гл 15 Мацей

Мацей 15

15:1 Then the scribes and the Pharisees came to him from Jerusalem, кажучы:
15:2 “Why do your disciples transgress the tradition of the elders? For they do not wash their hands when they eat bread.”
15:3 But responding, — сказаў ён ім: “And why do you transgress the commandment of God for the sake of your tradition? For God said:
15:4 ‘Honor your father and mother,’ and, ‘Whoever will have cursed father or mother shall die a death.’
15:5 But you say: ‘If anyone will have said to father or mother, “It is dedicated, so that whatever is from me will benefit you
15:6 then he shall not honor his father or his mother.’ So have you nullified the commandment of God, for the sake of your tradition.
15:7 Hypocrites! How well did Isaiah prophesy about you, кажучы:
15:8 ‘This people honors me with their lips, but their heart is far from me.
15:9 For in vain do they worship me, teaching the doctrines and commandments of men.’ ”
15:10 And having called the multitudes to him, — сказаў ён ім: “Listen and understand.
15:11 A man is not defiled by what enters into the mouth, but by what proceeds from the mouth. This is what defiles a man.”
15:12 Then his disciples drew near and said to him, “Do you know that the Pharisees, upon hearing this word, were offended
15:13 But in response he said: “Every plant which has not been planted by my heavenly Father shall be uprooted.
15:14 Leave them alone. They are blind, and they lead the blind. But if the blind are in charge of the blind, both will fall into the pit.”
15:15 І адказвае, Peter said to him, “Explain this parable to us.”
15:16 Але ён сказаў: “Are you, нават цяпер, without understanding?
15:17 Do you not understand that everything that enters into the mouth goes into the gut, and is cast into the sewer?
15:18 But what proceeds from the mouth, goes forth from the heart, and those are the things that defile a man.
15:19 For from the heart go out evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false testimonies, blasphemies.
15:20 These are the things that defile a man. But to eat without washing hands does not defile a man.”
15:21 І адтуль сышоў, Jesus withdrew into the areas of Tyre and Sidon.
15:22 І вось, a woman of Canaan, going out from those parts, cried out, кажучы яму: “Take pity on me, Гасподзь, Son of David. My daughter is badly afflicted by a demon.”
15:23 He did not say a word to her. І яго вучні, drawing near, прасіў яго, кажучы: “Dismiss her, for she is crying out after us.”
15:24 І адказвае, ён сказау, “I was not sent except to the sheep who have fallen away from the house of Israel.”
15:25 But she approached and adored him, кажучы, «Госпадзе, help me.”
15:26 І адказвае, ён сказау, “It is not good to take the bread of the children and cast it to the dogs.”
15:27 But she said, «Так, Гасподзь, but the young dogs also eat from the crumbs that fall from the table of their masters.”
15:28 Затым Ісус, responding, said to her: “O woman, great is your faith. Let it be done for you just as you wish.” And her daughter was healed from that very hour.
15:29 And when Jesus had passed from there, he arrived beside the sea of Galilee. І падняцца на гару, he sat down there.
15:30 And great multitudes came to him, having with them the mute, the blind, кульгавы, інвалідаў, and many others. And they cast them down at his feet, and he cured them,
15:31 so much so that the crowds wondered, seeing the mute speaking, the lame walking, the blind seeing. And they magnified the God of Israel.
15:32 І Ісус, calling together his disciples, сказаў: “I have compassion on the crowds, because they have persevered with me now for three days, and they do not have anything to eat. And I am not willing to dismiss them, fasting, lest they faint along the way.”
15:33 And the disciples said to him: “From where, затым, in the desert, would we obtain enough bread to satisfy so a great multitude
15:34 І Ісус сказаў ім, “How many loaves of bread do you have?” But they said, “Seven, and a few little fish.”
15:35 And he instructed the crowds to recline upon the ground.
15:36 And taking the seven loaves and the fish, і падзякаваць, he broke and gave to his disciples, and the disciples gave to the people.
15:37 І ўсе елі і насыціліся. І, from what was left over of the fragments, they took up seven full baskets.
15:38 But those who ate were four thousand men, plus children and women.
15:39 And having dismissed the crowd, he climbed into a boat. And he went into the coastal region of Magadan.

Аўтарскае права 2010 – 2023 2fish.co