmrinə kənara atdı, Səhrada gizli yerlərdə ayrıldığını söylədi, və bir çox ki, onlardan sonra təqib etmişdi.
2:32 Və dərhal, onlar çıxdı, və onlara qarşı bir döyüş təşkil, Şənbə günü.
2:33 Onlar onlara dedi: "Və indi, Siz hələ müqavimət yoxdur? king Antiochus sözünə görə çıxmaq və hərəkət, və yaşayacaq. "
2:34 Onlar dedilər, "Biz çıxmaq deyil, və biz padşahın sözü etməyəcək, Şənbə günü ləkələməsinlər kimi. "
2:35 Onlar döyüşdə onlara qarşı qaçdı.
2:36 Lakin onlar cavab vermədi, nə də onlar bir daş tökmə etdi, nə də gizli yerləri barrikada etdi,
2:37 üçün dedilər, "Bizə bütün sadəlik ölsün. Göy və yer bizim üçün ifadə verəcək, Siz ədalətsiz bizi məhv edir. "
2:38 Belə ki, onlar şənbə günü bir döyüş həyata keçirilir. Onlar edam edildi, xanımları ilə birlikdə, və oğulları, və onların mal-qara, hətta kişilərin min özlərinə sayı.
2:39 Və Mattathias və onun dostları bunu eşitdi, və onlar üçün çox böyük bir yas keçirilib.
2:40 Və hər kəs öz qonşusuna dedi, "Biz yalnız Əgər qardaşlarımızın olduğu kimi, və biz həyatımızın və əsaslandırılması naminə millətlər qarşı mübarizə yoxsa, onlar tez yerdən bizi aradan qaldırılması olacaq. "
2:41 Onlar qərar, o gündə, deyərək: "Hər insan, kim Şənbə günü müharibə bizə qarşı gələcək, biz ona qarşı mübarizə edəcək. Və biz bütün öləcək, qardaşlarımız kimi gizli yerlərdə edam edildi. "
2:42 Onlardan əvvəl Hasideans bir sinaqoq var toplandı, İsrail güclü kişi, qanun bir iradə ilə hər bir.
2:43 Və cəzasına qaçan edənlər onlara özlərini əlavə, və onlara bir üfüq oldu.
2:44 Onlar bir ordu araya, və onların hiddətlə öz qəzəb günahkara və pis adamlar öldürdü. Və başqaları xalqlara qaçdı, belə ki, qaçmağa.
2:45 Və Mattathias və onun dostları ətrafında səyahət, və onlar qurbangahlarını məhv.
2:46 Onlar bütün sünnətsiz oğlanlar sünnət, kimə İsrail sərhədləri içində, və onlar mətanət ilə çıxış.
2:47 Onlar təkəbbür oğullarını təqib, və iş əllərində firavan idi.
2:48 Onlar başqa millətlərə əlindən qanun əldə, və kralların əlindən. Onlar günahkara buynuz təslim etməyib.
2:49 Sonra gün Mattathias ölmək zaman yaxınlaşdı, və o, öz oğullarına dedi: "İndi təkəbbür və əzab gücləndirilib, və bu takla atması və qəhr qəzəb bir dəfə.
2:50 indi, səslər, hüquq nümunə götürün, və atalarınızın əhd naminə həyatını vermək.
2:51 Və atalarının əsərlərini ağla zəng, Onlar nəsillər etmiş olan. Və böyük şöhrət və əbədi ad alacaq.
2:52 İbrahim sınağa sadiq olmaq tapılmadı, və belə ki, ədalət ona uçota edildi?
2:53 Joseph, onun əzab vaxtında, əmri saxlanılır, O, Misir hökmdarı edildi.
2:54 Pinxas ​​atamız, Allahın şövq ilə qeyrətli olan, əbədi kahinlik əhdi qəbul.
2:55 Jesus, o söz yerinə bəri, İsraildə komandiri edildi.
2:56 Caleb, o toplantıda ifadə bəri, miras aldı.
2:57 David, Onun məhəbbətinə, bütün nəsillər üçün bir padşahlıq taxtını əldə.
2:58 İlyas, o qanun bir şövq ilə canfəşanlıq idi, göyə qəbul edilib.
2:59 Xananya və Azarya və Mişael, mö'min ilə, alov təslim edildi.
2:60 Daniel, Onun sadəlik, şir ağzından təslim edildi.
2:61 Və belə, hesab edir ki,, nəsil vasitəsilə ona etibar edənlər nəsil sonra, none gücü uğursuz.
2:62 qorxu bir günahkar insan söz və, Onun izzəti üçün peyin və qurdlar var.
2:63 Bu gün o, extolled edir, və sabah o aşkar olmaz, O, yer daxil döndü və onun düşüncə tələf etdi, çünki.
2:64 Buna görə də, Övladlar, gücləndirdi və hüquq mertçe hərəkət. tərəfindən For, Siz şərəfli minir.
2:65 O zaman, Mən sizin qardaş Simon məsləhət bir adam olduğunu bilirik. həmişə onu diqqət, və o sizə bir ata olacaq.
2:66 Və Judas Maccabeus, onun gənclərin güclü və bacarıqlı olmuşdur, ona milis lideri olsun, O, insanların müharibə idarə edəcək.
2:67 Əgər siz özünüz üçün qanun əməl edən bütün əlavə edilir, və xalqın beləsini iddia edilir.
2:68 Millətlərə öz intiqam üçün Render, və qanunun precepts diqqət yetirin. "
2:69 O, onlara xeyir-dua, O, atalarının əlavə edildi.
2:70 O, yüz qırx altıncı ilində vəfat, O, atalarının türbələr onun oğulları ilə torpağa verildi, Modin da, və bütün İsraillilər böyük matəm ilə onun üçün yas.

1 Maccabees 3

3:1 Onun oğlu Judas, Maccabeus çağırıldı kim, onun yerinə qədər yüksəldi.
3:2 Bütün qardaşları ona yardım, atası özlərini qoşulub edənlər birlikdə. Onlar sevinc ilə İsrail döyüş mübarizə.
3:3 O, xalqının izzəti geniş, və o, bir nəhəng kimi bir döş ilə özünü geyimli, O, döyüşlərdə özünü müharibə onun silah əhatə, O, qılınc ilə düşərgə mühafizə.
3:4 Onun hərəkətləri, o aslan kimi oldu, və ov gənc aslan uğultu kimi.
3:5 O pis təqib və onlara aşağı izlenir. Və o öz xalqını narahat edən, o atəşi ilə yandırdı.
3:6 Və onun düşmənləri onu qorxu dəf edildi, və şər bütün işçilər narahat idi. Və xilas əlində yaxşı yönəldilmişdir.
3:7 Və o, bir çox padşahları təhrik, və onun əsərləri ilə Yaqub sevinc verdi, və onun yaddaş bütün nəsillər üçün bir xeyir olacaq.
3:8 O, Yəhuda şəhərlərində vasitəsilə səyahət, və o, onlardan fasiqlərdir həyata məhv, O, İsrail qəzəbini üz çevirdi.
3:9 O məşhur idi, hətta yerin çox hissəsi, və o kim həlak edildi araya.
3:10 Və Apollonius millətlər bir araya, Samariyadan çoxsaylı və böyük ordu ilə, İsrailə qarşı müharibə etmək.
3:11 Və Judas bu barədə bilirdi, və o, onu qarşılamağa çıxıb. Və onu vurub öldürdü. Və bir çox aşağı yaralı düşdü, və qalan qaçdı.
3:12 Və o, öz qənimət götürdü. Yəhuda Apollonius qılınc sahiblik etmişdir, və o, bütün gün ərzində bu mübarizə.
3:13 və Seron, Suriya ordusunun lideri, Judas sadiq şirkəti və onunla bir toplaşmaq bir araya eşitmişdi.
3:14 Dedi, "Mən özüm üçün bir ad etmək olacaq, Mən səltənət vəsf olunacaq, Mən müharibə Judas məğlub edəcək, və onunla birlikdə olanlar, kim padşahın sözü spurned var. "
3:15 O, özü hazırladığı. Və kafiri düşərgəsi onunla getdi, güclü yardım ilə, İsrail övladları ilə intiqam ilə hərəkət etmək üçün.
3:16 Onlar Bet-Xoron kimi hətta qədər yaxınlaşdı. Yəhuda onu qarşılamaq üçün çıxıb, bir neçə kişi ilə.
3:17 Lakin onlar görəndə ordu onları qarşılamağa gələn, onlar Yəhudanın dedi, "Biz bir neçə belə böyük və o qədər güclü bir çox qarşı mübarizə olacaq, Biz bu gün oruc zəifləyən baxmayaraq?"
3:18 Yəhuda dedi: çox bir neçə əlində əlavə etmək üçün "Bu, asan, yoxdur ki göyün Allah qatında heç bir fərq çox vasitəsilə azad etmək, və ya bir neçə vasitəsilə.
3:19 müharibə qələbə üçün ordu çox deyil, lakin göydən gücü.
3:20 Onlar hor çox və təkəbbür bizə gəlib, Bizi məhv etmək üçün, Bizim arvadları və oğulları ilə, və bizi qarət etmək.
3:21 Həqiqətən, biz canımızı və qanunların adından mübarizə edəcək.
3:22 Rəbb Özü bizim önündə onları əzmək olacaq. Amma sizin üçün, Onlardan qorxmayın yoxdur. "
3:23 Və tezliklə o danışan dayandırıb etdiyi kimi, birdən onlara hücum. Və Seron və onun ordu onun yanında əzik edilmişdir.
3:24 O, Bet-Xoron enmə onu təqib, hətta düzənlik. Onların kişilərin səkkiz yüz aşağı kəsildi, lakin qalan Filiştlilərin torpağına qaçdı.
3:25 Və qorxu və Yəhudanın qorxu, eləcə də qardaşları kimi, onların ətrafında bütün xalqlar üzərinə düşdü.
3:26 Və onun adı padşaha belə çatıb, və bütün millətlər Judas döyüşlərdə hekayələrini izah etdi.
3:27 Padşah Antiochus bu hesabları eşidəndə, O, çox kəs qəzəbləndi. O göndərdi və onun bütün səltənət bir araya qüvvələri toplanan, çox güclü ordu.
3:28 O, xəzinə açdı, və o, bir il üçün orduya təqaüd verdi. O hər şey üçün hazır etmək üçün onlara əmr.
3:29 O, xəzinələri pul uğursuz ki, gördüm, ölkənin tributes kiçik idi ki,, çünki o qanuni qanunları üz etmək üçün yer üzündə səbəb olmuşdu nifaq və qamçılamaqdan of, ilk gündən olmuşdur ki,.
3:30 O, qorxurdu, o, ilk olaraq kifayət qədər ikinci dəfə yox deyə, xərcləri və hədiyyələr, o bir liberal tərəfdən əvvəl verdiyi. onun həddi üçün ondan əvvəl idi kralların daha çox idi.
3:31 O, çox kəs həyəcana keçirdi, O, Fars getmək üçün nəzərdə tutulan, və rayonlarından tributes etmək, və birlikdə çox pul toplamaq üçün.
3:32 O, Lisi geridə, kral ailəsinin bir zadəgan, Fərat çayının bu tayındakı səltənət sədrlik, hətta Misir çay,
3:33 və oğlu qaldırmaq, Antiochus, o qayıtmaq olardı qədər.
3:34 Və ona ordunun yarısı təhvil, və filler. O istəyirdi ki, bütün dair əmr, və Yəhudeya və Yerusəlimdə yaşayanları dair:
3:35 o, onlara qarşı bir ordu göndərmək ki əzmək üçün İsrail fəziləti və Yerusəlimdə qalıq həyata kök, və ki, yer onların yaddaş üz etmək,
3:36 O, yaratmaq ki, bütün bölgələrində əcnəbilərin övladları üçün yerlər yaşayış, və püşk ilə onların torpaq yaymaq olardı.
3:37 Və belə, Padşah ordusunun qalan iştirak etmişdir, O, Antakya irəli getdi, onun səltənət şəhəri, yüz qırx yeddinci ilində. O, Fərat çayının üzərində keçdi, O, üst bölgələrində vasitəsilə səyahət.
3:38 Sonra Lisi Ptolemy seçdi, Dorymenes oğlu, Nicanor və Gorgias və, padşahın dostları arasında güclü kişi.
3:39 O, qırx min kişi ilə onları göndərdi, və yeddi min atlı, Yəhuda torpağına daxil, və onu məhv etmək üçün, padşahın sözünə görə.
3:40 Və belə, onlar bütün gücü ilə davam, və onlar gəlib və Emmaus yaxın bir mövqe tutub, düzənliklər torpaq.
3:41 Və regionlarda tacirləri onların adı eşitdim. Onlar çox gümüş aldı, və qızıl, və qulluqçuları, və onlar əsarət İsrail oğullarını almaq üçün düşərgəyə girdi. Və Suriyadan və əcnəbilərin torpaqlarından qoşunları onlara əlavə edildi.
3:42 Yəhuda və onun qardaşları pisliklərin vurulur edilmişdir gördüm ki,, və qoşunları onların sərhədləri yaxınlığında konumlandırılmış ki. Onlar padşahın sözləri bilirdi, hansı nəfər edam olunacaq və tamamilə istehlak üçün sifariş.
3:43 Onlar dedilər, qonşusuna hər bir, "Bizə xalqımızın kefsizlik azad edək, və bizə xalqımızın və müqəddəs yerlərdə adına mübarizə edək. "
3:44 Və bir toplantı birlikdə toplanmışdır, ki, onlar döyüş üçün hazır olacaq, və onlar dua və mərhəmət və şəfqət üçün xahiş edə bilər ki,.
3:45 İndi Jerusalem yaşadığı deyil, lakin bir səhra kimi idi. daxil və ya onun uşaqlar arasında ayrıldığı heç kim yox idi. Və ziyarətgah ilə tapdaq edildi, və xarici oğulları qala idi. Bu yer Millətlərin yaşayış idi. Və zövq Yaqubun uzaq alındı, və fleyta və arfa musiqi ki, yerdə dayandırıb.
3:46 Onlar yığılıb Mispaya gəldi, qarşı Jerusalem. namaz bir yer üçün Mispada idi, keçmiş İsraildə.
3:47 Onlar o gün oruc, və onlar haircloth ilə özlərini paltar, və onların rəhbərləri haqqında kül yerləşdirilmiş, və onlar öz paltarlarını cırdı.
3:48 Onlar qanunun kitab açmaq qoydu, olan millətlər öz bütləri bənzər üçün axtarış.
3:49 Onlar qələndər bəzəklər gətirdi, ilk meyvə və tithes, və onlar nəzirilərin səbəb, onların gün yerinə gətirdiklərini.
3:50 Onlar göyə ucadan fəryad, deyərək: "Bu nə edəcəyik, və biz onları harada görür?
3:51 Müqəddəs şeyi ayaqlar altına və murdar edilmişdir, və kahinlər yas və təhqir olmuşdur.
3:52 O zaman, Nations bizə qarşı bir araya, bizi məhv etmək. Siz onlar bizə qarşı niyyətində nə.
3:53 biz onların önündə durmaq biləcəklər necə, siz əgər, Ey Allah, yardım?"
3:54 Onlar yüksək zəng ilə şeypur səsləndi.
3:55 Və bundan sonra, Judas insanlar üzərində komandirləri təyin: mindən çox, və yüzlərlə üzərində, və əllinci illər üzərində, və onlarla üzərində.
3:56 O evlərin tikintisi olanların dedi, yaxud arvadları nişanlı idi, kim üzüm əkin edilmişdir, yaxud olduqca qorxdular, onlar geri ki,, öz evinə hər bir, qanuna görə.
3:57 Belə ki, onlar düşərgə köçürülüb, və Emmaus cənub köçürülüb.
3:58 Yəhuda dedi: "Gird özünüz, və güc oğulları olmaq, və səhər hazır, belə ki, bizə qarşı yığılmış ki, bu millətlərə qarşı döyüşəcək bilər ki,, belə ki, bizə və bizim müqəddəs şeyi məhv etmək üçün.
3:59 bizə döyüşdə ölmək üçün daha xeyirlidir üçün, pisliklərin millətimizə və müqəddəs yerlərə gəlmək görmək üçün daha.
3:60 Lakin, Bu göydə istəsəydi edilir, belə ki, olsun. "

1 Maccabees 4

4:1 Sonra Gorgias beş min kişi və min seçilmiş süvarisi etdi, və onlar gecə düşərgə həyata köçürülüb,
4:2 Yəhudilərin düşərgəsi ilə müəyyən və birdən-birə onlara vurmaq bilər ki,. Və qala idi övladları təlimatlar idi.
4:3 Yəhuda bunu eşitdi, və o qədər yüksəldi, onun güclü kişi ilə, Emmaus idi padşahın ordu güc tətil.
4:4 ordu hələ düşərgəsində şəkildə dağıldı üçün.
4:5 Və Gorgias gecə ikən gəlib, Yəhudanın ordugaha, və heç bir aşkar, O, dağlarda onlara istədi. dedi, "Bu adamlar bizdən qaçmağa."
4:6 Və zaman gün oldu, Judas yalnız üç min kişi ilə düz çıxdı, nə zireh də qılınc keçirən.
4:7 Onlar millətlər düşərgəsində gücünü gördü, zireh və kişilər, və atlı onları əhatə edən, bu təlim ki mübarizə.
4:8 Yəhuda onunla birgə olan kişi dedi:: "Onların kütlənin Qorxma, və onların hücum qorxu yoxdur.
4:9 Qırmızı dənizdə atalarımızın gəldi nə şəkildə xilas saxla, Firon böyük ordu ilə onları təqib edərkən.
4:10 İndi, Bizə göyə fəryad imkan, Rəbb bizə rəhm edəcək, O, atalarımızın bağladığı əhdi yada salacağam, və o üz bu gün əvvəl bu ordu əzmək olacaq.
4:11 Və bütün millətlər redeems və İsrail kurtarır One olduğunu biləcəklər ".
4:12 Və xarici gözlərini qaldırıb, və onlar onlara qarşı gələn gördüm.
4:13 Onlar döyüş düşərgəsi getdi, və Yəhuda ilə olanlar truba səsləndi.
4:14 Onlar bir araya gəldi. Və başqa millətlər əzik edilmişdir, və onlar düzənlik qaçdı.
4:15 Lakin onların bütün son qılınc azalıb, və onlar hətta Gazara onları təqib, və hətta Idumea düzənliklərinə, və Azotus, və Jamnia. Və üç min kişi kimi çox kimi oradan düşdü.
4:16 Və Judas döndü, ordusu onu aşağıdakı.
4:17 O xalqa dedi: "Qənimət arzu etməyin; üçün qarşımızda müharibə var.
4:18 Və Gorgias və onun ordu dağ bizə yaxın. Amma indi möhkəm bizim düşmənlərinə qarşı durmaq, və onlara qarşı mübarizə, və sonra qənimətləri minir, təhlükəsiz ".
4:19 Yəhuda bu sözləri isə, Budur, çıxdı, onların müəyyən hissəsi, dağ axtarır.
4:20 Və Gorgias adamları uçuş verilmişdir ki, gördüm, və onlar düşərgədə atəşə ki,. O nə baş verdiyini elan gördüm tüstü üçün.
4:21 gördükləri zaman bu, onlar çox qorxur oldu, Eyni zamanda həm Judas və düzənliklərində ordusu görən döyüş üçün hazır.
4:22 Belə ki, onlar bütün əcnəbilər düşərgəsinə üz qaçdı.
4:23 Yəhuda düşərgə qənimətləri götürməyə döndü, və onlar çox qızıl və gümüş əldə, və sünbülçiçəyi, və dəniz bənövşəyi, və böyük sərvət.
4:24 Və qaytarılması, Onlar Canticle səsləndirdi, və onlar göydə Allah mübarək, o, yaxşı, çünki, Çünki məhəbbəti hər nəsil ilə, çünki.
4:25 Və belə, böyük xilas O gün İsrail baş verib.
4:26 Amma xilas əcnəbilər arasında o getdi və Lisi baş ki, bütün məlumat.
4:27 O bunları eşidəndə, o yol edildi, onun soul həyəcana keçirdi olunur. hər şeyi öz istəklərinə uyğun İsrail baş verməsəydi üçün, nə də padşah əmr etdiyi kimi.
4:28 Və, aşağıdakı il, Lisi birlikdə altmış min seçmə adam və beş min süvarilər topladı, o müharibə onları məğlub edə bilər ki,.
4:29 Onlar Yəhudeya gəldi, və onlar Bethzur onların düşərgəsi konumlandırılmış, və Judas on min kişi ilə bir araya gəldi.
4:30 Onlar ordunun gücünü gördü, və o dua, dedi: "Nə sən, İsrail Savior, kim qulun Davudun əli ilə güclü hücum əzik, və kim Yonatanın təslim əcnəbilərin düşərgə təslim, Şaul oğlu, və onun zireh daşıyıcı.
4:31 İsrail xalqının əlindədir bu ordu əlavə, və onların əsgərləri və onların süvarisi ilə şaşırmış olsun.
4:32 qorxu ilə vur, və onların gücü cəsarətini üz əridir, və onların qəm lərzə imkan.
4:33 sizi sevənləri qılıncı ilə onlara aşağı lehimli, və adınızı bilmək edən bütün hymns ilə həmd olsun. "
4:34 Onlar döyüş çıxıb, və Lisi beş min kişi ordusu orada düşdü.
4:35 Amma Lisi, onların uçuş və yəhudilərin cəsarəti görən, və onlar da hazırlandı ki, yaşamaq və ya mətanət ölmək, Antakyaya getdi və əsgər seçdi, onlar böyük nömrələri ilə Yəhudeyadan qayıda bilər ki,.
4:36 Sonra Yəhuda və onun qardaşları bildirib: «Budur, Düşmənlərimiz əzik edilmişdir. Bizi müqəddəs yerləri təmizləmək və yeniləmək üçün indi gedək. "
4:37 Və bütün ordu araya, və onlar Sion dağına qalxdı.
4:38 Onlar Müqəddəs tərk gördüm, və qurbangah məhəl qoymadılar, və qapıları yandı, və alaq otları məhkəmələrdə böyüyən, meşə və ya dağlar kimi, və bitişik otaqlar xaraba.
4:39 Onlar öz paltarlarını icarəyə, və onlar böyük fəryadları etdi, və onların rəhbərləri haqqında kül yerləşdirilmiş.
4:40 Onlar üzüstə yerə düşdü, və onlar həyəcan şeypur səsləndi, və onlar göyə fəryad.
4:41 Sonra Judas saylı kişi qala idi edənlərə qarşı mübarizə, Onlar müqəddəs yerləri təmizlənmiş qədər.
4:42 O qüsursuz kahinlər seçib, kimin Allahın qanununa keçiriləcək.
4:43 Onlar müqəddəs yerləri təmiz, və onlar murdar yerə murdarlığından daş götürdü.
4:44 O, yandırma qurbangahını hesab, hansı murdar edilmişdir, kimi o nə etməlidir.
4:45 Və yaxşı məsləhət onlara düşdü, onu məhv etmək üçün, Onlara bir tənbeh ola bilər deyə, Millətlər onu murdar, çünki; belə ki, onlar bunu xaraba.
4:46 Onlar dağ evində daş saxlanılır, uyğun yerdə, bir peyğəmbər gəlməsinə qədər, kim bu barədə cavab təmin edəcək.
4:47 Sonra onlar bütün daş aldı, qanuna görə, və onlar yeni qurbangah düzəltdi, əvvəl idi ki görə.
4:48 Onlar müqəddəs yerləri və məbədin iç seqmentləri idi şeyi yenidən, və onlar məbədi və məhkəmələr təqdis.
4:49 Onlar yeni müqəddəs gəmilər etdi, və onlar çıraqdan gətirdi, buxur qurbangahını, və məbədə masa.
4:50 Onlar qurbangahın buxur yerləşdirilmiş, və onlar lampaları yandırdı, Çıraqdanın gövdəsində idi ki,, və onlar məbəddə işıq yandırdı.
4:51 Onlar masa çörək yerləşdirilmiş, və onlar örtüyü bağladı, və onlar başlamışdı bütün işləri başa.
4:52 Bürüdü və onlar qalxıb, doqquzuncu ayın iyirmi beşinci günündə, (olan Kislev ayıdır) yüz qırx səkkizinci ilində.
4:53 Onlar qurban təqdim, qanuna görə, onlar ki, yandırma yeni qurbangahda.
4:54 Zaman görə və gün görə, olan millətlər çirklənmiş etmişdir, həmin gün, Bu Canticles ilə yeniləndi, və lutes, və ney çalınar, və sinclərlə.
4:55 Bütün xalq üzüstə düşdü, və onlar adored, və onlar mübarək, göyə, Onu möhkəmlənirdi ki,.
4:56 Onlar səkkiz gün qurbangah ithaf saxlanılır, və onlar sevinclə yandırma təklif, və xilas və həmd qurbanlar.
4:57 Onlar qızıl və kiçik qalxan tac ilə məbədin üz bəzəkli. Onlar qapıları və ona bitişik kameralar həsr olunmuş, və onlar qapı taylarını.
4:58 Və insanlar arasında çox böyük sevinc yaşandı, və Gentiles rüsvayçılıq sovuşdurduq.
4:59 Və Judas, və qardaşları, və bütün İsrail toplaşmaq Qurbangahın təqdisi gün onun saxlanılır olmalıdır ki, hökm, ildən-ilə, səkkiz gün, Kislev ayın iyirmi beşinci gün, sevinc və sevinclə.
4:60 Onlar inşa, o zaman, Mount Zion, yüksək divarları və güclü qüllələr bütün ətrafında ilə, Başqa millətlər hər vaxt gəlib və buna tapdalamağa deyə, Onlar əvvəl olduğu kimi.
4:61 O, bir qarnizon konuşlu, saxlamaq üçün, və o istehkam, Bethzur qorumaq üçün, insanlar Idumea qarşısında əks bir istehkam ola bilər ki,.

1 Maccabees 5

5:1 Və bu ki, baş, ətraf millətlər qurbangah və ziyarətgah əvvəl bərpa edildiyini eşidəndə, onlar çox qəzəbli idi.
5:2 Onlar arasında Yaqub insanların məhv etmək üçün nəzərdə, və onlar insanların bir öldürmək başladı, və onları təqib.
5:3 Sonra Judas Idumea ilə müharibə Esav övladları məğlub, və Akrabattene olanlar, Onlar İsrail əhatə çünki, və o, böyük bir qamçılamaqdan ilə vurdu.
5:4 O Baean övladlarından kin yadda, insanlar üçün tələ və bir qalmaqal idi, şəkildə onlar üçün pusquya yatan.
5:5 Onlar qüllələr onun qapalı qaldılar, və o, onlara yaxın bir mövqe götürdü, və o, onları anathematized, və o, yanğın ilə qüllələr yandı, onlara olan bütün ilə birlikdə.
5:6 Sonra Ammon övladlarına üzərində keçdi, və o, güclü əl tapdı, və bol nəfər, və Timothy onların komandiri olub.
5:7 O, onlarla çox döyüşlərdə məşğul, və onların gözündə əzik edilmişdir, və o, onları öldürdü.
5:8 O, Yazer şəhərini ələ, və bacısı şəhərlər, O, Yəhudeyanın döndü.
5:9 millətlər, Gilead olan, İsrail əleyhinə araya, onların sərhədləri daxilində olan, onlara üz çəkmək üçün, və onlar Dathema qalasına qaçdı.
5:10 Onlar Yəhudanın və qardaşlarına məktub göndərib, deyərək: "Gentiles bütün ətrafında bizə qarşı birlikdə toplanması edilmişdir bizi daşıyacaq.
5:11 Onlar biz qaçdı olan daxil qala gəlmək və işğal hazırlaşır. Və Timothy onların ordu komandiri edir.
5:12 Indi, Buna görə də, gəlib bizi onların əlindən xilas, bizə çox düşdüyü üçün.
5:13 Və bütün qardaşlarımıza, Tov yerlərdə olan, edam olunub. yoldaşlarını əsir kimi onlar üz çıxardı, və uşaqları, və onların qənimət. Onlar ki, yer təxminən min adam həlak etdik. "
5:14 Onlar hələ də bu məktubları oxumaq isə, Budur, Cəlil digər elçilər gəlib, cırıq geyim ilə, elan bu sözləri kim:
5:15 Ptolemaisə Sur və Sidon o onlara qarşı yığılmış söyləyərək, "Və Qalileyanın bütün əcnəbilər ilə dolu olub, üçün bizi istehlak ".
5:16 Beləliklə, Judas və insanlar bu sözləri eşidəndə, böyük montaj bir araya gəldi, Onlar problem idi qardaşları üçün nə etməli və onların qapılması altına alındı ​​nə hesab.
5:17 Yəhuda Simon qardaşı dedi: "Özünüz üçün kişi seçin, və getmək, və Qalileyanın qardaşlarını pulsuz. Mən və qardaşım Jonathan Amma, Gilead ölkəyə gedəcək. "
5:18 O, Yusif geridə, Zəkəriyyaya oğlu, və Azarya, insanların komandirləri kimi, ordunun qalan, Yəhudeyada, onu qorumaq üçün.
5:19 Və o, onları təlimat, deyərək, "Bu insanlar ittiham edin, lakin başqa millətlərə qarşı müharibəyə getmək yoxdur, biz geri qədər. "
5:20 İndi üç min kişi Şimona ayrıldı, Qalileyaya getmək, lakin səkkiz min Judas üçün ayrıldı, Gilead torpağına getmək üçün.
5:21 Və Simon Qalileyaya getdi, başqa millətlərə çox döyüşlərdə məşğul, və başqa millətlər onun önündə əzik edilmişdir, və o, hətta Ptolemaisə qapıları onları təqib.
5:22 Və millətlər var düşdü təxminən üç min nəfər, və o, onların qənimət götürdü.
5:23 O Qalileyanın və Arbatta olanlar onunla etdi, yoldaşları və uşaqları ilə, və bütün onların idi, və o, böyük sevinclə Yəhudeyaya onlara rəhbərlik.
5:24 Və Judas Maccabeus, və Jonathan qardaşı, İordan çayını keçdi, və onlar səhra vasitəsilə üç gün yol səyahət.
5:25 Və Nabateans onları görüşüb, Onlar dinc onları qəbul, və onlar Gilead torpağında onlara öz qardaşlarına baş ki, bütün izah,
5:26 və onların bir çox Bozrah qapalı qaldılar, və Bosor, və Alema, və Chaspho da, və maked, və Carnaim. Bütün bu böyük və qalalı şəhərləri.
5:27 Üstəlik, Gileadın digər şəhərlərində öz grasp keçirilib, və onların ordu hərəkət təşkil etmişdir, Ertəsi gün, Bu şəhərlərə, və onları ələ keçirmək, və bir gün onların hamısını məhv etmək.
5:28 Sonra Yəhuda və onun ordusu gözlənilmədən səhra onların yolunu çıxdı, Bosor üçün, və onlar şəhərini işğal. O, qılıncdan ilə hər kişi qətlə, və bütün qəniməti etdi, və yanğın ilə yandırdı.
5:29 Onlar oradan gecə qalxıb, və onlar qala bütün yol çıxıb.
5:30 Və bu ki, baş, ilk işıqlarıyla, Onlar başlarını qaldıranda zaman, Budur, insanların bir çox var idi, hansı saylı bilmədi, merdivenler və maşın cəlb, qala ələ keçirmək məqsədi ilə, və hücum onlara.
5:31 Yəhuda mübarizə başlamışdı ki, gördüm, və döyüş cry bir truba kimi göyə qalxdı, və böyük bir cry şəhərdən çıxıb.
5:32 O, ordu dedi, "Sizin qardaş adından bu gün mübarizə."
5:33 O gəldi, onların arxasında üç şirkətləri ilə, və onlar kərənay səsləndi, və onlar namaz fəryad.
5:34 Və Timoteyə düşərgə Bu Maccabeus idi ki, bilirdi, və onun önündə uçuş etdi. Onlar böyük qamçılamaqdan ilə vurdu. O gün onlardan orada düşdü təxminən səkkiz min nəfər.
5:35 Və Judas Mispaya yönləndirilib, və o, mübarizə və ələ. Və onun kişilər bütün həlak, və onun qənimət götürdü, və o atəşi ilə yandırdı.
5:36 Oradan, o davam, və o Chaspho ələ, və maked, və Bosor, və Gilead şəhərlərində qalan.
5:37 Lakin bu hadisələrdən sonra, Timothy başqa ordu araya, O, Raphon qarşı onun düşərgə konumlandırılmış, torrent üzrə.
5:38 Yəhuda ordu görüncə tutmaq üçün adamlar göndərdi. Onlar ona geri məlumat, deyərək: "Bizi əhatə edən bütün millətlər Onun önündə toplaşmışıq, bir çox böyük ordu ilə.
5:39 Və onlara yardım kimi ərəblər gətirdi, və onlar torrent arasında düşərgəsi açdı, hazırlıq. döyüşdə sizə qarşı gəlmək "Yəhuda onlara cavab getdi.
5:40 Və Timothy onun ordu başçılarına dedi:: "Nə vaxt Yəhuda və onun ordusu yanaşma, su torrent yaxın, O, ilk bizə üzərində keçir əgər, onu tab gətirmək üçün edə bilməyəcək. o bizə qalib olacaq For.
5:41 əgər, həqiqətən, o tayına qorxur, və o çayı boyunca düşərgə yaradılıb, biz onlara üzərində keçmək olacaq, və biz ona qarşı üstünlük təşkil edəcək. "
5:42 Amma Judas yaxınlaşan zaman, su torrent yaxın, o torrent yaxın insanların ilahiyyatçılarını konuşlu, və o onlara əmr, deyərək, "Arxasında qalmaq üçün heç bir insan icazə, lakin bütün döyüş gəlsin. "
5:43 O, ilk onlara üzərində keçdi, və bütün insanlar ondan sonra. Və bütün millətlər onların üz əvvəl əzik edilmişdir, və onlar silah üz atdı, və onlar Carnaim məbəddən qaçdı.
5:44 Və o şəhərini işğal, və o atəşi ilə məbədi yandı, orada hər şeyi ilə birlikdə. Və Carnaim tabe edildi, və bu Judas qarşısında qarşı dözə bilmədi.
5:45 Yəhuda Gilead torpağında olan bütün İsrail yığılıb, Ən azı belə böyük üçün, yoldaşları və uşaqları ilə, və bir çox böyük ordu, Yəhuda torpağına gəlib.
5:46 Onlar Ephron qədər gəldi. Və bu böyük şəhər idi, girişində yer, güclü istehkam, və sağ və ya sol ətrafında getmək üçün heç bir yol var idi, lakin yol bu ortasında idi.
5:47 Şəhərin olanlar daş qapıları özlərini bağlamaq və barrikada. Və Judas sülh sözləri ilə onlara göndərilən,
5:48 deyərək, "Bizə torpaq vasitəsilə keçmək edək, öz torpağına getmək üçün, və heç bir zərər olacaq; biz yalnız. piyada yolu keçmək olacaq "Amma onlara açıq istəyən deyil.
5:49 Sonra Judas düşərgəsində ediləcək bir elan göstəriş, onları məşğul ki,, o yerdən hər bir.
5:50 Və ordu adamları yaxın çəkdi. Və o, bütün gün və bütün gecə ki, şəhər hücum. Və şəhər əlinə təslim edildi.
5:51 Onlar qılıncdan hər kişi məhv, O, şəhər kökü, və onun qənimət götürdü, və o, bütün şəhər vasitəsilə keçdi, öldürülən kəslər isə artıq.
5:52 Sonra onlar Bethshan qarşısında qarşı böyük düzənlik üçün İordan çayını keçdi.
5:53 Yəhuda xalqı stragglers toplanması və nəsihət etdi, Bütün yol boyu, Yəhuda torpağına gəldi qədər.
5:54 Onlar sevinc və şadlıq ilə Sion dağı qalxdı, və onlar yandırma təklif, Onlardan biri düşmüşdü, çünki, Onlar sülh dönmüşdü qədər.
5:55 İndi Yəhuda və Jonathan Gilead torpağında idi ki, gün ərzində, və Simon qardaşı Ptolemaisə qarşısında qarşı Qalileyada idi:
5:56 Joseph, Zəkəriyyaya oğlu, və Azarya, ordu lideri, mübarizə idi döyüşlər haqqında eşitdim yaxşı şeylər.
5:57 Dedi, "Bizim də özümüz üçün bir ad edək, və bizə bütün bizim ətrafında millətlərə qarşı mübarizə gedək. "
5:58 O, orduda olanlar əmr etdi, və onlar Jamnia qarşı çıxdı.
5:59 Və Gorgias adamları şəhər ayrıldığı, mübarizədə onlara cavab.
5:60 Yusif və Azarya qaçmağa məcbur edildi, hətta Yəhudeyanın sərhədlərinə. O gün orada düşdü, İsrail xalqından, qədər iki min nəfər, və insanlar üçün böyük bir məğlubiyyət oldu.
5:61 onlar Yəhudanın və qardaşlarına dinləmədi üçün, onlar cəsarətlə hərəkət etməlidir ki, tutalım.
5:62 Lakin bu xilas İsrail gətirildi kimə həmin kişi nəslini deyil.
5:63 Yəhuda adamları bütün İsraillilərin gözü qarşısında və onların adı eşitdi bütün millətlərin çox böyüdüləcək edildi.
5:64 Və insanlar əlverişli acclamations onlara toplanan.
5:65 Və Yəhuda və onun qardaşları çıxıb Esav övladları qapılması, cənuba deyil torpaq, O, Xevron və onun qardaş şəhər vurdu, və o atəşi ilə ətrafında bütün divarları və qüllələri yandı.
5:66 O əcnəbilərin torpağına getmək üçün onun düşərgəsinə hərəkət etdi, O, Samariyada vasitəsilə səyahət.
5:67 O gün, bəzi kahinlər döyüş düşdü. onlar cəsarətlə hərəkət etmək istədiyiniz ci ildən, onlar getdi, məsləhət olmadan, döyüş.
5:68 Və Judas Azotus yanına getdi, əcnəbilərin torpağına, və o, onların qurbangahlarını məhv, və o atəşi ilə onların tanrılarının heykəlləri yandı. O şəhərlərin qənimət ələ, O, Yəhuda torpağına qayıtdı.

1 Maccabees 6

6:1 Padşah Antiochus üst bölgələrində vasitəsilə səyahət, O, Fars Elymais şəhər çox nəcib gümüş və qızıl bol idi ki, eşitdim,
6:2 və bu məbəd çox bol olduğunu, və var idi ki,, ki, yerdə, qızıl örtükləri, və döş və qalxan, hansı Alexander, Philip oğlu, Makedoniya kralı, kim Yunanıstanda ilk padşahlıq etdi, geridə buraxdığı.
6:3 O gəldi və şəhər ələ və talan etmək istədi. O mümkün deyil, bu plan şəhərdə olanlar məlum oldu çünki.
6:4 Onlar döyüşdə qalxıb, və o oradan qaçdı, və o, böyük kədər ilə yola, O, Babilə qayıtdı.
6:5 Və kimsə Fars ona hesabat gəldi, Yəhuda torpağında olanlar düşərgəsi qaçmağa məcbur edilmişdir ki,,
6:6 və Lisi xüsusilə güclü ordu ilə döyüşə getdi, O, yəhudilərin önündə qaçmağa məcbur oldu, və onlar silah möhkəmlənib ki,, və resursları, və onlar düşərgələrdə ələ çox qənimətlər onlar xaraba,
6:7 və onlar iyrənc məhv etdiyini, Yerusəlimdə idi qurbangah müəyyən etdiyi, və Müqəddəs ki,, yalnız əvvəl, yüksək divarları ilə əhatə edilmişdir, Bethzur ilə birlikdə, onun şəhəri.
6:8 Və bu ki, baş, Padşah bu sözləri eşidəndə, o dəhşətə çox duyğulandı. O, yataq düşdü, və o qəm həyata gücsüzlük düşdü. ona baş deyil o nəzərdə etdiyi kimi.
6:9 O, bir neçə gün vasitəsilə yerdə idi. böyük kədər üçün ona yeniləndi, və o ölmək olardı ki, bağlanmış.
6:10 O, bütün onun dostları çağırıb, O, onlara dedi:: "Sleep Gözümün geri edib, Mən azalan edirəm, və mənim ürək narahatlıq həyata çökdü.
6:11 Mən ürəyimdə dedim: Nə qədər narahatlıq mənə gəlib, və kədər nə sel var, İndi harada! Mən güc şən və sevimli olmaq üçün istifadə!
6:12 Həqiqətən, İndi, Mən Yerusəlimdə idi pisliklərin yadda, hansı yer mən də orada qızıl və gümüş bütün qənimət götürdü, Mən səbəb olmadan Yəhuda sakinləri üz aparmaq üçün göndərdiyi.
6:13 Buna görə də, Mən bu pisliklərin məni gördük ki, çünki bu bilirik ki,. O zaman, Mən xarici torpaq böyük kədər ilə məhv ".
6:14 Sonra Philip adlı, onun dostları bir, və o, bütün onun səltənət ilk onu yerləşdirilmiş.
6:15 O, ona padşahlıq etdi, və onun robe, və onun ring, o Antiox yol ki,, Onun oğlu, və onu qaldırmaq, və ki, o, hökm olardı.
6:16 Padşah Antiochus orada öldü, yüz qırx doqquzuncu ilində.
6:17 Və Lisi Padşah ölü idi ki, bilirdi, O, Antiox təyin, Onun oğlu, padşahlıq, kimə o yeniyetməlik qaldırmışdır. O, onun adı Eupator çağırıb.
6:18 Və qala olanlar müqəddəs yerləri ətraf İsrail əlavə etdi. Onlar daim onlara pislik və başqa millətləri dəstək istədi.
6:19 Yəhuda onlara dağıtmaq üçün nəzərdə. O, bütün insanları bir araya çağırdı, onları mühasirəyə üçün.
6:20 Onlar bir araya gələrək yüz əllinci ilində onları mühasirəyə, və onlar catapults və digər maşın etdi.
6:21 Və bu müəyyən olanları, kim mühasirəyə alındı, qaçan. İsrail kafiri həyata bəzi onlara qoşulub.
6:22 Onlar padşahın yanına getdi, Onlar dedilər: "Necə uzun siz hökm ilə hərəkət və qardaşlarımızın qorumaq olacaq?
6:23 Biz sizin ata xidmət həll, və onun precepts uyğun olaraq gəzmək, və onun fərman itaət.
6:24 Və bu, çünki, Xalqımızın oğulları bizdən özlərini özgəninkiləşdirilə var, onlar tapa bilər və onlar bizə çox kimi ölüm qoymaq, və onlar bizim inheritances ayrı cırıq var.
6:25 Onlar bizə qarşı əlini uzatdı deyil yalnız, həm də sərhədləri daxilində bütün qarşı.
6:26 O zaman, onlar Yerusəlimdə qalası yaxınlığında mövqe bu gün işğal, və onlar Bethzur qala istehkam var.
6:27 Və, tez onların qarşısını almaq üçün hərəkət əgər, bu daha çox şeylər edəcəyik, və onlara ram edə bilməyəcək. "
6:28 o, bu eşidəndə Padşah qəzəbləndi. O, bütün onun dostları birlikdə çağırıb, və onun ordu rəhbərləri, və süvarilər üzərində olanlar.
6:29 digər Krallığı və dəniz adaları Amma ona gəldi tamah qoşunları.
6:30 Onun ordusu sayı yüz min piyada idi, və iyirmi min atlı, və otuz iki filler döyüş üçün təlim.
6:31 Onlar Idumea vasitəsilə səyahət, və onlar Bethzur yaxın bir mövqe tutub. Onlar çox gün mübarizə, və onlar müharibə maşın etdi. Lakin onlar çıxdı və yanğın ilə yandırılmış, və onlar mertçe mübarizə.
6:32 Yəhuda qala yola, və o Bethzechariah üçün düşərgə köçürülüb, padşahının ordugahında qarşı.
6:33 Padşah qalxıb, Bu işıq idi əvvəl, və o Bethzechariah yolu doğru yürüş öz qoşunlarını məcbur. Və qoşunları döyüş üçün özlərini hazır, və onlar kərənay səsləndi.
6:34 Onlar filler üzüm və tut qan göstərdi, mübarizə onları təhrik etmək.
6:35 Onlar legions ilə heyvanlar bölünür, və hər fil ilə var idi bir min nəfər, birlikdə qatıldı qalxan və onların rəhbərləri haqqında brass dəbilqə ilə. Beş yüz də sifariş atlı hər heyvan üçün seçilib.
6:36 Bu əvvəlcədən hazır idi, və heyvan yerdə idi, onlar var idi; və zaman köçürülüb, onlar köçürülüb, və onlar yola vermədi.
6:37 Üstəlik, onlara güclü taxta Kuleler var idi, hər heyvan üzərində seyr, onlara maşınları ilə, və onlara otuz iki igid adam idi, kim yuxarıdan mübarizə, və Hindistan hər heyvan istisna.
6:38 Atlı qalan, burada və orada, iki hissədən, şeypur ilə ordu oyatmaq və onun legions çərçivəsində hərəkət yavaş olanlar haqqında çağırırıq.
6:39 Və belə, günəş qızıl və mis qalxan off əks zaman, dağlar onlardan zəngin idi, və onlar yanğın əleyhinə işıqlar kimi glowed.
6:40 Padşahın ordu hissəsi yüksək dağlar bölünür, və aşağı yerlərdə digər hissəsi. Onlar qaydada və ehtiyatla irəli getdi.
6:41 Və torpağın bütün sakinləri öz kütlənin səsinə də sarsılmış, və şirkətin əvvəlcədən at, və zireh döyüşdə at. ordu çox böyük və güclü idi.
6:42 Yəhuda və onun ordusu döyüş üçün yaxın çəkdi. Padşahın ordu altı yüz kişi var düşdü.
6:43 və Eleazar, Saura oğlu, heyvanlar bir padşahın qalxan mühafizə gördüm, və digər heyvanlar daha yüksək idi. Belə ki, padşah ona olmalıdır ki, ona göründü.
6:44 O, xalqının azadlığı üçün özünü verdi, və özü əbədi bir ad üçün əldə etmək.
6:45 O legion ortasında cəsarətlə bu qədər qaçdı, sağ və sol həlak, və onlar bu tərəfində ki, Onun qarşısında diz çökdü.
6:46 O, fil ayaqları arasında getdi, və altında özünü qoymaq, və o öldürdü. Və ona yerə düşdü, və o orada öldü.
6:47 Və, padşahın gücü və onun ordu inandırıcılıq görən, Onlar özlərini üz döndərdi.
6:48 Lakin padşahın düşərgə Yerusəlimdə onlara qarşı çıxdı. Padşahın düşərgə Yəhudeya və Mount Zion yaxın bir mövqe götürdü.
6:49 O Bethzur olanlar ilə sülh bağlayıb. Onlar şəhərdən çıxıb, Onlar azadlıqdan məhrumetmə heç bir müddəaları idi, çünki, bunun üçün torpaq Sabbath idi.
6:50 Padşah Bethzur əsir, və o saxlamaq üçün bir qarnizon konuşlu.
6:51 Və o, bir çox gün təqdis yerində qarşı düşərgə çıxdı. O orada catapults və digər maşın konuşlu: maşın yanğın salmaq, və ırgatla daş və dart salmaq, və kiçik catapults oxlar və metal tökmə.
6:52 Amma onlar da öz maşın qarşı maşınları etdi, və onlar çox gün mübarizə.
6:53 Amma şəhərin heç bir qidalar var idi, Bu yeddinci il idi, çünki. Və Yəhudeyada qalmışdır edənlər başqa millətlərin idi, onlar qədər saxlanılır edilmişdir nə tərk ki, bütün istehlak.
6:54 Və müqəddəs yerlərdə qalıb bir neçə kişi, aclıqdan qurtarmaq üçün onlara üstünlük təşkil etmişdir. Onlar dağıldı, öz yerini hər bir.
6:55 Sonra Lisi ki, eşitdim Philip, kimə king Antiochus təyin etmişdi, o hələ də sağ idi, oğlu qaldırmaq, Antiochus, və padşah,
6:56 İran və Media dönmüşdü, onunla getdi ordu ilə, O, istədi ki, özü ilə səltənət işlərini etmək.
6:57 O, getmək və padşahın və ordu komandirləri demək tələsdi: "Biz gündəlik zəifləmiş olunur, və ərzaq məhdudlaşır, və biz mühasirəyə yer güclüdür, və bu qaydada səltənət qoymaq üçün bizə düşür.
6:58 Və indi, Bizə bu adamlara girov bəxş edək, və onlara və bütün xalqı ilə sülh etmək.
6:59 Onlar öz qanunlarına əsasən gediş bilər ki, bizə onlar üçün yaratmaq imkan, yalnız əvvəl. Üçün, Onların qanunları çünki, Hansı xor, onlar qəzəbli olmaq və bütün bu işlər var. "
6:60 Və fikir padşahın və liderlərin yanında sevindirici oldu. O, sülh etmək onlara göndərilən. Onlar qəbul.
6:61 Padşah və rəhbərləri onlara and içdi. Onlar qala getdi.
6:62 Padşah Mount Zion daxil, və yer istehkam gördüm, və o, kəskin, o, and etmişdi and qırdı, və o, məhv etmək ətraf divar əmr.
6:63 O, tələsik yola və Antakyaya qayıtdı, O Philip şəhər hakim tapıldı. Və ona qarşı mübarizə və şəhərini işğal.

1 Maccabees 7

7:1 yüz əlli birinci il, Demetrius, Seleucus oğlu, Roma şəhərində yola, və o, bir dəniz şəhərə bir neçə kişi ilə getdi, və orada padşahlıq etdi.
7:2 Və bu ki, baş, O, atalarının səltənət evinə girdi kimi, ordu Antiox və Lisi əsir, Onun gətirək.
7:3 Və məsələ ona məlum oldu, dedi, "Mənə üz göstərmək etməyin."
7:4 Və ordu onları öldürdü. Və Demetrius onun səltənət taxtında oturdu.
7:5 İsrail və ona gəldi zalım və kafiri men. Və Alcimus onların rəhbəri idi, kim bir kahin edilməsini istədi.
7:6 Onlar padşaha adam ittiham, deyərək: "Judas və qardaşları bütün dostlara məhv etdik, O, bizim torpaq bizi səpələnmiş edib.
7:7 Indi, Buna görə də, bir adam göndərmək, kimə etibar, və ona getmək və bizə və padşahın bölgələrində o görmüşdür bütün məhv görək. Və ona bütün onun dostları və onların köməkçiləri cəzalandırmaq edək. "
7:8 Və kral seçdi, Onun dostları arasında, Bacchides, kim səltənət böyük çayı boyunca idarə, padşaha sadiq olan. O onu göndərdi
7:9 Judas etmiş məhv görmək. Üstəlik, o kahinlik üçün pis Alcimus təyin, O, İsrail övladlarının intiqam almaq üçün ona əmr.
7:10 Onlar qalxıb və Yəhuda torpağına böyük bir ordu ilə irəli gəldi. Onlar qasidlər göndərib, sülh sözləri ilə Yəhudanın və qardaşlarına danışdı, aldadıcılığı ilə.
7:11 Lakin onlar öz sözləri diqqət etməyib, üçün onlar böyük bir ordu ilə gəlib gördüm ki,.
7:12 Sonra Alcimus və Bacchides var yığılmış, ilahiyyatçılar bir camaat, Yalnız şərtləri axtarmaq.
7:13 ilk, Hasideans, İsrail övladları arasında olan, də onlardan sülh istədi.
7:14 Onlar dedilər For, "Harun nəslindən bir kahin bir adam gəldi; o, bizi aldatmaq olmaz. "
7:15 O, dinc sözləri onlara danışdı, və o, onlara and içdi, deyərək, "Biz sizin və ya dostları qarşı heç bir pislik həyata keçirmək olmaz."
7:16 Onlar ona iman. Və o, öz kişilərin altmış əsir və bir gün onları öldürdü, yazılı sözə görə:
7:17 Sizin əziz əti, və onların qan, Yerusəlimə ətrafında bütün boşaldıram, və onları basdırmaq ki heç kim yox idi.
7:18 Sonra qorxu və lərzə bütün insanların üzərində hovered. Onlar dedilər For: "Onların arasında həqiqət və ya qərar yoxdur. Onlar müqavilə və onlar içdiyim andı üsyan etdik. "
7:19 Və Bacchides Yerusəlimdən düşərgəsi köçürülüb, və o Bethzaith bir mövqe götürdü. O göndərdi və ondan qaçan edənlərin çox əsir, O, qurban həlak insanların bir, və o, böyük bir çuxura atdı.
7:20 Sonra Alcimus ölkəni sadiq, və ona yardım onunla qoşunlarının geridə. Və Bacchides üz padşahın yanına getdi.
7:21 Və Alcimus o kahinlik Onun rəhbərliyi vasitələri ilə razı etdi.
7:22 Və insanlar onun qarşısında toplandı narahat edənlər, və Yəhuda torpağına əldə, və onlar İsraildə böyük qamçılamağı səbəb.
7:23 Və Judas bütün pisliklərin gördüm ki Alcimus, və bu onunla birlikdə olanların, İsrail övladlarına etdi, Başqa millətlər daha daha.
7:24 O Yəhudeyanı ətraf bütün hissəyə getdi, O, üsyan kişi intiqam aldı, və onlar artıq regiona irəli getmək dayandırıb.
7:25 Amma Alcimus gördüm ki, Judas, və bu onunla birlikdə olanların, qalib gəldi. O onları tab gətirmək mümkün deyil idi ki, bilirdi. Və o padşahın döndü, və o, bir çox cinayətlərin onları ittiham.
7:26 Padşah Nicanor göndərdi, Onun əsas zadəganlarla biri, İsrailə qarşı düşmənçilik kultivator olan. O, insanları devirmək əmr.
7:27 Və Nicanor böyük ordusu Yerusəlimə gəldi, O, sülh Judas və qardaşları sözlərinə göndərdi, aldadıcılığı ilə,
7:28 deyərək: "Mənimlə sizin aranızda heç bir döyüş olsun. Mən bir neçə kişi ilə gələcək, sülh üzünüzü görmək. "
7:29 O Judas gəldi, və onlar növbə bir-birinə salamladı, sülh. Və düşmən Yəhuda aparmaq üçün hazırlandı.
7:30 Və plan Judas məlum oldu, o yalan ilə onun yanına gəldi ki,. Və ona çox qorxur oldu, O, üzünü görmək istəyən artıq idi.
7:31 Və Nicanor onun plan məruz bilirdi ki, və o Capharsalama yaxın döyüşdə Yəhuda qarşısına çıxdı.
7:32 Və Nicanor təxminən beş min nəfər ordu orada düşdü, və onu Davudun şəhərində qaçdı.
7:33 Və bu hadisələrdən sonra, Nicanor Siona bağlamaya qalxdı. Xalqın kahinlər bir sülh ona salam çıxdı, və ona padşah təqdim edildi yandırma göstərmək.
7:34 Lakin o, istehza və onları xor, və o, onları murdar. O təkəbbürlə danışdı,
7:35 və o hirs ilə and içdi, deyərək, "Judas və onun ordu halda mənim əlinə təslim edildi, Mən sülh qayıtmaq, Mən. Bu evi yandırmaq edəcək "Və o, böyük hirs ilə çıxdı.
7:36 Kahinlər getdi və qurbangahın və məbədin önündə dayandı. və ağlayan, dedilər:
7:37 "Sən, O Lord, Adınızı bu istinad edilə bilər ki, bu evi seçdim, Sizin insanlar üçün dua evi və yalvarış ola bilər ki,.
7:38 Bu adam və onun ordusu ilə beləsini yerinə yetirmək, və onlara qılıncdan imkan. onların küfr saxla, və onlara davam etmək üçün imkan yoxdur. "
7:39 Sonra Nicanor Yerusəlimdən yola, O, Bet-Xoron yaxınlığında düşərgə konumlandırılmış, və Suriya bir ordu var görüşmüşdür.
7:40 Yəhuda üç min kişi ilə Adasa bir mövqe tutub. Və Judas dua, dedi:
7:41 "Ey Rəbbimiz!, king Sennacherib tərəfindən göndərilmiş edənlər sizə qarşı küfr zaman, bir mələk getdi və onlardan biri yüz səksən beş min vurdu.
7:42 Yalnız belə, Bizim gözündə bu gün bu ordu əzmək, və belə ki, başqaları o müqəddəs qarşı pis danışıq bildirmek. Və onun pisliyinə görə ona hökm ".
7:43 Və qoşunları Adar ayının on üçüncü günündə birlikdə döyüşə sövq edildi. Və Nicanor düşərgə əzdi keçdi, O, özü döyüşdə ilk ölənlərin arasında idi.
7:44 Beləliklə, ordusu Nicanor düşmüşdü görəndə, Onların silah üz atdı və qaçdı.
7:45 Onlar Adasa bir gün səyahət üçün onları təqib, axşama qədər bir Gazara minir, və onlar siqnalları ilə onlardan sonra şeypur səsləndi.
7:46 Onlar bütün Yəhudeya ətrafında şəhərlərinin bütün çıxıb. Onlar buynuzu ilə herded, və onlara yenidən geri döndü, və onlar bütün qılınc ilə felled edilib, onlardan biri geridə kimi və çox yox idi.
7:47 Onlar yırtıcı kimi onların qənimət aldı, və onlar Nicanor başını kəsib, və onun sağ əli, o lovğa uzadıla idi, və onlar gətirdi, Yerusəlimə qarşı onu bağladı.
7:48 Xalq çox sevindi, və onlar böyük sevinc o gün sərf.
7:49 O, bu gün hər il saxlamaq lazımdır ki, müəyyən, Adar ayının on üçüncü günündə.
7:50 Yəhuda torpaq qısa müddət quieted edildi.

1 Maccabees 8

8:1 Yəhuda Romalılar şöhrətini eşidib, Onlar güclü və güclü ki,, və onlar həvəslə onların tələb olunur hər şeyi razı; ki,, Kim onlara uyğun idi, onlar ilə dostluq müəyyən, və onlar güclü və bacarıqlı.
8:2 Onlar öz döyüşlərdə eşitdim, onlar Qalatiya həyata idi və uğurlu işlər, onları tabe və xərac altında gətirdi necə,
8:3 və nə böyük şey onlar İspaniya regionda həyata idi, gümüş və qızıl mina onların hakimiyyəti altında idarə ki, olan var, və onların məsləhət və səbr ilə bütün yer sahiblik əldə etdiklərini,
8:4 və onlar çox uzaq idi yerləri aradan qaldırmaq ki,, və kings, yer üzünün qurtaracağınadək onlara qarşı gələn, və onlara əzik və böyük bir qamçılamaqdan onları vurdu, isə onlara qalan pay tribute hər il,
8:5 və onlar döyüş Philip məğlub ki,, və Ceteans padşahı Perses, və onlara qarşı silah almışdı başqaları, və müharibə onlara əzik və onlara tabe idi,
8:6 və necə Antiochus, Asiya böyük padşah, kim onlara qarşı mübarizə gətirdi, yüz iyirmi filler olan, süvarisi ilə, və sürətli döyüş arabaları, və bir çox böyük ordu, onların əzildi,
8:7 Onlar diri-diri onu əsir etdi və o, ondan sonra padşah edənlərə də böyük bir yad ki, ona hökm necə, və o, razılığa bağlı girov təmin etməlidir ki,,
8:8 Indians və ki, regionlarda, və Midiya olan, və Lidiya olan, onların ən yaxşı regionların arasında, onlardan almışdı kəslərin ilə, Onlar padşah Eumenes verdi.
8:9 Yunanıstanda olanlar çıxmaq və onları məğlub etmək istədi, lakin onlar bu planın məlum oldu.
8:10 Və onlar bir baş göndərdi, və o, onlara qarşı mübarizə, və onların bir çoxu düşdü, və onların arvadları sürgünə, və oğulları, və onlar talana və onların torpaq mülk aldı, və onların divarları məhv və əsarət onları qovdu, hətta bu gün.
8:11 Və qalan Krallığı və adaları, hər zaman ki, onlara müqavimət etmişdir, onlar məhv və onların hakimiyyəti altında sürdü.
8:12 Lakin onların dostları ilə, və onlarla sülh qalanlarla birgə, onlar dostluq və fəth Krallığı saxlanılır: yaxın idi ki, o, və o uzaq idi ki,. Onların adı eşidən hər kəs üçün onlardan qorxurdular.
8:13 Faktiki olaraq, Onlar hökmdar olmaq kömək istədi whomever, bu padşahlıq etdi, lakin istədiklərini whomever, onlar səltənət aşmış. Onlar çox ucadır edildi.
8:14 Və bütün bu, heç biri padşahlıq geydiyi və ya tünd qırmızı paltar geyinmiş, bu böyüdüləcək üçün.
8:15 Və həmçinin, onlar özləri senat ev etmişdi, və onlar üç yüz iyirmi kişi ilə gündəlik müraciət, daim çox üçün məsləhət kimi fəaliyyət göstərən, onlar sağ idi şeylər ki.
8:16 Onlar bir adam hər il öz hökumətini törətmək, onların bütün torpaq üzərində idarə etmək, və onlar bütün bu bir itaət, və onların arasında heç bir həsəd və ya qısqanclıq var.
8:17 Və Judas Eupolemus seçdi, Yəhya oğlu, Yaqubun oğlu, və Jason, Eleazar oğlu, O, dostluq saziş və onlarla ittifaq etmək Roma onlara göndərdiyi,
8:18 və onlar onlardan üz Grecians boyunduruğunu alacağını, üçün onlar əsarət İsrail padşahlığını məzlum olduğunu gördüm.
8:19 Onlar Romaya getdi, çox uzun səfər, və onlar senat evinə girdi, Onlar dedilər,
8:20 "Judas Maccabeus, və qardaşları, Yəhudilərin xalqı, Sizinlə ittifaq və sülhün bərqərar etmək üçün sizə kömək göndərdik, ki, və biz sizin asılı və dostlar arasında qeydə alına bilər. "
8:21 Və söz öz gözündə sevindirici oldu.
8:22 Bu yazı surəti, Onlar mis tablet rewrote və Yerusəlimə göndərdi, sülh və alyansın xatirə kimi yerdə onlarla olardı ki,:
8:23 "Bütün yaxşı Romalılar və yəhudilərin millət olsun, dənizdə və quruda, əbədi, və qılınc və düşmən uzaq onlardan ola bilər.
8:24 Amma müharibə ilk Romalılara qarşı tətbiq olduqda, və ya bütün dominions onların müttəfiqləri hər hansı qarşı,
8:25 Yəhudilərin millət onlara kömək gətirəcək, Yalnız vəziyyət birbaşa edilir, ürəkdən.
8:26 O döyüş kim, Onlar buğda təchizatı ilə təmin deyil, və ya silah, və ya pul, və ya gəmilərin, Bu Romalılara yaxşı görünür kimi, və onlar sifariş itaət etməlidir, onlardan heç bir şey alarkən.
8:27 Lakin kimi qaydada, müharibə ilk Yəhudi milləti ilə düşmüş olacaq, Romans həvəslə onlara kömək etməlidir, vəziyyət onları imkan verir kimi.
8:28 Və yardım vermək edənlər buğda ilə təmin edəcək, və ya silah, və ya pul, və ya gəmilərin, Bu Romalılara yaxşı görünür kimi. Onlar hiylə olmadan onların sifariş itaət edin.
8:29 bu sözləri, Romans yəhudilərin xalqı ilə razılaşma etdik.
8:30 Və, bu sözlərindən sonra əgər, bir və ya başqa bir şey əlavə etmək istəyirəm ki,, və ya bu bir şey almaq, onlar təklif kimi onlar ola bilər. Onlar əlavə və ya üz hər hansı, Bu ratifikasiya edilməlidir.
8:31 Üstəlik, Padşah Demetrius onlara etdi pisliklərin dair, biz ona yazılı, deyərək, "Nə üçün bizim dostlarımız və müttəfiqləri ilə sizin boyunduruq ağır etdik, yəhudilər?
8:32 əgər, Buna görə də, Onlar sizə qarşı bizə yenidən gəlmək, biz onlar üçün qərar verəcək, və biz dəniz və quru sizə qarşı müharibə edəcək. "

1 Maccabees 9

9:1 bu anda, Demetrius Nicanor və onun ordusu döyüşdə düşmüşdü ki, eşidəndə, yenə Yəhudeyadakı Bacchides və Alcimus konumlandırılmış, və onlarla onun ordu sağ buynuz.
9:2 Onlar Qilqalda gətirib çıxarır yolu ilə səyahət, və onlar Mesaloth düşərgə qurmaq, hansı Arbela edir. Onlar işğal, və bir çox kişilərin həyatını məhv.
9:3 yüz əlli ikinci ilində ilk ayında, Yerusəlimə yaxın ordu konumlandırılmış.
9:4 Onlar qalxıb və BEREA getdi, iyirmi min kişi və iki min süvarisi ilə.
9:5 İndi Yəhuda Elasa onun düşərgə konuşlu etmişdir, üç min seçmə adam onunla birlikdə.
9:6 Onlar ordunun izdiham gördü, onlar çox idi ki,, və onlar çox qorxur oldu. Və bir çox düşərgəsində özlərini çəkildi, və artıq səkkiz yüz nəfər onların orada qaldı.
9:7 Yəhuda onun ordu üz kayması ki, gördüm və döyüş ona bərk ki, və ürəyi parça-parça oldu, o vaxt yox idi, çünki onlara birlikdə toplamaq, və o, çox ruhdan edildi.
9:8 Və belə, Qalan olan o dedi, "Bizə qalxıb edək və düşmənlərinə qarşı getmək, bəlkə də onlara qarşı mübarizə edə bilər. "
9:9 Lakin onlar onu vazgeçirmiş, deyərək: "Biz bilməyəcək, lakin bizim həyatını xilas etmək üçün cəhd edin və qardaşlarımızın qayıdaq, və sonra biz onlara qarşı mübarizə edəcəyik. Biz ancaq az. "
9:10 Yəhuda dedi: "Uzaq bizdən olsun, bu şey, belə onlardan üz qaçmağa kimi. Amma bizim vaxt yaxınlaşıb əgər, Bizə fəziləti ilə ölmək imkan, qardaşlarımızın adından, və bizim şöhrət ilə günah vurmaq deyil bildirin. "
9:11 Və ordu düşərgəsinə hərəkət etdi, və onlar onlara cavab qalxdı. Və süvarisi iki hissəyə ayrıldı, və daş-Slingers və archers ordusu qarşısında getdi, və ilk olanları bütün güclü idilər, döyüş yaşanan.
9:12 Üstəlik, Bacchides sağ buynuz idi, və legion hər iki tərəfdən yaxın çəkdi, və onlar kərənay səsləndi.
9:13 Lakin həmin də Yəhudanın tərəfdən olan, Bu da indi fəryad, və yerin orduları gurultusundan yellədi. Döyüş səhər qoşuldu, hətta axşama qədər.
9:14 Yəhuda Bacchides ordusunun güclü hissəsi sağ olduğunu gördüm, və ürək bütün səbr onunla bir araya gəldi.
9:15 Və sağ hissəsi onlar tərəfindən əzildi, və o, hətta Mount Azotus onları təqib.
9:16 Və sol buynuz birlikdə olanları doğru buynuz əzik gördü ki, və onlar Yəhudanın ardınca, və bu onunla birlikdə olanların, Onların geri.
9:17 Və döyüş ağır mübarizə edilmişdir, və bir çox bir tərəfdən və digər yaralı düşdü.
9:18 Və Judas düşdü, və başqaları qaçdı.
9:19 Yonatan və Simon Judas keçirilir, qardaşları, və onlar atalarının qəbrində basdırdılar, Modin şəhərində.
9:20 Və bütün İsrail xalqı böyük fəryad ilə onun üçün ağladı, və onlar çox gün ona yas.
9:21 Onlar dedilər, "Belə bir güclü adam düşdü, kim İsrail xalqı xilas həyata!"
9:22 Amma sözləri qalan, Yəhudanın müharibələr haqqında, və Erdemli o idi ki, çıxış, və onun bal gücündə, yazılı hələ. onlar çox idi.
9:23 Və bu ki, baş, Yəhudanın ölümündən sonra, zalım İsrail hər yerində ortaya çıxmağa başladı, və onlar şər işləyən bütün bu təşviq başladı.
9:24 O günlərdə, çox böyük aclıq baş verib, və bütün bölgə Bacchides özünü təslim.
9:25 Və Bacchides fasiqlərdir kişi seçdi, və o bölgənin hökmdarları kimi təyin.
9:26 Onlar həyata istədi və Yəhudanın dost təqib, və onlar Bacchides onları gətirib, və o, onlardan intiqam alıb və onları sui-istifadə.
9:27 İsrail bir böyük məşəqqətdən var meydana gəldi, belə olmayıb kimi, İsraildə görüldü heç bir peyğəmbər olduğunu gündən.
9:28 Və Yəhudanın bütün dostları bir araya, və onlar Yonatana dedi:
9:29 "Sizin qardaşı-ci ildən Judas üz düşdü, Ona düşmən qarşı irəli getmək kimi bir adam yoxdur, xalqımızın düşmən Bacchides və qarşı.
9:30 Və indi, biz onun yerinə siz seçdiyiniz, Bu gün üçün tədbir, Bizim lider və komandir bizim müharibələr aparmaq üçün olmalıdır. "
9:31 Və belə, o zaman, Jonathan öz üzərinə liderlik etdi, O, Yəhudanın yerinə qalxıb, onun qardaşı.
9:32 Və Bacchides bu bilirdi, və onu öldürmək istədi.
9:33 Yonatan və qardaşı Simon bu bilirdi, və onlar birlikdə olanların hamısını etdi. Onlar Tekoa səhra qaçdı, Onlar göl Asphar su ilə həll.
9:34 Və Bacchides bu bilirdi, və Şənbə günü, özü gəlib, bütün ordusu ilə, İordan çayının.
9:35 Yonatan qardaşı göndərdi, insanların bir komandiri, Nabateans xahiş, onun dostları, onların avadanlıq borc, bol olan.
9:36 Və Jambri oğulları Medeba irəli getdi, və onlar John əsir, və o bütün, və bu malik getdi.
9:37 Bu hadisələrdən sonra, Bu Jonathan və onun qardaşı Jambri oğulları böyük nigah qeyd edirdik ki, Simon bildirildi, və onlar gəlin aparıcı ki,, Kənan böyük liderlərindən biri qızı, böyük fanfar ilə Medeba həyata.
9:38 Onlar Yəhyanın qanı yad, qardaşları. Onlar qədər getdi və dağ altında gizləndi.
9:39 Onlar başlarını qaldıranda gördüm. O zaman, bir səs-küy və yaxşı hazırlanmış çoxsaylı. Və bəy davam, onun dostları və qardaşları ilə, dəflərlə onlara cavab, və musiqi alətləri, və bir çox silah.
9:40 Onlar pusu onlara qarşı qalxdı, və onlar həlak, və orada düşdü çox yaralı, və qalan dağa qaçdı, və onlar bütün qənimət aldı.
9:41 Və nigah qeyd yas çevrildi, və mərsiyə onların musiqi alətləri səs.
9:42 Onlar öz qardaşı qanı üçün qisas aldı, və onlar İordan çayının sahilində döndü.
9:43 Və Bacchides bu barədə eşitdim, və o, bütün yol İordaniya sahillərinə şənbə günü gəldi, bir böyük qüvvə ilə.
9:44 Yonatan öz dedi: "Bizə qalxıb və düşmən qarşı mübarizə edək. bu gün deyil, dünən olduğu kimi, və ya gün əvvəl.
9:45 Budur, müharibə bizdən əvvəl, və həqiqətən, burada və orada İordaniya su ilə, və banklar, və bataqlıqlar, və meşə: Bizə kənara çevirmək üçün heç bir yer yoxdur.
9:46 Buna görə də, Siz düşmən əlindən azad edilə bilər ki, göyə indi fəryad. "Onlar müharibə birlikdə qatıldı.
9:47 Yonatan Bacchides tətil əlini uzatdı, lakin o, geri çəkilmək ondan üz çevirdi.
9:48 Yonatan, və bu onunla birlikdə olanların, İordaniya irəli leaped, və onlar İordaniya arasında üzərək.
9:49 O gün Bacchides tərəfindən orada düşdü min kişi. Onlar Yerusəlimə qayıtdı.
9:50 Onlar Yəhudeyada qalalı şəhərlər tikdi: Jericho idi istehkam, və Emmaus, və Bet-Xoron da, və Bethel, və Timnath, və Pharathon, və Tephon, yüksək divarları ilə, və qapıları, və barlar.
9:51 O, onlara hərbi dəstələr konuşlu, ki, İsrail bu müharibədə təlim oldu.
9:52 O Bethzur şəhəri möhkəmləndirilib, və Gazara of, və qala, və o, onlara yardımcıları konuşlu, ərzaq tədarükü ilə.
9:53 O girov rayonunun rəhbərlərindən oğullarını götürüb, və qarovul altında Yerusəlimdə qala onları qoymaq.
9:54 İndi yüz əlli üçüncü ilinin ikinci ayında, Alcimus Müqəddəs daxili məhkəmə divarları məhv ki təlimatı, Peyğəmbərlərin əsərləri məhv ki. O, onları məhv etməyə başladı.
9:55 O zaman, Alcimus vurdu, və onun əsərləri mane edildi, və onun ağız qapalı shut idi, O, iflic zəifləmiş oldu, belə ki, o, artıq bildi ki, bir söz danışmaq, nə də onun nəsli haqqında əmr vermək.
9:56 Və Alcimus o zaman həyatını itirdi, böyük əzaba.
9:57 Və Bacchides Alcimus ölü gördü ki,. O, padşahın yanına qayıdıb. Və torpaq iki il sakit idi.
9:58 Və bütün zalım birlikdə qiymətləndirildiyində, deyərək, «Budur, Jonathan, və onunla birlikdə olanlar, sükunet və güvən içində yaşamaq. Indi, Buna görə də, Bacchides yetişdiririk us imkan, və o, bütün onları tutmaq olacaq, bir gecədə ".
9:59 Onlar gedib və ona məsləhət verdi.
9:60 O qədər yüksəldi, böyük ordu ilə, belə ki, inkişaf. O, gizli Yəhudeyada olan onun assosiasiya məktublar göndərib, Jonathan və onunla birlikdə olanlar ələ. Lakin onlar bilmədilər, onların plan onlara məlum oldu.
9:61 O, həbs, rayon kişi, bu kin liderləri olanlar, əlli kişi. Və o, onları öldürdü.
9:62 Yonatan, və Simon, və bu onunla birlikdə olanların, Bethbasi daxil çəkildi, səhra olan. O, onun pozulması təmir, və onlar istehkam.
9:63 Və Bacchides bu barədə bilirdi, O, birlikdə bütün qoşunu toplandı. O, Yəhudeyadan olanlar üçün məlumat.
9:64 O gəldi və Bethbasi yuxarıda düşərgə etdi, və o, bir çox gün qarşı mübarizə, O, müharibə maşın etdi.
9:65 Amma Jonathan şəhərində qardaşı Simon geridə, O, ölkəyə getdi, və o kişi bir sıra yaxınlaşdı,
9:66 O, Odomera və qardaşlarını vurdu, və Phasiron oğulları, onların çadırlarda. O qətl və qüvvələri artmağa başladı.
9:67 Həqiqətən, Simon, və bu onunla birlikdə olanların, şəhər çıxıb və müharibə maşın yandı,
9:68 və onlar Bacchides qarşı mübarizə, və o, onların əzildi. Onlar çox ona dərdli, onun məsləhət və onun görüşləri əbəs idi, çünki.
9:69 Və o, öz regiona gəlmək ona nəsihət verdiyi günah sahibləri ilə qəzəbləndi, O, onların bir çoxu həlak. Lakin o, öz ölkəyə qalan yola etmək qərarına.
9:70 Yonatan onu bilirdi, və o, onunla sülh təşkil etmək onun yanına qasidlər göndərib, və ona əsir bərpa etmək.
9:71 O, həvəslə qəbul, O, onun sözlərinə görə hərəkət, və o, ona can pis bütün gün edəcəyini and içdi.
9:72 O, ona o əvvəllər Yəhuda torpaq verilmişdir əsir bərpa. O geri dönüb öz torpağına getdi, və o, artıq yaxın çəkdi, onların sərhədləri daxil etmək üçün.
9:73 Və qılınc İsrail dayandırıb. Yonatan Mikmasdan yaşadı, və, ki, yerdə, Jonathan xalqını mühakimə başladı, və o, İsrail fasiqlərdir həyata məhv.

1 Maccabees 10

10:1 Və yüz altmışıncı ilində, Alexander, Antiochus oğlu, kim məşhur soyadlı edildi, gəldi və Ptolemaisə işğal, və onlar onu qəbul, və orada padşahlıq etdi.
10:2 Padşah Demetrius bunu eşitdi, O, bir çox böyük ordu araya, və o döyüşdə onu qarşılamağa çıxıb.
10:3 Və Demetrius Yonatanın məktub göndərib, dinc sözləri ilə, onu böyütmək.
10:4 dedi, "Bizə ilk onunla sülh edək, o bizə qarşı Alexander ilə bir edir əvvəl.
10:5 o biz ona görülən bütün pisliklərin xatırlayacaqsınız üçün, və qardaşına, və öz xalqına ".
10:6 Və ona bir ordu araya səlahiyyət verdi, və silah uydurmaq, O, asılı olacaq ki,. qala idi və girov, ona təhvil əmr.
10:7 Və Jonathan Yerusəlimə gəldi, O, qala olan bütün xalqa ucadan və həmin məktubları oxumaq.
10:8 Onlar böyük qorxu ilə heyran idi, onlar eşitdim, çünki padşah ona bir ordu araya səlahiyyət verdi ki,.
10:9 Və girov Jonathan təslim edildi, və o, onların valideynləri onları bərpa.
10:10 Yonatan Yerusəlimdə yaşadı, O, bərpa və şəhər təmiri başladı.
10:11 Və o divarları qurmaq üçün iş etdiklərini bildirib, və Siona mount, bütün ətrafında, kvadrat daş, bir istehkam kimi. Onlar belə də etdilər.
10:12 sonra xarici, Bacchides etdirdiyi istehkam olmuş, qaçdı.
10:13 Və hər kəs öz yerini tərk və öz torpağına yola.
10:14 Yalnız Bethzur bu bəzi başqaları qalmadı, kim qanunu Allahın precepts tərk etdi. Bunun üçün onlar üçün sığınacaq oldu.
10:15 Padşah Alexander Demetrius Yonatana vəd etdiyi vədlər eşitdim. Onlar ona döyüşlərdə təsvir, o və onun qardaşları etmiş və fəzilətli əməllər, onlar məruz qalmışdı və çətinliklər.
10:16 Dedi: "Biz heç bir belə adam tapmaq istəyirsiniz? Və indi, Bizə ona yoldaşımız və asılı edək. "
10:17 Və belə, O məktub yazdı, və ona göndərdi, bu sözləri, deyərək:
10:18 qardaşı "King Alexander, Jonathan: salam.
10:19 Biz sizə eşitmişəm, güc və güc bir insan var ki,, və Siz uyğun ki, bizim dost olmaq.
10:20 Və indi, Bu gün üçün tədbir, biz sizin insanların kahin olmaq təyin, və padşahın dost adlandırmaq ki,, (və ona bir bənövşəyi robe göndərdi, və qızıl bir tac,) və bizim işlər bizimlə bir ruh olmaq, və siz bizimlə dostluq saxlamaq ".
10:21 Yonatan müqəddəs cüppe özünü geyimli, yeddinci ayda, yüz altmışıncı ilində, Çardak Bayramı təntənəli günündə. O, bir ordu araya, O, silah bol etdi.
10:22 Və Demetrius bu sözləri eşitdi, O, çox kədərli idi, dedi:
10:23 "Biz bu etmiş, Alexander yəhudilərin dostluq əldə etmək bizdən əvvəl getdi ki, özü gücləndirmək?
10:24 Mən də onlara müraciət sözləri yazmaq, və rütbə və hədiyyələr mövqelərini təklif, onlar mənə yardım ola bilər ki. "
10:25 O, bu sözlərlə onlara yazdı: Yəhudilərin millətə "King Demetrius: salam.
10:26 Bizə sülh saxlanılır ildən, və dostluq qalmışdır, və düşmənləri ilə müqavilələr etdik, bu eşitmişəm, və biz şadıq.
10:27 Və indi, bizə sadiq qalır hələ səbr, və biz bizim üçün nə yaxşı şeylər ilə sizi mükafatlandıracağıq.
10:28 Və biz çox xərcləri üçün təşəkkür ödəyəcək, və biz hədiyyələr verəcək.
10:29 İndi, Mən sizə azad, və bütün Yəhudilər, tributes olan, Mən sizə duz ödənişləri verilməsi, Mən tac və toxum üçdə geri göndərmək.
10:30 Və ağac meyvə bir yarım hissəsi, mənim payı, Mən bu gün və axirətdə sizə imtina, ki Yəhuda torpaq alınmır, nə də Samariya ilə Qalileya onu əlavə edilmişdir üç şəhərlərindən, Bu gün və bütün dəfə.
10:31 Yerusəlim öz sərhədləri daxilində müqəddəs və pulsuz olsun, və tenths və tributes özü üçün olsun.
10:32 Mən hətta qala üzərində səlahiyyət qayıtmaq, olan Yerusəlimdə olan, Mən kahin vermək, o seçəcək kimi hər hansı bir bu cür kişi təyin etmək üçün, onu qorumaq edən.
10:33 Və bütün səltənət Yəhuda torpaq əsir götürülüb Yəhudilərin hər kəs, Mən pulsuz olaraq azad müəyyən, ki, onlar bütün tributes azad, hətta onların mal-qara.
10:34 Və Solemnities bütün gün, və Şənbə, yeni moons, və gün hökm, və üç gün təntənəli gün əvvəl, və üç gün təntənəli gün sonra, bütün səltənət bütün yəhudilər üçün toxunulmazlıq və zəifləmə gün olacaq.
10:35 Və heç bir şey etmək səlahiyyəti olacaq, və ya hər hansı sahələri təhrik etmək, onlara hər hansı qarşı, bütün hallarda.
10:36 Və yəhudilər alındı ​​olsun, Padşahın ordu, qədər otuz min nəfər. Və müavinətlər onlara verilir, kimi bütün padşahın ordu ilə bağlıdır. Onların bəzi böyük padşahı qala olmaq təyin edilir.
10:37 Onların bəziləri Krallığının işlər üzərində müəyyən edilir, iman ilə hərəkət edənlər, və liderlər onlardan olsun, və onlara öz qanunları ilə gəzmək imkan, Padşah Yəhuda torpağında əmr etdiyi kimi.
10:38 Samariyanın regionda Yəhudeyanın əlavə edilmişdir üç şəhər, onlara Yəhudeyada ilə hesablanır olsun, ki, onlar kimi birləşdirir bilər, və onlar heç bir başqa dəlil itaət edə bilər ki,, kahin istisna olmaqla.
10:39 Ptolemaisə və onun sərhədləri, Yerusəlimdə olan müqəddəs yerləri üçün pulsuz hədiyyə kimi vermək, müqəddəs şeyi zəruri xərcləri.
10:40 Mən vermək, hər il, Padşahın ayrılması gümüş on beş min şekel, nə mənə məxsusdur olan.
10:41 Və bütün üzərində qalıb, hansı əvvəlki illərdə işlər artıq müəyyən edilmişdir edənlər ödənilən deyil: indidən, Onlar evin işləri verəcək.
10:42 Bu kənarda, Onlar hər il müqəddəs yerlərin ayrılması gümüş beş min şekel alır, və bu nazirliyin yerinə kahinlərə aid olacaq.
10:43 Və Yerusəlimdə olan məbədə kim qaçacaq, və ya onun hissələrinin hər hansı, hər hansı bir məsələ padşahın yanına məsuliyyət olan, onlara azad olsun, və bütün mənim səltənət onların deyil, onlara sərbəst var imkan.
10:44 Və müqəddəs yerlərdə yenidən əsərləri və təmiri kimi, xərcləri padşah gəlirləri verilir.
10:45 Və onun ətrafında bütün Yerusəlim divarları və istehkam artırılması kimi, xərcləri padşah gəlirləri verilir, Yəhudeyada divarların tikilməsi üçün də. "
10:46 Yonatan və insanlar bu sözləri eşidəndə, iman və ya onları qəbul etmədi, Onlar böyük kin yadda çünki o İsraildə etdiyi, o çox onları narahat etdi.
10:47 Və onlar Alexander razı edildi, o sülh sözləri ilə onlara bir lider idi, çünki, və ona yardım hər gün idi.
10:48 Və kral Alexander birlikdə böyük bir ordu toplanmışdır, O, Demetrius qarşı düşərgə köçürülüb.
10:49 İki kings döyüşdə birlikdə qatıldı, və Demetrius ordusu qaçdı, və Aleksandr ondan sonra təqib, və o, onlara bağlanıb.
10:50 Və döyüş ağır mübarizə edilmişdir, günəş aşağı getdi qədər. Və Demetrius O gün öldürüldü.
10:51 Və Aleksandr Ptolemey qasidlər göndərib, Misir padşahı, bu sözləri, deyərək:
10:52 "Mən səltənət qayıdıb Bilin ki, və Mən ata-babalarım taxtında oturmuş edirəm, Mən rəhbərliyi əldə, Mən Demetrius əzik var, Mən ölkəmizin sahib almış,
10:53 və onunla döyüş qoşulmuşdur, və o və onun düşərgəsi də bizim əzik edilmişdir, və biz onun səltənət taxtına oturmuş olunur.
10:54 İndi, Başqa bir ilə bir ilə dostluq yaratmaq imkan. Və həyat yoldaşı kimi mənə qızı vermək, Mən də sizin son-in-law olacaq, Mən sizə layiq olan hədiyyələr verəcək, Siz və onun həm də. "
10:55 Padşah Ptolemey deyərək cavab: "Happy siz atalarınızın torpağına qaytarılıb olan gündür, və onların səltənət taxtına oturdu.
10:56 İndi, Siz yazılı kimi sizin üçün nə edəcəyik. Amma Ptolemaisə mənimlə görüşmək, biz bir-birinə ola bilər ki,, və ki, mən sizin üçün onun müdafiə edə bilər, yalnız dediyim kimi. "
10:57 Və Ptolomey Misirdən yola, o və onun qızı Cleopatra həm, və o, bir yüz altmış ikinci il Ptolemaisə gəldi.
10:58 Padşah Alexander görüşmüşdür, və ona Kleopatra verdi, onun qızı. O böyük izzətlə Ptolemaisə onun nigah qeyd, yalnız yaraşan padşahlıq.
10:59 Padşah Alexander Jonathan yazdı, onu qarşılamaq üçün gəlir ki,.
10:60 O Ptolemaisə üçün izzəti ilə çıxıb, və orada iki padşahı görüşüb, və onlara çox gümüş verdi, və qızıl, və hədiyyələr. Və o, öz gözündə lütf tapdı.
10:61 İsrail öldürücü kişilərin bəzi, günah men, ona qarşı bir araya gəldi, ona qarşı etirazları ilə yarımçıq. Padşah onlara qatılmadı.
10:62 O Yonatanın geyim ondan üz alınacaq əmr, O, bənövşəyi geyimli ki,. Onlar belə də etdilər. Və onun üçün təşkil king onunla oturub.
10:63 O, şahzadələri dedi, "Şəhərin ortasında daxil onunla çıxmaq, və bir elan etmək, heç kim hər hansı bir məsələdə ona qarşı etirazlar ki, və heç bir hər hansı bir səbəbdən onu narahat edə bilər. "
10:64 Və belə ki, baş, onun ittihamçı görəndə onun şöhrət elan olan, və ona bənövşəyi paltar, onlar bütün üz qaçdı.
10:65 Padşah onu ucaltdı, və onun qabaqcıl dostları arasında ona alındı, və o qubernator kimi və onun hökmü iştirakçısı kimi ona bir mövqe verdi.
10:66 Yonatan sülh və sevinclə Yerusəlimə qayıtdı.
10:67 yüz altmış beşinci ilində, Demetrius, Demetrius oğlu, atalarının torpağına Girit gəldi.
10:68 Padşah Alexander bunu eşitdi, və o, çox kədərli idi, və o Antakyaya qayıtdı.
10:69 Padşah Demetrius onun ümumi kimi Apollonius təyin, Coelesyria məsul olan. O, böyük bir ordu araya, və o Jamnia yaxınlaşdı. O Jonathan göndərilib, Baş kahin,
10:70 deyərək: "Siz bizi tək müqavimət, və mən lağ və rüsvayçılıq gətirilib, Siz dağlarda bizə qarşı güc istifadə çünki.
10:71 Indi, Buna görə də, Siz qüvvələri etibar əgər, düzənliklərdə bizə nazil, və bir-birimizi etiraz var imkan. müharibə güc mənimlədir.
10:72 soruşmaq, Mən kiməm öyrənmək, və qeyriləri, Mənə yardım olan, kim də ayaq üz qarşısında dözə bilər ki, Atalarınızın iki dəfə öz torpaqlarında uçuş verilmişdir üçün.
10:73 İndi, Siz süvarisi tab gətirmək olacaq necə, düzənliklərdə və belə böyük bir ordu, harada olmağınızdan daş var, və ya rock, və ya qaçmağa yer?"
10:74 Amma Jonathan Apollonius sözlərini eşidəndə, O, qəlbində keçdi. O, on min nəfər seçdi, O, Yerusəlimdən yola, və Simon, onun qardaşı, ona kömək etmək bir araya.
10:75 Onlar Yafoya yaxın çadırlarını konumlandırılmış, lakin onlar şəhər onu xaric, Apollonius bir qarnizon Joppa idi, çünki. Və belə, o hücum.
10:76 Şəhərin olanlar, dəhşətə olunur, Onun sözlərinə açıldı. Və belə Jonathan JOPPA əldə.
10:77 Və Apollonius bunu eşitdi, O, üç min süvarisi köçürülüb, və böyük bir ordu.
10:78 O Azotus tərəf getdi, səyahət edilməsi kimi, lakin o, birdən-birə düzənliyə yola, o atlı bir çox idi, çünki, və o, onlara etibar. Yonatan ondan sonra Azotus təqib, və onlar döyüşdə birlikdə qatıldı.
10:79 Və Apollonius gizli düşərgəsində onların arxasında sol min süvarisi.
10:80 Yonatan onun arxasında pusu var idi ki, həyata keçirilir, və onun düşərgə əhatə, və onlar axşama qədər səhər insanların da dart atmaq.
10:81 Lakin insanlar möhkəm dayandı, Jonathan onları təlimat etdiyi kimi, və onların atları çətinlikləri məruz.
10:82 Şimon onun ordu irəli çəkdi, O, legion qarşı göndərdi. süvarilər almaq üçün zəiflədikmi. Onlar ona əzik edilmişdir, və onlar qaçdı.
10:83 Və düzənlik boyunca səpələnmiş olanlar Azotus qaçdı, və onlar Bethdagon daxil, ki,, ki, yerdə, onların büt ilə, özlərini xilas edə bilər.
10:84 Amma Jonathan Azotus və onun ətrafında bütün idi şəhərlərində atəşə, və o, onların qənimət və Daqonun məbədini ələ. O od onu qaçmış edənlər ilə yandırdı.
10:85 Və belə idi qılıncla həlak oldu edənlər, yandırıldı edənlər ilə, təxminən səkkiz min nəfər idi.
10:86 Yonatan, oradan onun dayanacaqlarını çıxarıldı, və o Askalon qarşı bir mövqe götürdü. Onlar böyük izzətlə onu qarşılamağa şəhərdən çıxıb.
10:87 Yonatan öz Yerusəlimə qayıtdılar, çox qənimətlər olan.
10:88 Və bu ki, baş, king Alexander bu sözləri eşidəndə, o Jonathan hələ çox şöhrət əlavə.
10:89 Və ona qızıl qucaqlamaq göndərdi, adət kimi kral Lineage olanlara veriləcək. O, ona Ekron verdi, və onun bütün sərhədləri, mülk kimi.

1 Maccabees 11

11:1 Misir padşahı birlikdə ordu toplandı, dəniz sahilində qum kimi, və bir çox gəmiləri. O, aldatma ilə İskəndər səltənət almaq istədi, və öz səltənət əlavə etmək.
11:2 O, sülh sözləri ilə Suriyaya yola, və ona şəhərlərdə açıldı, Onlar onunla görüş keçirildi. Padşahın Aleksandr onu qarşılamağa getmək üçün onlara əmr etdiyi, O, atası-in-law idi, çünki.
11:3 Amma Ptolemey bir şəhər daxil olduqda, o şəhərlərin hər əsgərlərin hərbi dəstələr yerləşdirdi.
11:4 O Azotus yaxın çəkdi zaman, onlar Daqonun məbədi yandı edilmişdir ki, ona vəhy, və Azotus və onun ətrafında xaraba edilmişdir, və orqanları tərk edilmiş, ki,, müharibədə parça-parça edilmiş edənlər üçün, Onlar yol boyunca bir məzarı etdi.
11:5 Onlar Jonathan bunları etdiyi padşaha bildirib, Ona nifrət etmək kimi. Padşah səssiz qaldı.
11:6 Yonatan şöhrət ilə Yafoya da padşahı qarşılamağa getdi, və onlar bir-birinə salamladı, və onlar orada qaldı.
11:7 Yonatan çay qədər padşahı ilə getdi, Eleutherus adlanan. O, Yerusəlimə qayıtdı.
11:8 Padşah Ptolomey sahil şəhərləri hökmü əldə, qədər Seleukeia kimi, O, Aleksandr qarşı pis planları hazırlayıb.
11:9 O Demetrius qasidlər göndərib, deyərək: "Gəlin, bizə arasında müqavilə tərtib edək, və sizə qızım verəcək, kimə Alexander idi, və siz atanızın səltənət padşahlıq olacaq.
11:10 Mən ona qızım verdik ki, təəssüf üçün. O məni öldürmək istədi. "
11:11 Onu böhtan, O, səltənət coveted çünki.
11:12 O, qızı əlindən aldı, O, Demetrius onun verdi, O, Aleksandr özünü özgəninkiləşdirilə, və onun hərbi əməliyyatlar açıq-aşkar edildi.
11:13 Və Ptolomey Antakya girdi, O, onun başına iki kiçik tac yerləşdirilmiş, Misir ki,, və Asiya ki,.
11:14 Padşah Alexander o zaman Kilikiya idi, həmin yerlərdə xalqı üsyan çünki.
11:15 Və Aleksandr bunu eşidəndə, o müharibə ona qarşı çıxdı. Padşah Ptolomey onun ordu irəli gətirib, O, güclü əli ilə görüşmüşdür, O, uçuş onu qoymaq.
11:16 Və Aleksandr Ərəbistanı qaçdı, belə ki, müdafiə etmək kimi. Padşah Ptolomey ucaldı.
11:17 Və Zabdiel Ərəb Aleksandr başını aldı, O, Ptolomey göndərdi.
11:18 Padşah Ptolomey üçüncü gün vəfat, və qalalarında olanlar düşərgəsində olanlar məhv edildi.
11:19 Və Demetrius yüz altmış yeddinci ilində padşah oldu.
11:20 O günlərdə, Jonathan birlikdə Yəhudeyada olanlar toplandı, Yerusəlimdə idi qala qarşı mübarizə məqsədi ilə. Onlar ona qarşı müharibə çox maşın etdi.
11:21 Və belə, günah müəyyən men, onların öz xalqını nifrət, king Demetrius irəli getdi, və onlar Jonathan qala mühasirəyə almışdı ki, ona məlumat.
11:22 O bunu eşidəndə, O qəzəbləndi. Və dərhal o Ptolemaisə gəldi, və o, qala mühasirəyə deyil ki, Jonathan yazdı, lakin o, dərhal onunla görüşmək lazımdır ki,, bir müzakirə üçün.
11:23 Amma Jonathan eşidəndə bu, o mühasirəyə əmr. O, İsrail ağsaqqalları və kahinlər bəzi seçdi, və o, təhlükə özünü qoymaq.
11:24 O, qızıl aldı, və gümüş, və vestments, və bir çox digər hədiyyələr, O, Ptolemaisə padşahın yanına getdi, və onun gözündə lütf tapdı.
11:25 Onun millətdən zalım bəzi ona qarşı etirazlar irəli gələn.
11:26 Padşah yalnız ona müalicə etmiş əvvəl olanlar kimi onu müalicə. O, bütün onun dostları gözündə onu uca.
11:27 O, yüksək kahinlik və o əvvəl keçirilən bütün digər fərqlənmə onu təsdiq, və ona onun dostları lideri etdi.
11:28 Yonatan o ənənəsi olan Yəhudeya pulsuz edəcək padşahın tələb, üç rayonları ilə yanaşı,, və Samariyada, və onun sərhədləri. O, ona üç yüz talant vəd.
11:29 Padşah razılıq. O, bütün bu şeylər haqqında Jonathan məktub yazdı, Bu şəkildə davam:
11:30 qardaşı Jonathan üçün "King Demetrius, və yəhudilərin millətə: salam.
11:31 Biz sizə Lasthenes yazdığı məktubun bir surətini göndərir, bizim ana, sənin barəndə, Bilirsiniz ki,.
11:32 Lasthenes üçün 'Kral Demetrius, onun valideyn: salam.
11:33 Biz Yəhudilərin insanlara yaxşılıq etmək müəyyən, yoldaşlarımız olan və bizimlə yalnız nə olan saxlamaq, çünki onların yaxşı iradə, onlar bizə qarşı keçirəcək.
11:34 Buna görə də, Yəhudeyanın biz onlara həvalə bütün hissələri, və üç şəhər, Lod və Ramatha, hansı Samariyadan Yəhudeyanın üçün əlavə edildi, və bütün sərhədləri, Yerusəlimdə qurban bütün şəxslər üçün ayrı müəyyən etmək üçün, king əvvəl hər il onlardan alınan ki yerinə, və torpaq meyvə yerdə və meyvə ağacları.
11:35 Və, tithes və tributes bizə aid olduğunu istirahət üçün kimi, irəli, bu zaman, bu onları azad, eləcə də duz qurutma sahələri və bizə təqdim edildi tac olan.
11:36 Bunlar hamısı, biz onlara güzəşt, və bu heç bir şey ləğv edilir, irəli, bu zaman və bütün zaman üçün.
11:37 Indi, Buna görə də, bunlar çıxarmaq qayğı, və bu Jonathan verilən müqəddəs dağa müəyyən imkan, şərəfli yerdə. "
11:38 Padşah Demetrius, torpaq onun yanında quieted ki, heç bir şey onu susdurulub görən ki, bütün qüvvələri üz göndərdi, öz yerini hər bir, xarici ordu istisna olmaqla, o millətlərin adalar birlikdə tərtib etdiyi. Və bütün atalarının qoşunları ona düşmən idi.
11:39 Amma müəyyən bir var idi, Trypho, kim Alexander tərəfində əvvəl idi. O, bütün ordu Demetrius qarşı murmured gördüm ki,, və o, Ərəb Imalkue getdi, Antiochus qaldırdı edən, Alexander oğlu.
11:40 Və ona onu çatdırmaq üçün onu razı, atasının yerinə padşah ki. O, Demetrius gördüyü nə ona məlumat, və onun ordu ona düşmən olduğunu. Və o, bir çox gün orada qaldı.
11:41 Yonatan Padşah Demetrius göndərilib, O hərbi dəstələr birlikdə olanların Yerusəlimdə qala olanlar və bu həyata tökmə ki, Onlar İsrailə qarşı mübarizə çünki.
11:42 Və Demetrius Jonathan göndərilib, deyərək: "Mən yalnız sizin və insanlar üçün bunu edəcək, lakin mən sizin şöhrət və millət qaldırmaq olacaq, imkan xidmət etməlidir zaman.
11:43 Indi, Buna görə də, Mənə yardım kimi kişi göndərmək əgər siz də edəcəyik. bütün mənim ordu məndən geri etmişdir. "
11:44 Yonatan Antakya ona üç min güclü adamlar göndərdi. Onlar padşahın yanına gəldi, Padşah öz gəlişi sevindi.
11:45 Şəhərin olanlar araya, yüz iyirmi min nəfər, Onlar padşah icra istədi.
11:46 Padşah kral həyətə qaçdı. Şəhərin olanlar, Şəhərin passageways işğal, və onlar mübarizə başladı.
11:47 Padşah onun yardım yəhudilər çağırıb. Onlar eyni zamanda onun qarşısında bir araya gələn, və onlar bütün şəhər boyu özlərini dağıldı.
11:48 Onlar həlak, O gün, yüz min nəfər, və onlar şəhərə atəşə, Onlar o gün çox qənimətlər ələ, və onlar padşahın azad.
11:49 Şəhərin olanlar yəhudi şəhəri almışdı ki, gördüm, istədiklərini kimi, və onlar bağa zəifləmiş edilmişdir, və onlar yalvarış padşaha fəryad, deyərək,
1:50 "Bizə girov Grant, və yəhudilər bizə və şəhər assailing olan dayandırmaq edək. "
11:51 Onlar silah atdı, və onlar sülh etdi. Yəhudilər padşahın gözündə və onun sahəsində olan bütün gözündə vəsf edilmişdir. Onlar səltənət məşhur oldu, və onlar Yerusəlimə qayıtdı, çox qənimətlər keçirilməsi.
11:52 Və kral Demetrius onun səltənət taxtına oturdu. Və torpaq onun gözündə quieted edildi.
11:53 O deyib heç ki, hər şey saxta. O Yonatanın özünü özgəninkiləşdirilə, O ondan xərac aldığı faydaları görə onu qaytarmaq etməyib. O çox onu tartışmalı.
11:54 Amma bundan sonra, Trypho döndü, və onunla Antiochus idi, yeniyetmə oğlan, O, padşahlıq etdi, və özü bir padşahlıq qoymaq.
11:55 Və bütün qoşun ondan əvvəl orada yığılmış, hansı Demetrius səpələnmiş etmişdir, və ona qarşı mübarizə. O, geri dönüb qaçdı.
11:56 Və Trypho filler etdi, O, Antakya əldə.
11:57 Və gənc Antiochus Jonathan yazdı, deyərək: "Mən kahinlik sizə təsdiq, Mən dörd şəhər üzərində təyin, belə ki, padşahın dostları arasında olmalıdır. "
11:58 O, nazirliyin ona qızıl gəmilər göndərdi, və ona qızıl içmək səlahiyyət verdi, və bənövşəyi paltar olunacaq, və bir qızıl qucaqlamaq üçün.
11:59 O qubernator olaraq qardaşı Simon təyin, Sur sərhədlərindən, Misir sərhədlərinə bütün yol.
11:60 Yonatan çıxdı, və o çayı boyunca şəhərlərdə keçib. Və Suriya bütün orduları ona yardım toplaşdılar, və o Askalon gəldi, və şəhərin həmin hörmətlə görüşmüşdür.
11:61 O, oradan Qəzzaya getdi. Və Qəzzada olanları özləri qapalı. Və o əhatə, O, şəhərin ətrafında idi ki, bütün yandı, və o talan.
11:62 Və Qəzza o Jonathan ərizə, və onun sağ əli ilə onlara vəd, və o, girov kimi oğullarını qəbul Yerusəlimə göndərdi. O, ölkə vasitəsilə səyahət, qədər Dəməşq kimi.
11:63 Yonatan Demetrius liderləri Qadeş da xəyanət fəaliyyət idi ki, eşitdim, hansı Qalileyada edir, böyük ordu ilə, Krallığının işlər onu aradan qaldırılması üçün istəyən.
11:64 O onları qarşılamağa getdi. Lakin o, kənd arxasında qardaşı Simon sol.
11:65 Və Simon Bethzur qarşı mövqe tutub, və o, bir çox gün üçün qapılması, və o, onlara qapalı.
11:66 Onlar girov qəbul etməsini istədi, və o, onlara bu verilən. Və orada onları tökmə, və o şəhəri ələ keçirdi, və o bir qarnizon yerləşdirildi.
11:67 Yonatan və onun düşərgəsi Gennesaret su ilə bir mövqe tutub, və, ilk işıqlarıyla əvvəl, onlar Xasor düzənliyində saat durmuşdu.
11:68 O zaman, əcnəbilərin bir ordu düzənliklərində görüşmüşdür. Onlar dağlarda ona qarşı pusqu qurmaq. Lakin o, qarşı istiqamətdən gələn onları görüşüb.
11:69 Lakin pusquda yatan o onların yerlərindən qalxıb və döyüş onlara qoşulub.
11:70 Və Yonatanın tərəfdən olanların hamısını qaçdı, və onlardan biri qalıb, Mattathias istisna olmaqla, Avşalomun oğlu, və Judas, Chalphi oğlu, hərbi təlim lideri.
11:71 Və Jonathan öz paltarını cırdı, və onun başına kir yerləşdirilmiş, O, dua etdi.
11:72 Yonatan döyüşdə onlara qarşı dönüb, və o uçuş onları qoymaq, və onlar mübarizə.
11:73 Və onun tərəfində həmin, kim qaçdığı, gördüm bu, ona döndü, və onunla birlikdə onlar bütün onların arxasınca düşdülər, hətta Qadeş üçün, onların düşərgəsinə, və onlar hətta orada kənarda keçdi.
11:74 O gün üç min kişi əcnəbilərin orada düşdü. Və Jonathan Yerusəlimə qayıtdı.

1 Maccabees 12

12:1 Yonatan zaman onun tərəfində olduğunu gördüm, və o kişi seçdi, və o Roma onlara göndərdiyi, təsdiq və onlarla sülh sazişi yeniləməyə.
12:2 O Spartans məktub göndərib, və digər yerlərdə, eyni forma uyğun olaraq.
12:3 Onlar Romaya getdi və senat evinə girdi, Onlar dedilər, "Jonathan, Baş kahin, və yəhudilərin millət, sülh və ittifaq yeniləmək bizi göndərdik, bundan əvvəl olduğu kimi. "
12:4 Onlar məktublar verdi, hər yerdə olanlara, Onlar sülh Yəhuda torpağına onlara rəhbərlik ki.
12:5 Bu Jonathan Spartans yazdı ki, məktubları bir surəti:
12:6 "Jonathan, Baş kahin, insanların və ağsaqqalları, kahinlər, və Yəhudi xalqının qalan, Spartans üçün, qardaşları: salam.
12:7 Indi, bir müddət əvvəl, məktublar Onias göndərildi, Arius yüksək kahin, aranızda sonra padşahlıq etdi, belə ki, bizim qardaş olacağını, yalnız dövlətlərin aşağıda yazılı surəti kimi.
12:8 Və Onias siz şərəflə göndərdi adam qəbul. O məktubları qəbul, olan ittifaq və sülh müqaviləsi çatdırdı.
12:9 Biz, baxmayaraq ki, bunlar heç bir ehtiyac var, müqəddəs kitablar bizim təsəlli üçün olan, olan bizim əlimizdə var.
12:10 Biz sizə göndərmək tercih, belə ki, qardaşlıq və dostluq yeniləmək, biz olmalıdır deyə, təsirində, sizə bir qərib olmaq, Bizə göndərilən ildən çox müddət keçdi.
12:11 Buna görə də, Biz sizə xatırlayacaqsınız, Dayandırılması olmadan bütün dövrlərdə, Bizim Solemnities və digər günlərdə, zaman uyğun deyil, Biz təklif qurbanlardan, və observances ilə, Bu uyğun və qardaş yadda doğru olduğu kimi.
12:12 Və belə, biz sizin şöhrət sevinirlər.
12:13 Lakin bir çox çətinlikləri və bir çox müharibələr bizi əhatə var, və bizə ətrafında kings bizə qarşı mübarizə.
12:14 Amma biz narahatlıq istəməyən siz, nə də müttəfiqləri və dostları qalan, Bu döyüşlərdə haqqında.
12:15 biz göydən yardım yoxdur, və biz təslim edildi, və düşmən aşağı edilmişdir.
12:16 Və belə, biz Numenius seçmiş, Antiochus oğlu, və Antipater, Jason oğlu, və biz Romalılara onlara göndərdik, onlarla keçmiş sülh müqaviləsi və ittifaq yeniləmək.
12:17 Və belə, biz onlara da sizə gəlib əmr etdiyim, və salamlayıram, və bizim məktublar çatdırmaq üçün, Bizim qardaşlıq yenilənməsi haqqında.
12:18 İndi, bu şeylər haqqında bizə cavab üçün yaxşı olardı. "
12:19 Və bu o Onias göndərilən məktubları bir surəti:
12:20 "Arius, Spartans king, Onias üçün, böyük kahin: salam.
12:21 Bu kitab aşkar, Spartans və yəhudilər haqqında, Onlar qardaş olduqlarını, və onlar İbrahimin ailəsinin ki.
12:22 Biz bunları bilirik bəri, Siz sülh haqqında bizə yazın yaxşı olardı.
12:23 Amma biz də mal-qara və mal sizin var ki, sizin üçün yazılı, və sizin bizim var. Və belə, biz bunlar sizə elan etmək lazımdır ki, əmr etdik. "
12:24 Yonatan Demetrius liderləri daha böyük ordu ilə yenidən geri eşitmişdi, belə ki, ona qarşı mübarizə.
12:25 Və belə, o Yerusəlimdən yola, O, Xamat regionda onları görüşüb. O, onlara öz bölgəyə daxil etmək üçün vaxt vermədi.
12:26 Və o, öz düşərgəsinə daxil casusları göndərdi, və, qaytarılması, Onlar gecə onlara gəlməsindən planlaşdırılır ki,.
12:27 Günəş müəyyən zaman, Jonathan saat durmaq adamları göstəriş, və silah olmaq, mübarizə üçün hazır, bütün gecə boyu, və o düşərgənin ətrafına gözətçilər konuşlu.
12:28 Və düşmən Jonathan hazırlanıb ki, eşitdim, öz ilə, müharibə üçün. Onlar qorxu ilə heyran və onların qəlbində qorxu edildi. Onlar düşərgədə yanğınlar alovlandı.
12:29 Amma Jonathan, və bu onunla birlikdə olanların, Bu barədə səhərə qədər bilmirdim. Onlar işıqlar yanır gördüm.
12:30 Yonatan onları təqib, lakin onlara düçar etməyib. Onlar çayı Eleutherus keçmişdi üçün.
12:31 Yonatan ərəblər qarşı yönləndirilib, Zabadeans deyilir kim. Və o, onları vurdu və onların qənimət apardı.
12:32 O regrouped Dəməşqə gəldi, və o, bütün regionda keçərək.
12:33 Amma Simon irəli getdi və Askalon qədər gəldi, və yaxın qalalar, lakin o, Yafoya yanına getdi və onu işğal,
12:34 (üçün o Demetrius tərəfində idi qala təhvil nəzərdə eşitmiş) və o saxlamaq üçün bir gözətçi konuşlu.
12:35 Yonatan döndü, O, xalqın ağsaqqalları birlikdə deyilən, O, Yəhudeyada qalalar tikmək onlarla qərar,
12:36 və Yerusəlimdə divarları qurmaq, və qala və şəhər arasında böyük hündürlüyü qaldırmaq, Haqqımızda onu ayırmaq üçün, ki tək durmaq olardı və nə alış olardı, nə də orada satış.
12:37 Onlar şəhər qurmaq üçün bir araya gəldi. Və Çayı üzərində divar idi ki,, doğru günəş yüksələn, düşmüş oldu. O Chaphenatha adlanır ki təmir.
12:38 Və Simon Shephelah da Adida yenidən, və o istehkam, və o qapıları və barlar qurmaq.
12:39 Və belə, Trypho Asiya üzərində padşah qərara zaman, və padşahlıq güman, Padşah Antiochus qarşı əlini uzatmaq,
12:40 O qorxdu, Jonathan ona icazə bilər deyə, lakin ona qarşı mübarizə bilər. Belə ki, o istədi onu ələ keçirmək və onu öldürmək üçün. O qalxıb Bethshan getdi.
12:41 Yonatan döyüş üçün seçilmiş qırx min kişi ilə onu qarşılamağa çıxdı, və o Bethshan gəldi.
12:42 Və Trypho Jonathan ona qarşı əlini uzatmaq üçün böyük bir ordu ilə gəlib görəndə, O qorxdu.
12:43 Və o şərəf onu qəbul, və o, bütün onun dostları onu təqdir, və ona hədiyyələr verdi. O ona itaət öz qoşunlarını tapşırıb, yalnız özü kimi.
12:44 O Yonatana dedi: "Niyə bütün insanları narahat var, Aramızda heç bir müharibə olduqda?
12:45 İndi, evlərinin onları geri göndərmək, lakin bir neçə kişi özünüz üçün seçin, Sizinlə kim qala bilər, və Ptolemaisə mənimlə gəlmək, Mən sizə təslim edəcək, və qala qalan, və ordu, və idarə məsul bütün olan, və mən çevirmək və getmək olacaq. Bunun üçün gəldim səbəb olur. "
12:46 Yonatan ona iman, dedi və o. O, ordu üz göndərdi, və Yəhuda torpağına yola.
12:47 Lakin o, ona üç min kişi ilə bölüşdürülməmiş, kimə o Qalileyaya iki min göndərdi, və min onunla gəldi.
12:48 Amma Jonathan Ptolemaisə daxil olduqda, Ptolemaisə o şəhərin qapılarını bağladı, və onu əsir. Və onunla daxil edənlər, Onlar qılınc ilə icra.
12:49 Və Trypho Qalileyaya bir ordu və atlı göndərdi, və böyük düzənliyinə, Yonatanın bütün asılı məhv.
12:50 Lakin, onlar ki, fikir zaman Jonathan əsir və öldürülən edilmişdir, Onunla birlikdə olanların hamısını birlikdə, Onlar bir-birinə təşviq, və onlar döyüş üçün hazır getdi.
12:51 Sonra o onları təqib edən, onlar həyatları üçün qalxdı ki, görən, geri çevrildi.
12:52 Və belə, Onlar bütün sülh Yəhuda torpağına gəldi. Onlar Jonathan şikayət, və o onunla olmuş, çox. İsrail böyük ağlaşma ilə yas.
12:53 Sonra bütün onların ətrafında olan bütün millətlər onları əzmək istədi. Onlar dedilər For:
12:54 "Onlar heç bir lider də bir köməkçiniz vardır. indi, Bizə onlara qarşı mübarizə və kişilər arasında onların yaddaş üz edək. "

1 Maccabees 13

13:1 Və Simon Trypho Yəhuda torpağına gəlib və bu tullantıların qoymaq üçün böyük ordu araya eşitmişdi.
13:2 insanlar qorxulu və titrək idi ki, görən, o Yerusəlimə getdi, və o insanlar bir araya.
13:3 Və onlara nəsihət, dedi: "Siz nə böyük döyüşlərdə bilirəm, və qardaşlarım, və atamın evi, qanun və müqəddəs yerlər mübarizə, və biz gördük əzab.
13:4 bunlar nəticəsində, bütün qardaşlarım İsrail naminə həlak olmuş, Mən tək qalıb.
13:5 İndi, Mənə müsibətin istənilən vaxt mənim həyat ehtiyat üçün lazım deyil. Mən qardaşlarıma yaxşı deyiləm.
13:6 Və belə, Mən insanları və Müqəddəs qorumaq olacaq, və həmçinin bizim uşaqlar və arvadları. bütün millətlər bir yerə toplaşmışıq üçün bizə əzmək, yalnız kin həyata. "
13:7 Xalqın ruhu dərhal enkindled edildi, Onlar bu sözləri eşidəndə.
13:8 Onlar yüksək səslə cavab verdi, deyərək: "Siz Jonathan Judas və yerinə liderimiz var, qardaşınız.
13:9 Bizim döyüşlərdə mübarizə, və biz bunu bizə nə lazımdırsa edəcəyik. "
13:10 Və belə, birlikdə müharibə bütün kişilər toplanması, Yerusəlimdə bütün divarları başa sürətləndirdi, və o, ətrafında bütün qalalı.
13:11 O Jonathan göndərdi, Avşalomun oğlu, və ona yeni bir ordu ilə, Yafoya daxil, O, bu olanlar həyata tökmə, və özü orada qaldı.
13:12 Və Trypho Ptolemaisə köçürülüb, böyük ordu ilə, Yəhuda torpağına gəlib, və Jonathan həbsdə onunla idi.
13:13 Amma Simon Addus bir mövqe götürdü, düzənlik üz qarşı.
13:14 Və Trypho Simon qardaşı yerinə qalxıb ki, həyata zaman, Jonathan, və ona döyüşdə qoşulması ki, ona qasidlər göndərdi,
13:15 deyərək: "Biz sizin qardaşı saxlanılıb, Jonathan, Çünki pul padşahın hesabına borclu olduğunu, çünki o məsul olduğu üçün məsələlər.
13:16 İndi, gümüş yüz talant göndərmək, girov oğulları və iki, o rədd zaman, belə ki,, O bizə qaçmağa bilər. Və sonra biz onu azad edəcək. "
13:17 Və Simon ona hiylə danışan bilirdi ki. Lakin o, pul və oğlanlar veriləcək əmr, İsrail xalqı özü ilə böyük bir düşmənçilik gətirmək lazımdır deyə, kim bildirib ola bilər,
13:18 "Deyə pul və o həlak oğlan göndərmək deyil, çünki bu."
13:19 O oğlan və yüz talant göndərdi. O yalançı və Yonatan azad etməyib.
13:20 Və bundan sonra, Trypho ölkəyə gəldi, onu əzmək üçün. Onlar Adora gətirib çıxarır yolu ilə ətrafında dairəvi. Və Simon və onun düşərgəsi hər yerə getdi, hər yerdə onlar getdi.
13:21 Amma qala olanlar Trypho yanına qasidlər göndərib, o səhra vasitəsilə gəlmək üçün tələsmək ki, və onlara müddəaları göndərmək üçün.
13:22 Və Trypho o gecə gələcək bütün süvariləri hazır. Amma çox böyük qar yağışı yaşandı, O, Gilead gəlmədi.
13:23 O Baskama doğru yaxınlaşan zaman, Orada Jonathan və onun oğullarına öldürdü.
13:24 Və Trypho geri dönüb öz torpağına getdi.
13:25 Və Simon göndərilən və Yonatanın sümüklərini götürüb, onun qardaşı, və o Modin onları dəfn, atalarının şəhər.
13:26 Bütün İsraillilər yas onu şikayət. Onlar çox gün ona yas.
13:27 Və Simon inşa, atasının qəbrinin üzərində və onun qardaşlarının, Bina, görmək üçün uca, cilalanmış daş, ön və arxa.
13:28 O yeddi piramidaları qurmaq, başqa qarşı bir, öz atası üçün, və anası, və onun dörd qardaş.
13:29 Bu ətrafında o, böyük sütun yerləşdirildi; və sütunlar ilə, silah, davamlı xatirə kimi; və silah yanaşı, gəmilərin rəsmləri, dəniz yelkən edənlər tərəfindən görülə biləcək.
13:30 Bu o Modin edilən türbə var, hətta bu gün.
13:31 Amma Trypho, gənc padşahın ilə səfərdə olanda, Antiochus, aldatma ilə öldürdü.
13:32 O onun yerinə padşah oldu, O, Asiya padşahlıq qoymaq, O, torpaq üzərində böyük bəlaları səbəb.
13:33 Və Simon Yəhudeyanın qalalarına inşa, yüksək qüllələri ilə möhkəmləndirən, və böyük divarları, və qapıları və barlar. O qalalarda müddəaları yerləşdirilmiş.
13:34 Və Simon kişi seçdi, O, padşah Demetrius göndərilib, o bölgəyə zəifləmə vermək olardı ki,, Trypho etdi ki, bütün talan həyata keçirmək idi.
13:35 Padşah Demetrius bu söz cavab, və o, bu şəkildə bir məktub yazdı:
13:36 Şimona "King Demetrius, Baş kahin və padşahlarının dost, və ağsaqqallara, və yəhudilər xalqına: salam.
13:37 qızıl tac və göndərilən bahem, aldıq. Biz sizinlə böyük sülh etmək hazırlanır, və padşahın məmurları yazmaq üçün sizə biz azad şeyi bağışlamaq üçün.
13:38 nə üçün biz sizin üçün qüvvədə olan qalıqları qurduq. Siz inşa qalalarına, Onlara sizin olsun.
13:39 Beləcə, Hər hansı bir nəzarət və ya günah, hətta bu gün, biz bunu bağışlamaq, Siz borclu tacı ilə yanaşı,. Və başqa bir şey Yerusəlimdə vergiyə cəlb əgər, indi vergiyə cəlb edilə imkan.
13:40 Əgər hər hansı bir seçimdir, əgər öz arasında qəbul etmək, onlara alındı ​​imkan. Və bizə arasında sülh olsun. "
13:41 yüz yetmişinci ilində, Millətlərin boyunduruq İsraildən üz götürülmüşdür.
13:42 İsrail xalqı tablet və ictimai qeydlər yazmağa başladı, Simon altında ilk il: kahin, böyük komandir, Yəhudilərin lideri.
13:43 O günlərdə, Simon Qəzzaya bir mövqe götürdü, və o, onun ətrafında düşərgə saldılar, O, müharibə maşın etdi, və o şəhərə onlara müraciət, və o, bir qala vurdu və onu əsir.
13:44 Və maşın içərisində olanlar şəhərə irəli çıxdı. Və böyük bir qarışıqlıq şəhərində meydana gəldi.
13:45 Şəhərin olanlar qala divarının üstündən qalxdı, yoldaşları və uşaqları ilə, onların tutors cırıq olan. Onlar uca səslə fəryad, Simon xahiş onlara girov vermək.
13:46 Onlar dedilər, "Bizim kin görə bizi qaytarmaq etməyin, ancaq mərhəmətinə görə ".
13:47 və ağlayan, Simon onları məhv etmədi. Lakin o, şəhərin onları tökmə, və o binalar təmizlənmiş, hansı olmuşdur bütləri var idi. Və o ilahiler ilə daxil, Rəbbi xeyir-dua.
13:48 Və, hər cür murdarlığın həyata tökmə olan, o qanun müşahidə edirəm ki, bu, kişi yerləşdirilir. Və o istehkam və onun yaşayış yeri etdi.
13:49 Amma Yerusəlim qala olanlar gediş və bölgəyə girişi qadağan edildi, və alınması və satış. Onlar çox ac idi, və onların bir çoxu aclıqdan vasitəsilə tələf.
13:50 Onlar Simon fəryad, Onlar girov almaq bilər ki,, və o, onlara verilən. Və orada onları tökmə, O, çirklənmələrin olan qala təmizlənmiş.
13:51 Onlar ikinci ayın iyirmi üçüncü günü onu daxil, yüz yetmiş birinci il, şükürlə, və xurma budaqları, və ney çalınar, və sinclərlə, çənglərlə, və hymns, və Canticles, böyük düşmən İsraildən əzik edilmişdir, çünki.
13:52 O, bu gün sevinc ilə hər il saxlanılır ki, müəyyən.
13:53 O, məbəd dağ istehkam, qala yaxın olan oldu, və orada özünü yaşadığı, Onunla birlikdə olanlar ilə birlikdə.
13:54 Şimon gördü ki, John, Onun oğlu, döyüşdə igid adam idi. Və o bütün qüvvələrin komandiri kimi onu təyin. O Gazara yaşamış.

1 Maccabees 14

14:1 yüz yetmiş ikinci il, king Demetrius onun ordu araya, və o Trypho qarşı mübarizə yardımcıları əldə etmək Media girdi.
14:2 və Arsaces, Fars və Media king, Demetrius onun sərhədləri daxil ki, eşitdim, və o, onu diri-diri tutmaq və ona onu gətirmək üçün öz rəisləri bir göndərdi.
14:3 O getdi və Demetrius düşərgəsini vurdu. Və onu əsir və Arsaces gətirdi, və o qarovul altında onu yerləşdirilmiş.
14:4 Yəhuda bütün torpaq Simon bütün günlərində sakit idi, və onun insanlar üçün yaxşı nə istədi. Onun güc və onun şöhrət bütün gün vasitəsilə məmnun.
14:5 Və, bütün izzəti ilə, o bir liman kimi JOPPA qəbul, O, dəniz adalar onu bir giriş edib.
14:6 O, millətin sərhədləri genişləndirilmiş, O, kənd nəzarət.
14:7 O, bir çox əsir toplandı, və o Gazara və Bethzur hökmdarı idi, və qala. O, ondan üz murdar etdi, və ona tab gətirmək bilər heç kim yox idi.
14:8 Və hər kəs sülh onun torpaq becərilir, Yəhuda torpaq meyvə istehsal, sahələrdə onların meyvə və ağaclar.
14:9 Bütün ağsaqqallar küçələrdə oturdu, və onlar ölkə üçün yaxşı nə müzakirə, və gənclər şöhrət və müharibə robes özlərini geyimli.
14:10 O şəhərlərə müddəalarının tributes verdi, və o istehkam üçün avadanlıq var ki, hökm, onun şöhrət şöhrət məşhur idi ki,, hətta yer üzünün qurtaracağınadək hər.
14:11 O, torpaq üzərində sülhün gəlməsi səbəb, və İsrail böyük sevinc sevinc oldu.
14:12 Və hər kəs öz asması altında və öz əncir ağacı altında oturdu. Və dəhşətə edirəm heç kim yox idi.
14:13 torpaq onlara qarşı mübarizə bilər o sol heç bir şey var idi; kings bu gün əzik edilmişdir.
14:14 O, insanların məzlum təsdiq bütün, O, qanun istədi, və o, hər günah və pis əlindən aldı.
14:15 O, Müqəddəs vəsf, O, müqəddəs yerlərin gəmiləri vurulur.
14:16 Və Romada eşidildi, və hətta Sparta, Jonathan vəfat etdi ki,. Onlar çox kədərli idi.
14:17 Lakin onlar eşidəndə Simon, onun qardaşı, Onun yerinə kahin edildiyini, və o da bütün ölkə və şəhərlər əldə ki,,
14:18 Onlar mis tablet ona yazdı, belə ki, dostluq və ittifaq yeniləmək, onlar Yəhudanın və Yonatanın yanında etmişdi ki,, qardaşları.
14:19 Onlar Yerusəlimdə toplaşmaq yanında oxundu. Bu Spartans göndərilən məktubları bir surəti:
14:20 "Rəhbərləri və Spartans şəhərləri, Şimona, böyük kahin, və ağsaqqallara, kahinlər, və Yəhudi xalqının qalan, qardaşları: salam.
14:21 Xalqımızın göndərildi səfirləri sizin şöhrət bizə məlumat var, və şərəf, və sevinc. Və biz onların gəlişi sevindilər.
14:22 Və biz insanlar şuraları onların dedi nə yazdı, göstərildiyi kimi: "Numenius, Antiochus oğlu, və Antipater, Jason oğlu, Yəhudilərin səfirləri, bizimlə keçmiş dostluq yeniləmək bizə gəldi.
14:23 Və gloriously kişi qəbul etmək məmnun, və ictimai kitab bir hissəsində öz sözləri surəti yerləşdirmək, belə ki Spartans insanlar üçün bir xatirə olmaq. Əlavə, biz Simon onların surətini yazılı, böyük kahin ".
14:24 Amma bundan sonra, Simon Roma Numenius göndərdi, qızıl böyük qalxan olan, mindən çox funt ağırlığında, onlarla dərnək təsdiq.
14:25 Lakin Roma xalqı bu sözləri eşidəndə, dedilər: "Şükür nə əməllər ilə biz Simon və onun oğullarına qaytarmaq edilir?
14:26 O, qardaşları vindicated edib, və o. Onların İsrail düşmən off mübarizə "Və belə ki,, onlar pulsuz onu hökm, və onlar mis tablet onu qeydə Sion dağına yazı qoydu.
14:27 Bu yazı surəti: "Ayın Elul on səkkizinci günündə, yüz yetmiş ikinci il, Simon altında üçüncü il, Asaramel böyük kahin,
14:28 kahinlər böyük çağırış da, və insanlar, və millətin liderləri, və ölkənin ağsaqqalları, bunlar ifadə edildi: 'İndi tez-tez bizim ölkəmizdə döyüşlərdə var.
14:29 və Simon, Mattathias oğlu, Yariv övladlarından, və qardaşları, təhlükə özlərini qoymaq, və onların millətin düşmənləri qarşısında dura ki, Onların müqəddəs yerləri və qanun yaratmaq üçün belə. Onlar böyük izzətlə öz xalqına izzət var.
14:30 Yonatan öz xalqına araya, və o, onların böyük kahin edildi, O, insanlar arasında torpağa verildi.
14:31 Onların düşmən əzmək istəyirdi və onların ölkə tullantıların qoymaq, və onların müqəddəs yerləri qarşı əllərini uzatmaq.
14:32 Şimon müqavimət, və onun xalqı üçün mübarizə, O, çox pul tələb, O, öz xalqının igid adamlar silahlanıb və onlara əmək haqqı verdi.
14:33 O Yəhudeya və Bethzur şəhərləri qalalı, Yəhudeya sərhədləri boyunca olan, harada düşmən silah əvvəl idi. O, orada yəhudi kişilərin bir qarnizon yerləşdirildi.
14:34 O Joppa istehkam, dəniz olan, və Gazara, Azotus sərhədində olan, harada düşmən qarşısında qaldı, və orada yəhudilər yerləşdirilmiş. hazırlıqlarını Və o onlara konumlandırılmış uyğun edilmişdir nə.
14:35 Xalq Simon aktları gördüm, O, nəzərdə tutulan şöhrət öz xalqına gətirmək, və onlar onu öz komandiri və ilk kahin etdi, O, bütün bu işlər, çünki, çünki ədalət və iman o, xalqı üçün saxlanılır ki,, O, istədi, çünki bütün vasitələrlə öz xalqını ucaltmağa.
14:36 Və onun gün, onun əlləri ilə firavanlıq var idi, Başqa millətlər öz ölkəsinin üz götürülmüşdür ki,, və həmin Davudun şəhərində olan, Yerusəlimdə, qala da, olan onlar getdi və Müqəddəs ətrafında olan bütün yerləri çirklənmiş, və onlar ismət qarşı böyük bir qamçılamağı gətirdi.
14:37 Və o, yəhudi kişi yerləşdirilir, rayon və şəhər üçün müdafiə vasitəsi kimi, O, Yerusəlimin divarlarını qaldırdı.
14:38 Padşah Demetrius yüksək kahinlik onu təsdiq.
14:39 Bunlar əsasən, ona yoldaşı etdi, və o, böyük şöhrət onu vəsf.
14:40 o eşitdilər Romans yəhudilər onların dostları çağırıb ki,, və asılı, və qardaşlar, və onlar şöhrət ilə Simon Azərbaycandakı səfirlərini qəbul etmişdir ki,,
14:41 ki, yəhudilər və onların kahinlər o, onların qubernator və dayanmadan kahin olmalıdır ki, razılıq etdi, sadiq peyğəmbər yarandıqda qədər,
14:42 və o, onların üzərində komandiri olmalıdır ki,, O, Müqəddəs qayğı lazımdır ki,, və o ustaları öz əsərlərinin üzərində təyin etməlidir ki,, və ölkədə, və silah üzərində, və qalalarından üzərində,
14:43 O, müqəddəs yerlərin qayğı lazımdır ki,, O, bütün itaət etmək lazımdır ki,, və ölkənin bütün qeydlər onun adı qeyd etmək lazımdır ki,, O, bənövşəyi və qızıl geyimli etmək lazımdır ki,,
14:44 insanların və ya kahinlər hər hansı bu şeylər hər hansı ləğv etmək üçün və halal olmamalıdır, nə də ona bildirib ki, hər şeyi zidd, nə də onsuz ölkədə toplaşmaq birlikdə zəng etmək, nə də bənövşəyi geyimli olunacaq, nə də qızıl qucaqlamaq istifadə etmək.
14:45 Və başqa kim edəcəyik, yaxud bu şeylər hər hansı ləğv etmək olacaq, təqsirkardır.
14:46 Və Simon təyin bütün insanları məmnun, və bu sözlərə görə hərəkət etmək.
14:47 Və Simon qəbul, və o, yüksək kahinlik vəzifəsini yerinə yetirmək üçün məmnun etdi, və Yəhudi xalqının komandiri və lideri olmaq, və kahinlərin, və onlara bütün qabaqcıl olmaq.
14:48 Onlar bu yazı mis tablet haqqında yerləşdiriləcək xahiş, və qeyd yerdə Müqəddəs məntəqə daxilində yerləşdiriləcək,
14:49 bu surəti xəzinəsinə yerləşdiriləcək ki,, belə Simon və oğulları var bilər. "

1 Maccabees 15

15:1 Padşah Antiochus, Demetrius oğlu, Simon dəniz adaları göndərilən məktubları, Yəhudilərin millətin kahin və lideri, və bütün insanlara.
15:2 Bu bu şəkildə davam etdirdi: Şimona "King Antiox, böyük kahin, və yəhudilər xalqına: salam.
15:3 müəyyən öldürücü nəfər atalarımızın səltənət əldə ildən, mənim iradə, sonra, səltənət qorumaq və bərpa etmək, əvvəl olduğu kimi. Və belə, Mən böyük bir ordu seçmiş, Mən müharibə gəmiləri inşa.
15:4 Əlavə, Mən bölgəyə keçmək niyyətində, Mən ölkəmizi bad və mənim səltənət çox şəhərlərində viran edənlər intiqam almaq bilər ki,.
15:5 Indi, Buna görə də, Mən sizə mənim əvvəl bütün padşahlar sizin üçün göndərdi bütün təqdimlər təsdiq, və hər hansı digər hədiyyələr onlar sizə göndərdi.
15:6 Mən sizin ölkə üçün öz sikkələrin bir təəccüblü etmək üçün icazə.
15:7 Üstəlik, Qüds müqəddəs və pulsuz olsun. Və bütün silahlar edilmişdir ki,, və inşa qalalar, və ya keçirilməsi, onlara qalır edək.
15:8 Və bütün padşah borclu olduğunu, və gələcəkdə padşah nə məxsusdur, Bu zaman və bütün zaman üçün, Sizə göndərdi ki,.
15:9 Hələ, biz səltənət əldə zaman, Biz sizə təqdis edəcək, və millət, və böyük izzətlə məbəd, qədər Ehtişamın bütün yer aşkar edilir ki, ".
15:10 yüz yetmiş dördüncü ilində, Antiochus atalarının torpağına getdi, və bütün orduları özünə gəldi, belə ki, bir neçə Trypho ilə qaldı.
15:11 o dəniz sahili boyu qaçdı və Dora gəldi və padşah Antiochus onun ardınca.
15:12 O şər ona toplaşıb bilirdi ki, və onun qoşunları onu tərk ki,.
15:13 Və Antiochus Dora yuxarıda bir mövqe götürdü, müharibə yüz iyirmi min kişi və səkkiz min süvarisi ilə.
15:14 O, şəhər mühasirəyə, və gəmilərin dəniz yaxınlaşdı. Onlar quru və dəniz şəhər qapılması, və onlar və ya çıxmaq üçün heç bir icazə.
15:15 Amma Numenius, və o onunla olmuş, Roma şəhərinin gəldi, padşahları və regionlara yazılı məktubları olan, olan bu şeylər olan oldu:
15:16 "Lucius, Romalılar konsul, king Ptolemey üçün: salam.
15:17 Yəhudilərin səfirləri, bizim dostlarımız, bizə gəldi, keçmiş dostluq və ittifaq yeniləmək, Simon göndərilən edilmiş, kahinlər lideri və yəhudi xalqı.
15:18 Və onlar da mindən çox lirə qızıl qalxan gətirdi.
15:19 Və belə, Bu kralların və regionlarda yazmaq üçün bizə sevindirici oldu, onlara heç bir zərər yoxdur ki,, nə də onlara qarşı mübarizə, və onların şəhərləri, və onların regionlarda, və onlar onlara qarşı mübarizə üçün heç bir yardım daşıyırlar ki,.
15:20 Və onlardan qalxan almaq üçün bizə yaxşı görünürdü.
15:21 əgər, Buna görə də, öldürücü olanlar öz regionundan sizinlə sığınır, Simon təhvil, kahinlər lideri, ki, o, öz qanuna görə onlara hökm verə bilər. "
15:22 Bu eyni şeyi king Demetrius üçün yazılmışdır, və Attalus üçün, və Ariarathes üçün, və Arsaces üçün,
15:23 və bütün regionlara, Lampsacus və Spartans və, və Delos üçün, və Myndos, və Sicyon, və Karya, və Samos, və Pamphylia, və Likya, və Halikarnas, və Cos, və Side, və Aradus, və Rhodes, və Phaselis, və Gortyna, və Gnidus, və Kipr, və Kirenalı.
15:24 Üstəlik, onlar Şimona bunlar surəti yazdı, kahinlər lideri və yəhudi xalqı.
15:25 Padşah Antiochus Dora yaxınlığında düşərgə ikinci dəfə yer, daim ona qarşı əlini hərəkət, və müharibə maşın edilməsi. O Trypho əlavə, o xilas deyə.
15:26 Və Simon yardım ona iki min seçmə adam göndərdi, və gümüş, və qızıl, və avadanlıqların bol.
15:27 O, onları almaq istəyən idi, lakin o, əvvəl ona ilə sazişin bütün qırdı, və ona özünü özgəninkiləşdirilə.
15:28 O, özünə göndərilən Athenobius, onun dostları bir, onunla məşğul, deyərək: "Siz saxlamaq Joppa və Gazara, və Yerusəlimdə olan qala, hansı mənim aləminin şəhərlər.
15:29 Siz öz hissələri viran var, və yer üzündə böyük bir qamçılamağı səbəb, və mənim səltənət çox yerlərdə ərzində hökmdar olmaq.
15:30 Indi, Buna görə də, Siz işğal şəhərlərində təhvil, və Yəhudeyanın hüdudlarından kənarda hökmdarı olmaq yerləri tributes.
15:31 Amma əgər, gümüş onlara beş yüz talant üçün mənə vermək, və məhv edilməsi üçün siz səbəb ki,, və şəhərlər tributes üçün, digər beş yüz talant. Amma əgər, biz gəlib sizə qarşı mübarizə edəcəyik. "
15:32 s sözləri, Padşahın dost, Yerusəlimə gəldi və Simon izzəti gördüm, və qızıl və gümüş onun əzəmət, və avadanlıqların onun bolluğu, və o heyran idi. Və ona padşahın sözləri təkrar.
15:33 Və Simon ona cavab verdi, və ona dedi:: "Biz xarici torpaq almamış, nə də biz xarici bir şey saxlamaq yoxdur, lakin biz atalarımızın miras keçirəcək, haqsız düşmən sahib bir müddət idi.
15:34 Həqiqətən, biz imkanı var-ci ildən, biz atalarımızın miras iddia.
15:35 Və Yafoya və Gazara kimi, siz tələb, Onlar insanların və ölkəmizin böyük qamçılamağı gətirdi. bu üçün, biz. yüz talant verəcək "Və Athenobius ona bir söz cavab vermədi.
15:36 Lakin, padşahın qəzəbi ilə dönən, ona bu sözləri, və Simon izzəti, və o gördüyü bütün. Padşah böyük hirs ilə qəzəbləndi.
15:37 Amma Trypho Orthosia gəmi qaçdı.
15:38 Padşah sahilində komandiri kimi Cendebeus təyin, və ona ayaq əsgər və atlılar bir ordu verdi.
15:39 O Yəhudeyanın qarşısında qarşı düşərgə ilə hərəkət əmr etdi. O Kedron qurmaq əmr, və şəhərin qapıları barrikada üçün, və xalqına qarşı müharibə etmək. Padşah Trypho təqib.
15:40 Və Cendebeus Jamnia üçün keçərək, O, əhali səbəb başladı, və Yəhudadan tapdalamağa, və insanlar əsir etmək, və icra etmək, və Kedron yaratmaq.
15:41 Və orada atlı və bir ordu konuşlu, Onlar çıxmaq və Yəhudeyanın yolları ilə səyahət bilər ki,, Padşah ona təyin kimi bunu.

1 Maccabees 16

16:1 Və belə, John Gazara çıxdı, O, Simon məlumat, atası, nə Cendebeus öz xalqına qarşı etdiyi.
16:2 Və Simon onun iki böyük oğlu çağırıb, Judas və John, O, onlara dedi:: "Mən və qardaşlarım, və atamın evi, gənclərimizin İsrailin düşmənlərinə qarşı mübarizə, hətta bu gün. Və bu iş bizim əlimizdə uğur edib, təslim etdik ki, İsrail bir neçə dəfə belə.
16:3 İndi Mən köhnə edirəm ki,, Siz mənimlə qardaşlarımın yerinə hərəkət etməlidir, və millətimiz üçün mübarizə çıxmaq. Həqiqətən, Göyün köməyi sizinlə ola bilər. "
16:4 Sonra rayonundan müharibə iyirmi min adam seçmişdi, və atlı; və onlar Cendebeus doğru başlamışdır. Onlar Modin istirahət.
16:5 Onlar səhər qalxıb düzənliyə çıxdı. O zaman, ayaq əsgər və atlılar bir zəngin ordu onlara cavab var idi, və bir çay onların arasında axır var idi.
16:6 O və onun xalqı onların üz əks düşərgə köçürülüb, və o çayı üzərində keçmək insanların qorxu gördüm, və o, ilk üzərində keçdi. Və onu görən, kişilər də ondan sonra keçdi.
16:7 O, ayaq əsgər ortasında insanları və atlı bölünür. Amma rəqib atlı çox çox idi.
16:8 Onlar müqəddəs şeypur səsləndi. Və Cendebeus və onun ordusu geri çevrildi. Onların bir çoxu yaralı düşdü. Amma qalan qala qaçdı.
16:9 Sonra Judas, John qardaşı, yaralanıb. Lakin John onları təqib, o Kedron gəldi qədər, o etdirdiyi.
16:10 Onlar Azotus sahələrində olan qalalar bütün yol qaçdı, və o yanğın onları yanmış. Onların iki min nəfər var düşdü, O, sülh Yəhudeyanın döndü.
16:11 indi Ptolomey, Abubus oğlu, Yerixo düzənliyində üzərində komandiri təyin edildi, və o qədər qızıl-gümüş təşkil.
16:12 o, yüksək kahin oğlu-in-law idi.
16:13 Və onun ürəyi qürurlandı, və o bölgəni almaq istədi, O, Simon və onun övladlarına qarşı xəyanət hazırlayıb, belə ki, onları məhv etmək.
16:14 Simon şəhərlərində vasitəsilə səyahət İndi zaman Yəhudeyada bölgədə olduğunu, və onlar üçün narahatlıq ilə fəaliyyət göstərən, O Jericho düşüb, o və Mattathias və Judas, oğulları, yüz yetmiş yeddinci ilində, on birinci ayı; bu Shevat ayıdır.
16:15 Və Abubus oğlu onları qəbul, aldadıcılığı ilə, bir az qala, Dok adlanan, o inşa ki,. O onlara böyük bir ziyafət verdi, və orada kişi gizlətdi.
16:16 Və Simon və oğulları inebriated olduqda, Ptolomey və adamları qalxıb, və silah aldı, və toplanması daxil. Onlar onu öldürdü, və onun iki oğlu, və onun qulluqçularının bəzi.
16:17 O, İsraildə böyük xəyanət törətmiş, O, pis yaxşı ödənilmişdir.
16:18 Və Ptolomey bunlar haqqında yazırdı, O, padşah göndərdi, ona bir ordu göndərmək ki, ona yardım, O, rayon ona çatdırmaq bilər, və onların şəhər və tributes.
16:19 O, John məhv Gazara başqaları göndərdi. Və ona gəlib tribunalardan məktub göndərib, və onlara gümüş verəcək, və qızıl, və hədiyyələr.
16:20 O Yerusəlimi və məbədi dağ işğal başqaları göndərdi.
16:21 İndi müəyyən bir, qabaqda çalışan, Gazara John məlumat, atası və qardaşları tələf olduğunu, və "o da səni öldürmək göndərildi. ki,"
16:22 Lakin o, bunu eşidəndə, o, çox qorxdu, və onu məhv etmək üçün gələn kişilərin həbs, və o, onları öldürdü. O onu məhv etmək istədi ki, bilirdi.
16:23 Və John haqqında hekayələr qalan, və onun müharibələr, o mətanət ilə çıxış Erdemli əməlləri, və o qaldırılmış divarları bina, o və hər şeyi,
16:24 Budur, Bu onun kahinlik gün kitabında yazılmışdır, o kahin oldu ki, zaman, atası sonra.