Ch 8 Mark

Mark 8

8:1 I de dage, igen, when there was a great crowd, and they did not have anything to eat, ringer sammen hans disciple, han sagde til dem:
8:2 “I have compassion for the multitude, fordi, beskue, they have persevered with me now for three days, og de har ikke noget at spise.
8:3 And if I were to send them away fasting to their home, they might faint on the way.” For some of them came from far away.
8:4 And his disciples answered him, “From where would anyone be able to obtain enough bread for them in the wilderness?"
8:5 Og han udspurgte dem, ”Hvor mange brød har du?"Og de sagde, “Seven.”
8:6 And he instructed the crowd to sit down to eat on the ground. And taking the seven loaves, give tak, he broke and gave it to his disciples in order to place before them. And they placed these before the crowd.
8:7 And they had a few small fish. Og han velsignede dem, and he ordered them to be placed before them.
8:8 And they ate and were satisfied. And they took up what had been leftover from the fragments: seven baskets.
8:9 And those who ate were about four thousand. And he dismissed them.
8:10 And promptly climbing into a boat with his disciples, he went into the parts of Dalmanutha.
8:11 Og Farisæerne gik ud og begyndte at strides med ham, søger fra ham et Tegn fra Himmelen, teste ham.
8:12 Og sukke dybt i ånden, han sagde: ”Hvorfor forlanger denne Slægt et tegn? Amen, Jeg siger til jer, hvis kun et tegn vil blive givet til denne generation!"
8:13 Og sende dem væk, han kravlede ind i båden igen, og han gik bort over havet.
8:14 And they forgot to take bread. And they did not have any with them in the boat, except one loaf.
8:15 Og han instruerede dem, siger: “Consider and beware of the leaven of the Pharisees and of the leaven of Herod.”
8:16 And they discussed this with one another, siger, “For we have no bread.”
8:17 Og Jesus, vide dette, sagde til dem: “Why do you consider that it is because you have no bread? Do you not yet know or understand? Do you still have blindness in your heart?
8:18 Having eyes, do you not see? And having ears, do you not hear? Do you not remember,
8:19 when I broke the five loves among the five thousand, how many baskets full of fragments you took up?"De sagde til ham, “Twelve.”
8:20 “And when the seven loaves were among the four thousand, how many baskets of fragments did you take up?” And they said to him, “Seven.”
8:21 Og han sagde til dem, “How is it that you do not yet understand?"
8:22 And they went to Bethsaida. And they brought a blind man to him. Og de bønfaldt ham, so that he would touch him.
8:23 And taking the blind man by the hand, he led him beyond the village. And putting spit on his eyes, laying his hands on him, he asked him if he could see anything.
8:24 And looking up, han sagde, “I see men but they are like walking trees.”
8:25 Next he placed his hands again over his eyes, and he began to see. And he was restored, so that he could see everything clearly.
8:26 And he sent him to his house, siger, “Go into your own house, and if you enter into the town, tell no one.”
8:27 Og Jesus gik bort med sine disciple i byerne Kæsarea Filippi. Og på den måde, han satte spørgsmålstegn ved hans disciple, sagde til dem, "Hvem sige Menneskene, at jeg er?"
8:28 Og de svarede ham ved at sige: "Johannes Døberen, andre Elias, endnu andre måske en af ​​profeterne. "
8:29 Så sagde han til dem, "Men i sandhed, der siger du, at jeg er?"Peter svarede ved at sige til ham, "Du er Kristus."
8:30 Og han formanede dem, ikke at fortælle nogen om ham.
8:31 Og han begyndte at lære dem, at Menneskesønnen skulde lide meget, og forkastes af de Ældste, og af de høje præster, og de skriftkloge, og blive dræbt, og efter tre dage stiger igen.
8:32 Og han talte Ordet åbent. Og Peter, tage ham til side, begyndte at korrigere ham.
8:33 Og dreje væk og kigger på sine disciple, Han formanede Peter, siger, "Get bag mig, Satan, for du ikke foretrækker de ting, der er af Gud, men de ting, der er af mænd. "
8:34 Og kalder sammen mængden med sine disciple, han sagde til dem, "Hvis nogen vælger at følge mig, han fornægte sig selv, og tage sit kors, og følge mig.
8:35 For hvem vil have valgt at redde hans liv, vil miste det. Men hvem vil have mistet sit liv, for min skyld og for evangeliet, skal frelse det.
8:36 For hvordan det gavne en mand, hvis han vinder hele verden, and yet causes harm to his soul?
8:37 Eller, what will a man give in exchange for his soul?
8:38 For whoever has been ashamed of me and of my words, among this adulterous and sinful generation, the Son of man also will be ashamed of him, when he will arrive in the glory of his Father, with the holy Angels.”
8:39 Og han sagde til dem, "Sandelig, siger jeg dig, that there are some among those standing here who shall not taste death until they see the kingdom of God arriving in power.”