гл 10 Лука

Лука 10

10:1 Затым, пасля гэтых рэчаў, the Lord also designated another seventy-two. And he sent them in pairs before his face, into every city and place where he was to arrive.
10:2 І сказаў ім: “Certainly the harvest is great, but the workers are few. Таму, ask the Lord of the harvest to send workers into his harvest.
10:3 Ідзі наперад. Вось, I send you out like lambs among wolves.
10:4 Do not choose to carry a purse, nor provisions, ні абутку; and you shall greet no one along the way.
10:5 Into whatever house you will have entered, first say, «Мір гэтаму дому».
10:6 And if a son of peace is there, your peace will rest upon him. But if not, it will return to you.
10:7 And remain in the same house, eating and drinking the things that are with them. For the worker is worthy of his pay. Do not choose to pass from house to house.
10:8 And into whatever city you have entered and they have received you, eat what they set before you.
10:9 And cure the sick who are in that place, and proclaim to them, ‘The kingdom of God has drawn near to you.’
10:10 But into whatever city you have entered and they have not received you, going out into its main streets, say:
10:11 ‘Even the dust which clings to us from your city, we wipe away against you. Yet know this: the kingdom of God has drawn near.’
10:12 Я кажу вам, that in that day, Sodom will be forgiven more than that city will be.
10:13 Гора табе, Chorazin! Гора табе, Bethsaida! For if the miracles that have been wrought in you, had been wrought in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in haircloth and ashes.
10:14 Але па-сапраўднаму, Tyre and Sidon will be forgiven more in the judgment than you will be.
10:15 And as for you, Capernaum, who would be exalted even up to Heaven: you shall be submerged into Hell.
10:16 Whoever hears you, hears me. And whoever despises you, despises me. And whoever despises me, despises him who sent me.”
10:17 Then the seventy-two returned with gladness, кажучы, «Госпадзе, even the demons are subject to us, in your name.”
10:18 І сказаў ім: “I was watching as Satan fell like lightning from heaven.
10:19 Вось, I have given you authority to tread upon serpents and scorpions, and upon all the powers of the enemy, and nothing shall hurt you.
10:20 Але па-сапраўднаму, do not choose to rejoice in this, that the spirits are subject to you; but rejoice that your names are written in heaven.”
10:21 In the same hour, he exulted in the Holy Spirit, і ён сказаў: “I confess to you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from the wise and the prudent, and have revealed them to little ones. It is so, Father, because this way was pleasing before you.
10:22 All things have been delivered to me by my Father. And no one knows who the Son is, except the Father, and who the Father is, except the Son, and those to whom the Son has chosen to reveal him.”
10:23 And turning to his disciples, ён сказау: “Blessed are the eyes that see what you see.
10:24 Бо Я кажу вам, that many prophets and kings wanted to see the things that you see, and they did not see them, and to hear the things that you hear, and they did not hear them.”
10:25 І вось, a certain expert in the law rose up, testing him and saying, «Настаўнік, what must I do to possess eternal life
10:26 But he said to him: “What is written in the law? How do you read it
10:27 In response, ён сказау: “You shall love the Lord your God from your whole heart, and from your whole soul, and from all your strength, and from all your mind, and your neighbor as yourself.”
10:28 І ён сказаў яму: “You have answered correctly. Зрабіць гэта, and you will live.”
10:29 But since he wanted to justify himself, — сказаў ён Ісусу, “And who is my neighbor
10:30 Затым Ісус, taking this up, сказаў: “A certain man descended from Jerusalem to Jericho, and he happened upon robbers, who now also plundered him. And inflicting him with wounds, they went away, leaving him behind, half-alive.
10:31 And it happened that a certain priest was descending along the same way. And seeing him, he passed by.
10:32 And similarly a Levite, when he was near the place, also saw him, and he passed by.
10:33 But a certain Samaritan, being on a journey, came near him. And seeing him, he was moved by mercy.
10:34 And approaching him, he bound up his wounds, pouring oil and wine on them. And setting him on his pack animal, he brought him to an inn, and he took care of him.
10:35 And the next day, he took out two denarii, and he gave them to the proprietor, і ён сказаў: ‘Take care of him. And whatever extra you will have spent, I will repay to you at my return.’
10:36 Which of these three, does it seem to you, was a neighbor to him who fell among the robbers
10:37 Тады ён сказаў, “The one who acted with mercy toward him.” And Jesus said to him, «Ідзі, and act similarly.”
10:38 Цяпер здарылася так, while they were traveling, he entered into a certain town. And a certain woman, named Martha, received him into her home.
10:39 And she had a sister, named Mary, Сусветная арганізацыя па ахове здароўя, while sitting beside the Lord’s feet, was listening to his word.
10:40 Now Martha was continually busying herself with serving. And she stood still and said: «Госпадзе, is it not a concern to you that my sister has left me to serve alone? Таму, speak to her, so that she may help me.”
10:41 And the Lord responded by saying to her: “Martha, Martha, you are anxious and troubled over many things.
10:42 And yet only one thing is necessary. Mary has chosen the best portion, and it shall not be taken away from her.”

Аўтарскае права 2010 – 2023 2fish.co