Ch 11 Клозет

Клозет 11

11:1 Now there was a certain sick man, Lazarus of Bethania, from the town of Mary and her sister Martha.
11:2 And Mary was the one who anointed the Lord with ointment and wiped his feet with her hair; her brother Lazarus was sick.
11:3 Следователно, his sisters sent to him, казвайки: "Господи, виж, he whom you love is sick.”
11:4 След това, след като чул това, Исус им каза:: “This sickness is not unto death, but for the glory of God, so that the Son of God may be glorified by it.”
11:5 Now Jesus loved Martha, and her sister Mary, and Lazarus.
11:6 Дори и така, after he heard that he was sick, he then still remained in the same place for two days.
11:7 След това, След това, Той каза на учениците Си, “Let us go into Judea again.”
11:8 The disciples said to him: "Учителю, the Jews are even now seeking to stone you. And would you go there again?"
11:9 Исус отговори: “Are there not twelve hours in the day? If anyone walks in the daylight, he does not stumble, because he sees the light of this world.
11:10 But if he walks in the nighttime, he stumbles, because the light is not in him.”
11:11 He said these things, и след това, Той им каза:: “Lazarus our friend is sleeping. But I am going, so that I may awaken him from sleep.”
11:12 And so his disciples said, "Господи, if he is sleeping, he shall be healthy.”
11:13 But Jesus had spoken about his death. Yet they thought that he spoke about the repose of sleep.
11:14 Следователно, Jesus then said to them plainly, “Lazarus has died.
11:15 And I am glad for your sake that I was not there, so that you may believe. But let us go to him.”
11:16 And then Thomas, който се нарича Близнак, said to his fellow disciples, "Да идем, твърде, so that we may die with him.”
11:17 And so Jesus went. And he found that he had already been in the tomb for four days.
11:18 (Now Bethania was near Jerusalem, about fifteen stadia.)
11:19 И мнозина от юдеите бяха при Марта и Мария, така, че да ги утеши над брат им.
11:20 Следователно, Марта, когато чу, че Исус е бил пристигането, излезе да го посрещне. Но Мери седеше у дома.
11:21 И тогава Марта рече на Исуса: "Господи, ако беше тук, брат ми нямаше да умре.
11:22 Но дори и сега, Аз знам, че каквото и да се поиска от Бога, Бог ще даде на вас. "
11:23 Казва й Исус, "Брат ти ще възкръсне."
11:24 Казва Му Марта, "Знам, че ще възкръсне, във възкресението на последния ден. "
11:25 Казва й Исус: "Аз съм възкресението и животът. Който вярва в мен, въпреки че той е починал, той ще живее.
11:26 И всеки, който живее и вярва в Мене, няма да умре за вечността. Смятате ли, че тази?"
11:27 Тя му каза: "Разбира, Господар. Аз съм вярвал, че Ти си Христос, Син на живия Бог, който е дошъл на този свят. "
11:28 And when she had said these things, she went and called her sister Mary quietly, казвайки, “The Teacher is here, and he is calling you.”
11:29 When she heard this, she rose up quickly and went to him.
11:30 For Jesus had not yet arrived in the town. But he was still at that place where Martha had met him.
11:31 Следователно, the Jews who were with her in the house and who were consoling her, when they had seen that Mary rose up quickly and went out, they followed her, казвайки, “She is going to the tomb, so that she may weep there.”
11:32 Следователно, when Mary had arrived to where Jesus was, като го видя, she fell down at his feet, и тя му каза:. "Господи, ако беше тук, my brother would not have died.”
11:33 И тогава, when Jesus saw her weeping, and the Jews who had arrived with her weeping, he groaned in spirit and became troubled.
11:34 А той каза:, “Where have you laid him?"Те му казаха:, "Господи, come and see.”
11:35 And Jesus wept.
11:36 Следователно, the Jews said, “See how much he loved him!"
11:37 Но някои от тях рекоха, “Would not he who opened the eyes of one born blind have been able to cause this man not to die?"
11:38 Следователно, Исус, again groaning from within himself, went to the tomb. Now it was a cave, and a stone had been placed over it.
11:39 Исус каза:, “Take away the stone.” Martha, the sister of him who had died, му каза:, "Господи, by now it will smell, for this is the fourth day.”
11:40 Казва й Исус, “Did I not say to you that if you believe, you shall see the glory of God?"
11:41 Следователно, they took away the stone. След това, вдигане на очите си, Исус каза:: "Отче, I give thanks to you because you have heard me.
11:42 And I know that you always hear me, but I have said this for the sake of the people who are standing nearby, so that they may believe that you have sent me.”
11:43 Когато той беше казал тези неща, he cried in a loud voice, “Lazarus, come out.”
11:44 И веднага, he who had been dead went forth, bound at the feet and hands with winding bands. And his face was bound with a separate cloth. Исус им каза:, “Release him and let him go.”
11:45 Следователно, many of the Jews, who had come to Mary and Martha, and who had seen the things that Jesus did, believed in him.
11:46 But certain ones among them went to the Pharisees and told them the things that Jesus had done.
11:47 И така, the high priests and the Pharisees gathered a council, and they were saying: “What can we do? For this man accomplishes many signs.
11:48 If we leave him alone, in this way all will believe in him. And then the Romans will come and take away our place and our nation.”
11:49 Then one of them, named Caiaphas, since he was the high priest that year, им каза:: “You do not understand anything.
11:50 Nor do you realize that it is expedient for you that one man should die for the people, and that the entire nation should not perish.”
11:51 Yet he did not say this from himself, but since he was the high priest that year, he prophesied that Jesus would die for the nation.
11:52 And not only for the nation, but in order to gather together as one the children of God who have been dispersed.
11:53 Следователно, От този ден, they planned to put him to death.
11:54 И така, Jesus no longer walked in public with the Jews. But he went into a region near the desert, to a city which is called Ephraim. And he lodged there with his disciples.
11:55 Now the Passover of the Jews was near. And many from the countryside ascended to Jerusalem before the Passover, so that they might sanctify themselves.
11:56 Следователно, they were seeking Jesus. And they conferred with one another, while standing in the temple: “What do you think? Will he come to the feast day?"
11:57 And the high priests and Pharisees had given an order, so that if anyone would know where he may be, he should reveal it, so that they might apprehend him.