Ch 8 Marc

Marc 8

8:1 En aquells dies, de nou, when there was a great crowd, and they did not have anything to eat, convocant als seus deixebles, els va dir::
8:2 “I have compassion for the multitude, perquè, observar, they have persevered with me now for three days, i que no tenen res per menjar.
8:3 And if I were to send them away fasting to their home, they might faint on the way.” For some of them came from far away.
8:4 And his disciples answered him, “From where would anyone be able to obtain enough bread for them in the wilderness?"
8:5 And he questioned them, "Quants pans tenen?"I ells van dir:, “Seven.”
8:6 And he instructed the crowd to sit down to eat on the ground. And taking the seven loaves, donant gràcies, he broke and gave it to his disciples in order to place before them. And they placed these before the crowd.
8:7 And they had a few small fish. And he blessed them, and he ordered them to be placed before them.
8:8 And they ate and were satisfied. And they took up what had been leftover from the fragments: seven baskets.
8:9 And those who ate were about four thousand. And he dismissed them.
8:10 And promptly climbing into a boat with his disciples, he went into the parts of Dalmanutha.
8:11 I els fariseus van sortir i van començar a contendre amb ell, demanant-li un senyal del cel, provant-ho.
8:12 I sospirant profundament en l'esperit, Ell va dir: "Per què demana senyal aquesta generació? Amén, Et dic, si es dóna només un senyal per a aquesta generació!"
8:13 I l'enviament a les escombraries, va pujar a la barca de nou, i se'n va anar a l'altra banda de la mar.
8:14 And they forgot to take bread. And they did not have any with them in the boat, except one loaf.
8:15 I ell els va donar instruccions, dir: “Consider and beware of the leaven of the Pharisees and of the leaven of Herod.”
8:16 And they discussed this with one another, dir, “For we have no bread.”
8:17 I Jesús, sabent això, els va dir:: “Why do you consider that it is because you have no bread? Do you not yet know or understand? Do you still have blindness in your heart?
8:18 Having eyes, do you not see? And having ears, do you not hear? Do you not remember,
8:19 when I broke the five loves among the five thousand, how many baskets full of fragments you took up?"Ells li van dir:, “Twelve.”
8:20 “And when the seven loaves were among the four thousand, how many baskets of fragments did you take up?” And they said to him, “Seven.”
8:21 I ell els va dir:, “How is it that you do not yet understand?"
8:22 And they went to Bethsaida. And they brought a blind man to him. I ells li van sol·licitar, so that he would touch him.
8:23 And taking the blind man by the hand, he led him beyond the village. And putting spit on his eyes, laying his hands on him, he asked him if he could see anything.
8:24 And looking up, Ell va dir, “I see men but they are like walking trees.”
8:25 Next he placed his hands again over his eyes, and he began to see. And he was restored, so that he could see everything clearly.
8:26 And he sent him to his house, dir, “Go into your own house, and if you enter into the town, tell no one.”
8:27 I Jesús se'n va anar amb els seus deixebles pels poblets de Cesarea de Filip. I en el camí, qüestionar els seus deixebles, dient-los:, "Qui diu la gent que sóc jo?"
8:28 I ells li van respondre dient: "Joan Baptista, altres, Elies, encara altres potser un dels profetes ".
8:29 Llavors ell els va dir:, "No obstant això, en veritat, ¿Qui dieu que sóc jo?"Pedro va respondre dient a ell, "Tu ets el Crist."
8:30 I els va amonestar, no dir-li a ningú sobre ell.
8:31 I va començar a ensenyar-los que el Fill de l'home ha de patir molt, i ser rebutjat pels ancians, i pels grans sacerdots, i els mestres, i ser mort, i després de tres dies ressuscitarà.
8:32 I ell va parlar obertament la paraula. I Pere, tenint a un costat d'ell, començar a corregir-.
8:33 I apartant-se i, davant els deixebles, amonestar Pere, dir, "Vés-te'n d', Satanàs, perquè no prefereix les coses que són de Déu, però les coses que són dels homes ".
8:34 I cridant al costat de la multitud amb els seus deixebles, els va dir:, "Si algú opta per seguir-me, es negui a si mateix, i prengui la seva creu, i que em segueixi.
8:35 Perquè tot el que s'han triat per salvar la vida, la perdrà. Però el que haurà perdut la seva vida, per mi i per l'Evangeli, la salvarà.
8:36 Per com beneficia un home, si guanya tothom, and yet causes harm to his soul?
8:37 O, what will a man give in exchange for his soul?
8:38 For whoever has been ashamed of me and of my words, among this adulterous and sinful generation, the Son of man also will be ashamed of him, when he will arrive in the glory of his Father, with the holy Angels.”
8:39 I ell els va dir:, "En veritat us dic que, that there are some among those standing here who shall not taste death until they see the kingdom of God arriving in power.”