Ch 11 Juan

Juan 11

11:1 Now there was a certain sick man, Lazarus of Bethania, from the town of Mary and her sister Martha.
11:2 And Mary was the one who anointed the Lord with ointment and wiped his feet with her hair; her brother Lazarus was sick.
11:3 Per tant, his sisters sent to him, dir: "Senyor, observar, he whom you love is sick.”
11:4 Llavors, en sentir això, Jesús els va dir:: “This sickness is not unto death, but for the glory of God, so that the Son of God may be glorified by it.”
11:5 Now Jesus loved Martha, and her sister Mary, and Lazarus.
11:6 Tot i així, after he heard that he was sick, he then still remained in the same place for two days.
11:7 Llavors, Després d'això, Llavors digué als seus deixebles, “Let us go into Judea again.”
11:8 The disciples said to him: "Rabí, the Jews are even now seeking to stone you. And would you go there again?"
11:9 Jesús respongué: “Are there not twelve hours in the day? If anyone walks in the daylight, he does not stumble, because he sees the light of this world.
11:10 But if he walks in the nighttime, he stumbles, because the light is not in him.”
11:11 He said these things, i després d'aquest, els va dir:: “Lazarus our friend is sleeping. But I am going, so that I may awaken him from sleep.”
11:12 And so his disciples said, "Senyor, if he is sleeping, he shall be healthy.”
11:13 But Jesus had spoken about his death. Yet they thought that he spoke about the repose of sleep.
11:14 Per tant, Jesus then said to them plainly, “Lazarus has died.
11:15 And I am glad for your sake that I was not there, so that you may believe. But let us go to him.”
11:16 And then Thomas, que es diu el bessó, said to his fellow disciples, “Let us go, massa, so that we may die with him.”
11:17 And so Jesus went. And he found that he had already been in the tomb for four days.
11:18 (Now Bethania was near Jerusalem, about fifteen stadia.)
11:19 I molts dels Jueus havien vingut a Marta i Maria, a fi de consolar sobre el seu germà.
11:20 Per tant, Martha, quan va sentir que Jesús arribava, va sortir al seu encontre. Però Maria es va quedar a casa.
11:21 I a continuació, Marta digué a Jesús: "Senyor, si haguessis estat aquí, el meu germà no hauria mort.
11:22 Però fins i tot ara, Jo sé que tot el que va a demanar a Déu, Déu us donarà ".
11:23 Jesús li va dir:, "El teu germà ressuscitarà."
11:24 Martha li va dir:, "Jo sé que ressuscitarà, en la resurrecció en l'últim dia ".
11:25 Jesús li va dir:: "Jo sóc la resurrecció i la vida. Qui creu en mi, tot i que ha mort, viurà.
11:26 I tot aquell que viu i creu en mi no morirà per l'eternitat. Creus això?"
11:27 Ella li va dir:: "Certament,, Déu. Jo he cregut que tu ets el Crist, el Fill del Déu vivent, que ha vingut a aquest món ".
11:28 And when she had said these things, she went and called her sister Mary quietly, dir, “The Teacher is here, and he is calling you.”
11:29 When she heard this, she rose up quickly and went to him.
11:30 For Jesus had not yet arrived in the town. But he was still at that place where Martha had met him.
11:31 Per tant, the Jews who were with her in the house and who were consoling her, when they had seen that Mary rose up quickly and went out, they followed her, dir, “She is going to the tomb, so that she may weep there.”
11:32 Per tant, when Mary had arrived to where Jesus was, seeing him, she fell down at his feet, and she said to him. "Senyor, si haguessis estat aquí, my brother would not have died.”
11:33 I llavors, when Jesus saw her weeping, and the Jews who had arrived with her weeping, he groaned in spirit and became troubled.
11:34 I ell va dir:, “Where have you laid him?"Ells li van dir:, "Senyor, come and see.”
11:35 And Jesus wept.
11:36 Per tant, the Jews said, “See how much he loved him!"
11:37 Però alguns d'ells van dir, “Would not he who opened the eyes of one born blind have been able to cause this man not to die?"
11:38 Per tant, Jesús, again groaning from within himself, went to the tomb. Now it was a cave, and a stone had been placed over it.
11:39 Jesús va dir:, “Take away the stone.” Martha, the sister of him who had died, li va dir, "Senyor, by now it will smell, for this is the fourth day.”
11:40 Jesús li va dir:, “Did I not say to you that if you believe, you shall see the glory of God?"
11:41 Per tant, they took away the stone. Llavors, lifting up his eyes, Jesús va dir:: "Pare, I give thanks to you because you have heard me.
11:42 And I know that you always hear me, but I have said this for the sake of the people who are standing nearby, so that they may believe that you have sent me.”
11:43 When he had said these things, he cried in a loud voice, “Lazarus, come out.”
11:44 A l'instant, he who had been dead went forth, bound at the feet and hands with winding bands. And his face was bound with a separate cloth. Jesús els va dir:, “Release him and let him go.”
11:45 Per tant, many of the Jews, who had come to Mary and Martha, and who had seen the things that Jesus did, believed in him.
11:46 But certain ones among them went to the Pharisees and told them the things that Jesus had done.
11:47 I així,, the high priests and the Pharisees gathered a council, and they were saying: “What can we do? For this man accomplishes many signs.
11:48 If we leave him alone, in this way all will believe in him. And then the Romans will come and take away our place and our nation.”
11:49 Then one of them, named Caiaphas, since he was the high priest that year, els va dir:: “You do not understand anything.
11:50 Nor do you realize that it is expedient for you that one man should die for the people, and that the entire nation should not perish.”
11:51 Yet he did not say this from himself, but since he was the high priest that year, he prophesied that Jesus would die for the nation.
11:52 And not only for the nation, but in order to gather together as one the children of God who have been dispersed.
11:53 Per tant, from that day, they planned to put him to death.
11:54 I així,, Jesus no longer walked in public with the Jews. But he went into a region near the desert, to a city which is called Ephraim. And he lodged there with his disciples.
11:55 Now the Passover of the Jews was near. And many from the countryside ascended to Jerusalem before the Passover, so that they might sanctify themselves.
11:56 Per tant, they were seeking Jesus. And they conferred with one another, while standing in the temple: “What do you think? Will he come to the feast day?"
11:57 And the high priests and Pharisees had given an order, so that if anyone would know where he may be, he should reveal it, so that they might apprehend him.