14:5 |
Now when an assault had been planned by the Gentiles and the Jews with their leaders, so that they might treat them with contempt and stone them, |
14:6 |
nhw, sylweddoli hyn, fled together to Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and to the entire surrounding region. Ac yr oeddynt yn efengylu yn y lle hwnnw. |
14:7 |
Ac yr oedd rhyw ddyn yn eistedd yn Lystra, anabl yn ei draed, cloff o groth ei fam, nad oedd erioed wedi cerdded. |
14:8 |
Clywodd y dyn hwn Paul yn siarad. A Paul, gan syllu arno'n astud, a chan ganfod fod ganddo ffydd, fel yr iachaer ef, |
14:9 |
meddai â llais uchel, “Safwch yn unionsyth ar eich traed!” A neidiodd i fyny a cherdded o gwmpas. |
14:10 |
Ond pan welodd y tyrfaoedd yr hyn a wnaeth Paul, codasant eu llef yn yr iaith Lycaonaidd, dweud, “Y duwiau, wedi cymeryd cyffelybiaethau dynion, wedi disgyn i ni!” |
14:11 |
A hwy a alwasant Barnabas, ‘Jupiter,’ ond yn wir fe wnaethon nhw alw Paul, ‘Mercwri,’ oherwydd ef oedd y prif siaradwr. |
14:12 |
Hefyd, offeiriad Jupiter, a oedd y tu allan i'r ddinas, o flaen y porth, dod ag ychen a garlantau i mewn, yn barod i offrymu aberth gyda'r bobl. |
14:13 |
A chyn gynted a'r Apostolion, Barnabas a Paul, wedi clywed hyn, rhwygo eu tiwnigau, neidiasant i'r dyrfa, yn llefain |
14:14 |
ac yn dywedyd: “Dynion, pam fyddech chi'n gwneud hyn? Meidrolion ydym ninnau hefyd, dynion fel chwi eich hunain, yn pregethu i chwi gael tröedigaeth, oddi wrth y pethau ofer hyn, i'r Duw byw, yr hwn a wnaeth nefoedd a daear, a'r môr, a'r hyn oll sydd ynddynt. |
14:15 |
Yn y cenedlaethau blaenorol, caniataodd i'r holl genhedloedd rodio yn eu ffyrdd eu hunain. |
14:16 |
Ond yn sicr, ni adawodd ei hun heb dystiolaeth, gan wneuthur daioni o'r nef, gan roi glaw a thymhorau ffrwythlon, llenwi eu calonnau â bwyd a llawenydd.” |
14:17 |
Ac wrth ddywedyd y pethau hyn, prin y gallasent attal y tyrfaoedd rhag imoled iddynt. |
14:18 |
Daeth rhai Iddewon o Antiochia ac Iconium yno. Ac wedi perswadio y dyrfa, llabyddiasant Paul a'i lusgo y tu allan i'r ddinas, gan feddwl ei fod wedi marw. |