Ch 11 Matthew

Matthew 11

11:1 Og det skete, at, da Jesus havde afsluttet instruere sine tolv disciple, han gik bort derfra for at lære og prædike i deres Byer.
11:2 Now when John had heard, in prison, about the works of Christ, sending two of his disciples, han sagde til ham,
11:3 "Er du den, som er til at komme, or should we expect another?"
11:4 Og Jesus, reagere, sagde til dem: "Gå hen og rapportere til Johannes, hvad du har hørt og set.
11:5 The blind see, lamme går, spedalske renses, døve høre, de døde rejse igen, de fattige evangeliserede.
11:6 And blessed is he who has found no offense in me.”
11:7 Derefter, after they departed, Jesus began to speak to the crowds about John: “What did you go out to the desert to see? A reed shaken by the wind?
11:8 So what did you go out to see? A man in soft garments? Se, those who are clothed in soft garments are in the houses of kings.
11:9 Then what did you go out to see? A prophet? Ja, jeg fortæller dig, and more than a prophet.
11:10 For this is he, of whom it is written: "Se, I send my Angel before your face, who shall prepare your way before you.’
11:11 Sandelig, siger jeg dig, blandt dem født af kvinder, Der er opstået nogen større end Johannes Døber. Alligevel den mindste i Himmeriget er større end han.
11:12 Men fra de dage i Johannes Døbers, selv indtil nu, Himmeriget har udholdt vold, og den voldelige bære det væk.
11:13 For alle profeterne og loven profeteret, selv indtil John.
11:14 Og hvis du er villig til at acceptere det, han er den Elias, som kommer.
11:15 Den, der har ører at høre, lad ham høre.
11:16 Men til hvad skal jeg sammenligne denne slægt? Det er ligesom børn sidder på markedet,
11:17 hvem, ringer ud til deres kammerater, sige: "Vi spillede musik for dig, og du ikke danse. Vi beklagede, og du ikke begræde. «
11:18 Thi Johannes kom hverken spise eller drikke; og de siger, "Han har en dæmon.«
11:19 Menneskesønnen kom spiser og drikker; og de siger, "Se, en mand, der spiser voraciously og der drikker vin, en ven af ​​toldere og syndere. "Men visdommen er begrundet i hendes sønner."
11:20 Så begyndte han at irettesætte de byer, hvor mange af hans mirakler blev udført, for de stadig ikke havde omvendt sig.
11:21 "Ve jer, Korazin! Ve dig, Betsajda! For hvis de mirakler, der blev gjort i dig var sket i Tyrus og Sidon, de ville have længe siden omvendt sig i Sæk og Aske.
11:22 Alligevel virkelig, Jeg siger til jer, Tyrus og Sidon finder Tilgivelse mere end du, på dommens dag.
11:23 Og dig, Kapernaum, ville du blive ophøjet hele vejen til himlen? Du skal synke hele vejen til helvede. For hvis de mirakler, der blev gjort i dig var sket i Sodoma, måske det ville have været, selv den dag i dag.
11:24 Alligevel virkelig, Jeg siger til jer, at jorden Sodoma finder Tilgivelse mere end du, på dommens dag. "
11:25 På det tidspunkt, Jesus svarede og sagde: "Jeg anerkender dig, Far, Herre Himmel og jord, fordi du har skjult dette for de vise og forsigtig, og har afsløret dem til små.
11:26 Ja, Far, for dette var glædeligt, før du.
11:27 Alle ting er blevet leveret til mig af min Fader. Og ingen kender Sønnen uden Faderen, nogen heller ikke kender Faderen uden Sønnen, og dem, som Sønnen er villig til at afsløre ham.
11:28 Kom til mig, alle jer, der arbejdskraft og er blevet belastet, og jeg vil opdatere dig.
11:29 Tag mit åg på jer, og lære af mig, for jeg er sagtmodig og ydmyg af hjertet; og du skal finde hvile for jeres sjæle.
11:30 For mit åg er sød og min byrde er let. "