Ch 12 Ghjuvanni

Ghjuvanni 12

12:1 Dopu sei ghjorni nanzu a Pasqua, Ghjesù, andò à Bethania, induve Làzaru era mortu, chì Ghjesù risuscitatu.
12:2 E anu fattu una cena per ellu ci. E Martha fù serve. e criu, Làzaru, hè unu di quelli chì eranu à pusà à tàvula cun ellu.
12:3 È poi Santa Maria pigliò dodici once di nettu prufume spikenard, assai preziosu, e idda untu u so pedi di Ghjesù,, e idda asciugau i so pedi cù i so capelli. E la casa, era pienu di lu profumu di u prufume.
12:4 Tandu unu di i so discìpuli, Judas Ischariot, chì era prestu à piglià u, dissi,
12:5 "Perchè fù issu prufume ùn faci di trè centu dinari è datu à u pòveru?"
12:6 Avà, disse sta, micca fora di mente, di u pòveru, ma picchì iddu era un latru è, dipoi ch'ellu tinia lu portamuniti, si sirviva di cuntinuà ciò chì fù messu in lu.
12:7 Ghjesù rispose:: "Permette a so, tantu ca idda pò tena lu contru à u ghjornu di a mio inhumation.
12:8 Per u disgraziatu, avete cun voi sempre. à mè, ma, tù ùn sempre ùn hannu ".
12:9 Avà un affullanza maiò di i Ghjudei, sapia chì era in chì locu, è tantu vinianu, micca tantu per via di Ghjesù, ma tantu chì ùn pudia vede à Làzaru, quale avìa risuscitatu da i morti.
12:10 È i capi di i sacrificadori prevista à mette à Làzaru à a morte dinù.
12:11 Per parechji di i Ghjudei, perchè ellu, Andavanu scappari e foru cridendu in Cristu.
12:12 Allora, u ghjornu dopu, lu gran fudda chi avia vinutu à u ghjornu di a festa, quandu ch'elli avìanu intesu chì Ghjesù avia da cumincià à Ghjerusalemme,
12:13 pigghiò rami di palme, è si n'andonu nanzu à scuntrallu. E si chianci fora: "Hosanna! Benedettu hè quellu chì arriva in lu nome di u Signore,, u rè di Israel!"
12:14 È Cristu trovu un picculu lu sceccu, è si messe à nantu à u, cum'è si scritti:
12:15 "Ùn àbbia paura, figlia di sole. eccu, u vostru rè arriva, à pusà nantu à u quale di un sceccu. "
12:16 Prima, i so discìpuli ùn capisci sti cosi. Ma quandu Ghjesù era Diu, tandu si rammintò chì ste cose sò scritti di u, è chì sse cose hè accadutu à u.
12:17 E accussì la ghjente chi avia statu cun ellu, quandu chjamò à Làzaru da u sipolcru, è u fece da u mortu, servi uffrì.
12:18 A causa di stu, troppu, a ghjente iscì à scuntrallu. Per avè intesu ch'ellu avia fattu stu scrittoghju.
12:19 dunque, i Farisei, disse trà di elli: "Si tu vidi ca stamu accomplishing nunda? eccu, u web mondu hè andatu dopu à ellu. "
12:20 Avà ci era certu e nazioni à mezu à quelli chì si n'andò, su tantu chi si putissi timite à nantu à u ghjornu festa.
12:21 dunque, sti s'avvicinò da Filippu:, chì hè da a Betsàida di a Galilea,, e si cci ficiru prissioni, dicendu:: "Sir, ch'è no vulemu per vede à Ghjesù. "
12:22 Filippu, si n'andò à dilla Andrew. Next, Andrew è Filippu, dettu di Ghjesù.
12:23 Ghjesù li rispose: da dicendu:: "L'ora arriva quandu u Figliolu di l'omu sarà glurificatu.
12:24 amen, ricci, A vi dicu à voi, quannu la grana di u granu cadi 'nterra e mori,
12:25 ferma solu. Ma s'ellu si mori, si vindemii assai fruttu. Quellu chì ama a so vita, pirdarà. È quellu chì Paulina a so vita in stu mondu, ritruvarà à a vita eterna.
12:26 Sì qualchissia mi serve, làssalu suità. È induve Socu, ci troppu mio ministru sarà. Sì qualchissia mi hà sirvutu, U mio Babbu ellu vi glòria.
12:27 Avà a mio ànima hè frasturnati. È ciò chì ùn ti dicu? Babbu, mi salvà da stu ora? Ma hè per quessa chì aghju avutu à sta ora.
12:28 Babbu, Amistad Bella u vostru nomu!"È tandu una voce fece sente da u celu, "Aghju glurificatu lu, è ti Amistad Bella hè dinò. "
12:29 dunque, a ghjente, chì fù standing è avia intesu, dissi ca era, comu li trona. Àutri stati dicendu:, "An Angel statu di parlà cun ellu."
12:30 Ghjesù, tantu è disse:: "Sta voce si fece, micca per via mio, ma per u vostru sakes.
12:31 Avà hè u tribunale di u mondu. Ora vi lu Riuzzu di stu munnu, pò scaccià.
12:32 È quandu mi sò stata, pisendu da a terra,, I Pigliaraghju tutti li cosi a mmia. "
12:33 (Avà, disse sta, signifying significatu di la morti nun avissi a moriri.)
12:34 A ghjente dissenu: "Avemu intesu, da a lege, chì u Cristu, ferma sempre. E accussì comu pò Polish, 'U Figliolu di l'omu deve esse, pisendu?'Quale hè sta Figliolu di l'omu?"
12:35 dunque, Ghjesù li disse:: "Per un brevi tempu, l 'Light hè à mezu à voi. Marchjà, mentri tu me l 'Light, tantu ca lu scuru pò micca jùnciu tù. Ma quellu chì marchja in a bughjura ùn sapete induve hè ch'ellu ci.
12:36 Mentri avete u Light, credi in u Light, tantu chi vi pò esse figlioli di u luce ". Ghjesù parlava sse cose, e poi si n'andò, è si piatte da a elli.
12:37 E anchi si avìa fattu tali signali a so presenza, ch'elli ùn crede in ellu,
12:38 cusì chì a parolla di u profeta Isaia pudia esse ghjuntu à cumpiimentu, chì dice: "Signuri, chì hà cridutu in i nostri sente? È à chì hà u bracciu di u Signore, stata palisata?"
12:39 A causa di stu, ch'elli ùn era in gradu di crede, di Isaia disse dinò:
12:40 "Hà matruzza e so ochji, e induriti u so core, tantu chì ùn pò vede cù i so ochji, è capisce cù u so core, è esse cunverta: e poi li I avissi guarì. "
12:41 Sse cose Isaia disse:, quandu vitti a so gloria, è parlava di Ghjesù.
12:42 ma in verità, parechji di i capi pinsatu dinù in u. Ma per via di i Farisei, ch'elli ùn ci hà cunfessu, tantu chì ùn si pò scunvià di la sinagoga.
12:43 Per ch'elli amatu a gloria di l'omi di più cà l 'a gloria di Diu,.
12:44 Ma Ghjesù, gridava e disse:: "Quellu chì crede in mè, ùn credi in mè, ma in quellu chì m'hà mandatu.
12:45 È quellu chì mi vede, iddu vidi chì m'hà mandatu.
12:46 I sò ghjunti cum'è un lume di u mondu, cusì chì tutti quelli chì crèdenu in mè pudia micca stà in lu bughju.
12:47 È s'è qualchissia hà intesu mio parole, è ùn li si, I micca ellu ùn ghjudicherà. For I ùn vene cusì chì I pò ghjudicà di u mondu, ma tantu ca mi po 'sarvari di u mondu.
12:48 Quellu chì à mè disprezza è ùn accetta mio parolle hà quellu chì u ghjudicheghja. A parolla chì aghju parlatu, u listessu u ghjudicherà à l 'ultimu ghjornu.
12:49 For I Ùn sò lingua da a mmia, , ma da u Patre chì m'hà mandatu. Iddu detti un cumandamentu per mè cum'è per ciò chì I rispundimu: Da e quantu I deve di parlà.
12:50 E sacciu ca lu cumandamentu hè a vita eterna. dunque, e cose chì ti parla, cum'è u Babbu hà dettu à mè, tantu dinù fà I più parlà. "