7:1 | І фарысеі, і некаторыя з кніжнікаў, прыбыўшы з Ерусаліма, сабраліся перад ім. |
7:2 | І калі ўбачылі некаторых з вучняў Ягоных, што елі хлеб простымі рукамі, гэта, нямытымі рукамі, яны зневажалі іх. |
7:3 | Для фарысеяў, і ўсе габрэі, не ешце, неаднаразова памыўшы рукі, трымаючыся традыцыі старэйшых. |
7:4 | І калі вяртаўся з базару, хіба што памыюцца, яны не ядуць. І ёсць шмат іншых рэчаў, якія былі перададзены ім для захавання: мыццё кубкаў, і збаны, і бронзавыя ёмістасці, і ложкі. |
7:5 | І вось фарысэі і кніжнікі дапытваліся ў Яго: «Чаму твае вучні не ходзяць паводле традыцыі старэйшых?, але ядуць хлеб агульнымі рукамі?» |
7:6 | Але ў адказ, — сказаў ён ім: «Так добра Ісая прарочыў пра вас, крывадушнікаў, так, як было напісана: «Гэты народ шануе мяне сваімі вуснамі, але сэрца іхняе далёка ад мяне. |
7:7 | І дарэмна мне пакланяюцца, навучаючы дактрынам і запаведзям людзей». |
7:8 | За адмову ад запаведзі Божай, вы трымаецеся мужчынскіх традыцый, да мыцця збаноў і кубкаў. І вы робіце шмат іншых падобных рэчаў». |
7:9 | І сказаў ім: “You effectively nullify the precept of God, so that you may observe your own tradition. |
7:10 | For Moses said: ‘Honor your father and your mother,і, ‘Whoever will have cursed father or mother, let him die a death.’ |
7:11 | But you say, ‘If a man will have said to his father or mother: Korban, (which is a gift) whatever is from me will be to your benefit,' |
7:12 | then you do not release him to do anything for his father or mother, |
7:13 | rescinding the word of God through your tradition, which you have handed down. And you do many other similar things in this way.” |