Mai 16, 2017

Actau 14: 19- 27

14:19 Ond fel yr oedd y disgyblion yn sefyll o'i gwmpas, cododd ac aeth i mewn i'r ddinas. A thrannoeth, efe a aeth allan gyda Barnabas i Derbe.
14:20 Ac wedi iddynt efengylu y ddinas honno, ac wedi dysgu llawer, dychwelsant drachefn i Lystra ac i Iconium ac i Antiochia,
14:21 cryfhau eneidiau y disgyblion, ac yn eu hannog i aros yn wastadol yn y ffydd, a bod yn angenrheidiol i ni fyned i mewn i deyrnas Dduw trwy lawer o orthrymderau.
14:22 Ac wedi iddynt sefydlu offeiriaid iddynt ym mhob eglwys, ac wedi gweddio ag ympryd, cymeradwyasant hwy i'r Arglwydd, yn yr hwn y credent.
14:23 A theithio ar hyd ffordd Pisidia, cyrhaeddasant Pamffylia.
14:24 Ac wedi llefaru gair yr Arglwydd yn Perga, aethant i lawr i Atalia.
14:25 Ac oddi yno, hwyliasant i Antiochia, lle yr oeddynt wedi eu cymmeradwyo i ras Duw am y gwaith yr oeddynt yn awr wedi ei gyflawni.
14:26 Ac wedi iddynt gyrraedd a chasglu ynghyd yr eglwys, dywedasant y pethau mawrion a wnaeth Duw â hwynt, a'r modd yr agorodd efe ddrws ffydd i'r Cenhedloedd.
14:27 A buont am ychydig amser gyda'r disgyblion.

loan 14: 27- 31

14:27 Peace I leave for you; my Peace I give to you. Not in the way that the world gives, do I give to you. Do not let your heart be troubled, and let it not fear.
14:28 You have heard that I said to you: I am going away, and I am returning to you. If you loved me, certainly you would be gladdened, because I am going to the Father. For the Father is greater than I.
14:29 And now I have told you this, cyn iddo ddigwydd, fel bod, when it will happen, you may believe.
14:30 I will not now speak at length with you. For the prince of this world is coming, but he does not have anything in me.
14:31 Yet this is so that the world may know that I love the Father, and that I am acting according to the commandment that the Father has given to me. Codwch, let us go from here.”