-
Marso 18, 2024
Daniel 13: 1- 9, 15- 17, 19- 30, 33- 62
13:1 Ug dihay usa ka tawo nga nagpuyo sa Babilonia, ug ang iyang ngalan mao si Joakim. 13:2 Ug nakadawat siya ug asawa nga ginganlag Susana, ang anak nga babaye ni Hilkias, nga maanyag kaayo ug mahadlokon sa Dios. 13:3 Para sa iyang ginikanan, tungod kay sila mga matarung, nag-edukar sa ilang anak nga babaye sumala sa balaod ni Moises. 13:4 Apan si Joakim adunahan kaayo, ug siya adunay usa ka prutasan duol sa iyang balay, ug ang mga Judio midugok kaniya, kay siya ang labing dungganan sa tanan. 13:5 Ug duha ka tigulang nga maghuhukom ang gitudlo taliwala sa mga katawhan niana nga tuig, mahitungod kang kinsa gisulti sa Ginoo, “Ang pagkadaotan migula gikan sa Babilonya, gikan sa tigulang nga mga maghuhukom, nga daw nagdumala sa katawhan.” 13:6 Kini sila kanunay nga mibisita sa balay ni Joakim, ug ang tanan miadto kanila, nga nagkinahanglan sa paghukom. 13:7 Apan sa diha nga ang mga tawo mibiya sa udto, Si Susanna misulod ug misuroysuroy sa prutasan sa iyang bana. 13:8 Ug ang mga tigulang nakakita sa iyang pagsulod ug paglakaw-lakaw kada adlaw, ug sila nagdilaab sa tinguha ngadto kaniya. 13:9 Ug ilang gituis ang ilang pangatarungan ug gilingiw nila ang ilang mga mata, aron dili sila mohangad sa langit, ni hinumdoman ang matarong nga mga paghukom. 13:15 Apan nahitabo kini, samtang sila nagbantay alang sa usa ka angay nga adlaw, nga siya misulod sa usa ka partikular nga panahon, sama sa kagahapon ug sa miaging adlaw, nga may duha lang ka maid, ug gusto niya nga manglaba sa prutasan, kay init kaayo. 13:16 Ug walay tawo didto, gawas sa duha ka tigulang nga nagtago, ug sila nagtuon kaniya. 13:17 Ug mao nga siya miingon sa mga dalaga, “Dad-i kog lana ug mga pahumot, ug sirhan ang mga pultahan sa prutasan, aron ako makahugas.” 13:19 Apan sa dihang nanglakaw na ang mga dalaga, ang duha ka tigulang mitindog ug midali ngadto kaniya, ug sila miingon, 13:20 “Tan-awa, ang mga pultahan sa prutasan gisirhan, ug walay makakita kanamo, ug kami nangandoy kanimo. Tungod niining mga butanga, pag-uyon kanamo ug paghigda uban kanamo. 13:21 Pero kung dili ka, kami magsaksi batok kanimo nga usa ka batan-ong lalaki uban kanimo ug, tungod niini nga rason, gipapahawa nimo ang imong mga sulugoon.” 13:22 Nanghupaw si Susanna ug miingon, "Ako sirado sa matag kilid. Kay kon buhaton ko kini nga butang, kini mao ang kamatayon alang kanako; bisan pa kung dili nako kini buhaton, Dili ko makaikyas sa imong mga kamot. 13:23 Pero mas maayo nga mahulog ko nga dili kalikayan sa imong mga kamot, kay sa pagpakasala sa atubangan sa Ginoo.” 13:24 Ug si Susanna misinggit sa makusog nga tingog, apan ang mga anciano usab misinggit batok kaniya. 13:25 Ug ang usa kanila midali ngadto sa pultahan sa prutasan ug giablihan kini. 13:26 Unya, sa dihang ang mga sulugoon sa balay nakadungog sa singgit sa prutasan, nagdali sila pagsulod sa likod nga pultahan aron tan-awon kung unsa ang nahitabo. 13:27 Apan human makasulti ang mga tigulang, ang mga sulugoon naulaw sa hilabihan, kay walay bisan unsa nga ingon niini nga matang nga gisulti mahitungod kang Susana. Ug nahitabo kini sa sunod nga adlaw, 13:28 sa dihang ang mga tawo miadto kang Joakim nga iyang bana, nga ang duha ka tinudlo nga mga anciano miabut usab, puno sa daotang mga plano batok kang Susana, aron sa pagpatay kaniya. 13:29 Ug sila miingon sa atubangan sa katawohan, “Pakuhaa si Susanna, anak nga babaye ni Hilkias, ang asawa ni Joakim.” Ug gilayon gipakuha nila siya. 13:30 Ug naabot siya uban sa iyang mga ginikanan, ug mga anak nga lalaki, ug ang tanan niyang mga paryente. 13:33 Busa, ang iya kaugalingon kag ang tanan nga nakakilala sa iya naghibi. 13:34 Apan ang duha ka tinudlong mga ansiyano, mibarog taliwala sa katawhan, ibutang ang ilang mga kamot sa iyang ulo. 13:35 Ug naghilak, mihangad siya sa langit, kay ang iyang kasingkasing adunay hugot nga pagtuo sa Ginoo. 13:36 Ug ang gitudlo nga mga anciano miingon, “Samtang nag-estorya mig lakaw sa prutasan nga nag-inusara, kining usa nisulod uban ang duha ka maid, ug iyang gisirhan ang mga pultahan sa prutasan, ug iyang gipapahawa ang mga sulogoon nga babaye gikan kaniya. 13:37 Ug miduol kaniya ang usa ka batan-ong lalaki, nga nagtago-tago, ug siya mihigda ipon kaniya. 13:38 Dugang pa, kay naa mi sa suok sa prutasan, nakakita niini nga pagkadautan, midagan mi paingon kanila, ug nakita namo sila nga nagkuyog. 13:39 Ug, tinuod, wala namo siya madakpi, kay siya mas kusgan kay kanato, ug pag-abli sa mga pultahan, milukso siya. 13:40 Apan, kay nasakpan namo ni, mihangyo kami nga mahibal-an kung kinsa ang batan-ong lalaki, apan dili siya buot mosulti kanamo. Sa niini nga butang, kami mga saksi.” 13:41 Ug ang panon sa katawohan mingtoo kanila, sama nga sila mga anciano ug mga maghuhukom sa katawhan, ug ilang gihukman siya sa kamatayon. 13:42 Apan si Susanna misinggit sa makusog nga tingog ug miingon, “Walay kataposang Diyos, kinsay nasayod sa gitagoan, kinsa nahibalo sa tanang butang sa wala pa kini mahitabo, 13:43 ikaw nahibalo nga sila nanagsaksi ug bakak batok kanako, ug tan-awa, Kinahanglan kong mamatay, bisan wala ako nakabuhat sa bisan unsa niining mga butanga, nga gibuhat niining mga tawhana sa daotang paagi batok kanako.” 13:44 Apan ang Ginoo namati sa iyang tingog. 13:45 Ug sa diha nga siya gidala ngadto sa kamatayon, gibayaw sa Ginoo ang balaang espiritu sa usa ka batang lalaki, kansang ngalan mao si Daniel. 13:46 Ug siya misinggit sa makusog nga tingog, “Ako hinlo sa dugo niini nga usa.” 13:47 Ug ang tanang katawhan, mibalik ngadto kaniya, miingon, “Unsa man kining pulonga nga imong gisulti?” 13:48 Pero siya, samtang nagbarog sa ilang taliwala, miingon, “Buang kaayo ka, mga anak sa Israel, nga sa walay paghukom ug sa walay pagkahibalo unsa ang kamatuoran, imong gihukman ang usa ka anak nga babaye sa Israel? 13:49 Balik sa paghukom, tungod kay nagsulti sila ug bakak nga saksi batok kaniya.” 13:50 Busa, ang mga tawo mibalik nga nagdali, ug ang mga tigulang miingon kaniya, “Dali ug lingkod sa among taliwala ug ipakita kanamo, kay ang Dios naghatag kanimo ug kadungganan sa pagkatigulang.” 13:51 Ug si Daniel miingon kanila, “Ibulag kini sa layo gikan sa usag usa, ug hukman ko sila.” 13:52 Unya, sa dihang nabahin sila, usa gikan sa lain, gitawag niya ang usa kanila, ug siya miingon kaniya, “Ikaw nga nakagamot sa karaan nga daotan, karon migawas na ang imong mga sala, nga imong nahimo kaniadto, 13:53 paghukom sa dili makiangayon nga mga paghukom, pagdaugdaug sa mga inosente, ug pagbuhi sa sad-an, bisan pa ang Ginoo nagpahayag, ‘Dili mo pagapatyon ang inosente ug ang matarong.’ 13:54 Karon unya, kung nakita nimo siya, ipahayag sa ilalom sa kahoy nga imong nakita nga nag-estoryahay sila.” Ingon siya, “Ubos sa evergreen nga mastic tree.” 13:55 Apan miingon si Daniel, “Tinuod, namakak ka batok sa imong kaugalingong ulo. Kay tan-awa, ang anghel sa Diyos, nga nakadawat sa sentensiya gikan kaniya, mabahin ka sa tunga. 13:56 Ug, nga gipadaplin siya, iyang gisugo ang usa sa pagduol, ug siya miingon kaniya, “Kamo nga mga kaliwat ni Canaan, ug dili sa Juda, ang katahum naglimbong kanimo, ug ang tinguha nakapatuis sa imong kasingkasing. 13:57 Mao kini ang imong gibuhat sa mga anak nga babaye sa Israel, ug sila, tungod sa kahadlok, nakig-uban kanimo, apan ang anak nga babaye sa Juda dili motugot sa imong kasal-anan. 13:58 Karon unya, ipahayag kanako, sa idalom sang kahoy nadakpan mo sila nga nagahambalanay.” Ingon siya, "Ubos sa usa ka evergreen nga kahoy nga oak." 13:59 Ug si Daniel miingon kaniya, “Tinuod, ikaw usab namakak batok sa imong kaugalingong ulo. Kay ang anghel sa Ginoo naghulat, nagkupot ug espada, aron putlon ka sa tunga ug patyon ka.” 13:60 Ug unya ang tibuok katilingban misinggit sa makusog nga tingog, ug gidayeg nila ang Dios, nga nagaluwas sa mga nagasalig kaniya. 13:61 Ug sila mitindog batok sa duha ka tinudlo nga mga anciano, (kay gihukman sila ni Daniel, pinaagi sa ilang kaugalingong baba, sa pagsaksi ug bakak,) ug ilang gibuhat ngadto kanila ingon sa ilang pagkadautan nga gibuhat batok sa ilang isigkatawo, 13:62 aron sa pagbuhat sumala sa balaod ni Moises. Ug ilang gipatay sila, ug ang dugo nga walay sala naluwas niadtong adlawa. Juan 8: 1- 11
8:1 Apan si Jesus mipadayon ngadto sa Bukid sa mga Olibo. 8:2 Ug sayo sa buntag, miadto siya pag-usab sa templo; ug ang tanang mga tawo nangadto kaniya. Ug milingkod, gitudloan niya sila. 8:3 Karon ang mga escriba ug ang mga Fariseo nagdala sa atubangan sa usa ka babaye nga nasakpan nga nanapaw, ug ilang gipatindog siya sa ilang atubangan. 8:4 Ug sila miingon kaniya: "Magtutudlo, kini nga babaye karon nasakpan sa pagpanapaw. 8:5 Ug sa balaod, Gisugo kami ni Moises nga batoon siya. Busa, unsa imong isulti?” 8:6 Apan ilang gisulti kini aron sa pagsulay kaniya, aron sila makahimo sa pagsumbong kaniya. Unya si Jesus miduko ug misulat sa yuta pinaagi sa iyang tudlo. 8:7 Unya, sa dihang nagpadayon sila sa pagpangutana kaniya, mitindog siya ug miingon kanila, “Kinahanglan nga bisan kinsa kaninyo nga walay sala maoy unang mobato kaniya.” 8:8 Ug miduko pag-usab, misulat siya sa yuta. 8:9 Apan sa pagkadungog niini, nanglakaw sila, tagsa-tagsa, sugod sa kamagulangan. Ug si Jesus lamang ang nagpabilin, uban sa babaye nga nagbarog sa iyang atubangan. 8:10 Unya si Jesus, nagpataas sa iyang kaugalingon, miingon kaniya: “Babaye, asa na ang mga nagsumbong nimo? Wala bay mikondenar kanimo?” 8:11 Ug siya miingon, “Walay tawo, Ginoo.” Unya miingon si Jesus: “Dili ko usab ikaw hukman sa silot. Lakaw, ug karon ayaw na pagpili sa pagpakasala.”
-
Marso 17, 2024
Ang Libro ni Jeremias 31: 31-34
31:31 Tan-awa, nagsingabot ang mga adlaw, nag-ingon ang Ginoo, sa diha nga ako maghimo ug usa ka bag-ong pakigsaad uban sa balay sa Israel ug uban sa balay ni Juda, 31:32 dili sumala sa pakigsaad nga akong gihimo uban sa ilang mga amahan, sa adlaw nga gikuptan ko sila sa kamot, aron sa pagdala kanila palayo sa yuta sa Ehipto, ang kasabotan nga ilang gipakawalay pulos, bisan ako ang nagmando kanila, nag-ingon ang Ginoo. 31:33 Apan kini mao ang kasabotan nga akong himoon uban sa balay sa Israel, human niadtong mga adlawa, nag-ingon ang Ginoo: Ihatag ko ang akong balaod sa ilang kinasulorang pagkatawo, ug isulat ko kini sa ilang kasingkasing. Ug ako mahimong ilang Dios, ug sila mahimo nga akong katawhan. 31:34 Ug dili na sila magtudlo, usa ka tawo ang iyang silingan, ug usa ka tawo ang iyang igsoon, nag-ingon: ‘Ilha ang Ginoo.’ Kay ang tanan makaila kanako, gikan sa kinagamyan kanila hangtod sa labing dako, nag-ingon ang Ginoo. Kay pasayloon ko ang ilang kasal-anan, ug dili ko na hinumdoman ang ilang sala. Ang Sulat ngadto sa mga Hebreohanon 5: 7-9
5:7 Si Kristo mao ang, sa mga adlaw sa iyang unod, uban sa kusog nga paghilak ug mga luha, naghalad ug mga pag-ampo ug mga pangamuyo ngadto sa Usa nga makahimo sa pagluwas kaniya gikan sa kamatayon, ug kinsa nadungog tungod sa iyang pagtahud. 5:8 Ug bisan pa, sigurado, siya mao ang Anak sa Dios, nakakat-on siya sa pagkamasinugtanon pinaagi sa mga butang nga iyang giantos. 5:9 Ug sa pag-abot sa iyang katumanan, gihimo siya, para sa tanan nga nagmatinumanon kaniya, ang hinungdan sa walay katapusan nga kaluwasan, Ang Balaang Ebanghelyo Sumala kang Juan 12: 20: 33
12:20 Karon dihay pipila ka mga Gentil niadtong nanungas aron sa pagsimba sa adlaw sa fiesta. 12:21 Busa, kini miduol kang Felipe, nga taga-Betsaida sa Galilea, ug sila nangamuyo kaniya, nag-ingon: “Sir, gusto namong makita si Jesus.” 12:22 Si Felipe miadto ug misulti kang Andres. Sunod, Si Andres ug Felipe misulti kang Jesus. 12:23 Apan si Jesus mitubag kanila pinaagi sa pag-ingon: “Ang takna moabot nga ang Anak sa tawo pagahimayaon. 12:24 Amen, amen, ingnon ko nimo, gawas kon ang lugas sa trigo mahulog sa yuta ug mamatay, 12:25 kini nagpabilin nga nag-inusara. Apan kung kini mamatay, kini mamunga ug daghang bunga. Bisan kinsa nga nahigugma sa iyang kinabuhi, mawala kini. Ug bisan kinsa nga nagadumot sa iyang kinabuhi dinhi sa kalibutan, nagatipig niini ngadto sa kinabuhing dayon. 12:26 Kon adunay moalagad kanako, pasunod siya nako. Ug asa ko, didto usab ang akong ministro. Kung adunay nakaalagad kanako, pasidunggan siya sa akong Amahan. 12:27 Karon ang akong kalag nasamok. Ug unsa ang akong isulti? Amahan, luwasa ako gikan niining taknaa? Apan mao kini ang hinungdan nga mianhi ako niining taknaa. 12:28 Amahan, himayaa ang imong ngalan!” Ug unya may tingog gikan sa langit, “Gihimaya ko kini, ug himayaon ko kini pag-usab.” 12:29 Busa, ang panon sa katawhan, nga nagtindog sa duol ug nakadungog niini, miingon nga daw dalugdog. Ang uban nag-ingon, “Usa ka Anghel nakigsulti kaniya.” 12:30 Si Jesus mitubag ug miingon: “Miabot kini nga tingog, dili para sa akoa, apan alang sa imong kaayohan. 12:31 Karon mao na ang paghukom sa kalibutan. Karon ang principe niining kalibutana isalikway. 12:32 Ug sa diha nga ako gibayaw na gikan sa yuta, Akong dad-on ang tanang butang nganhi sa akong kaugalingon.” 12:33 (Karon gisulti niya kini, nagpaila kon unsa nga matang sa kamatayon ang iyang pagakamatyan.)
-
Marso 16, 2024
Jeremias 11: 18- 20
11:18 Pero ikaw, O Ginoo, gipadayag kini kanako, ug ako nakasabot. Unya gipakita nimo ang ilang mga paningkamot kanako. 11:19 Ug ako sama sa usa ka maaghop nga karnero, kinsa gidala aron mahimong biktima. Ug wala ako makaamgo nga sila naghimo ug mga plano batok kanako, nag-ingon: “Magbutang kita ug kahoy sa iyang pan, ug atong papason siya gikan sa yuta sa mga buhi, ug ayaw na paghinumdomi ang iyang ngalan.” 11:20 Pero ikaw, O Ginoo sa mga panon, nga nagahukom sing matarong, ug kinsa ang nagsulay sa kinaiya ug sa kasingkasing, ipakita kanako ang imong pagpanimalos batok kanila. Kay gipadayag ko kanimo ang akong kahimtang. Juan 7: 40- 53
7:40 Busa, ang uban gikan sa maong panon, sa diha nga sila nakadungog niini nga iyang mga pulong, nag-ingon, “Kini siya mao gayod ang Propeta.” 7:41 Ang uban nag-ingon, “Siya mao ang Kristo.” Apan adunay pipila nga nag-ingon: “Gikan ba sa Galilea ang Kristo? 7:42 Wala ba nag-ingon ang Kasulatan nga ang Kristo naggikan sa kaliwat ni David ug sa Betlehem, ang lungsod diin didto si David?” 7:43 Ug busa mitungha ang usa ka panagsumpaki taliwala sa pundok sa mga katawhan tungod kaniya. 7:44 Karon ang pipila kanila gustong modakop kaniya, apan walay midakup kaniya. 7:45 Busa, ang mga tig-alagad miadto sa labawng mga pari ug sa mga Pariseo. Ug sila miingon kanila, “Nganong wala man nimo siya dad-a?” 7:46 Mitubag ang mga tig-alagad, “Wala pay tawo nga nakasulti sama niining tawhana.” 7:47 Ug ang mga Fariseo mitubag kanila: “Nahaylo sab ka? 7:48 Aduna bay usa sa mga pangulo nga mituo kaniya, o bisan kinsa sa mga Pariseo? 7:49 Apan kini nga panon, nga wala mahibalo sa balaod, tinunglo sila.” 7:50 Nicodemo, ang usa nga miadto kaniya sa gabii ug kinsa usa kanila, miingon kanila, 7:51 “Ang atong balaod nagahukom ba sa tawo, gawas kon kini makadungog una kaniya ug mahibalo sa iyang nabuhat?” 7:52 Mitubag sila ug miingon kaniya: “Galilea ka ba usab? Tun-i ang mga Kasulatan, ug tan-awa nga walay propeta nga motungha gikan sa Galilea.” 7:53 Ug ang tagsatagsa namauli sa iyang kaugalingong balay.