Ch 26 Matthew

Matthew 26

26:1 Und es begab sich, daß, when Jesus had completed all these words, sagte er zu seinen Jüngern:,
26:2 “You know that after two days the Passover will begin, and the Son of man will be handed over to be crucified.”
26:3 Then the leaders of the priests and the elders of the people were gathered together in the court of the high priest, who was called Caiaphas.
26:4 And they took counsel so that by deceitfulness they might take hold of Jesus and kill him.
26:5 But they said, “Not on the feast day, lest perhaps there may be a tumult among the people.”
26:6 And when Jesus was in Bethania, in the house of Simon the leper,
26:7 a woman drew near to him, holding an alabaster box of precious ointment, and she poured it over his head while he was reclining at table.
26:8 But the disciples, Sehen Sie diese, were indignant, Sprichwort: “What is the purpose of this waste?
26:9 For this could have been sold for a great deal, so as to be given to the poor.”
26:10 Aber Jesus, dies zu wissen, sagte zu ihnen:: “Why are you bothering this woman? For she has done a good deed to me.
26:11 For the poor you will always have with you. But you will not always have me.
26:12 For in pouring this ointment on my body, she has prepared for my burial.
26:13 Amen, ich sage euch, wherever this Gospel will be preached in the whole world, what she has done also shall be told, in memory of her.”
26:14 Dann, eines der zwölf, wer war Judas Iskariot genannt, ging an die Führer der Priester,
26:15 und er sprach zu ihnen:, "Was sind Sie bereit, mir zu geben, wenn ich gebe ihm zu Ihnen über?"So ernannte sie dreißig Silberstücke für ihn.
26:16 Und von da an, er suchte eine Gelegenheit, ihn zu verraten.
26:17 Dann, am ersten Tag der ungesäuerten Brote, die Jünger zu Jesus, Sprichwort, "Wo wollen Sie uns zu bereiten für Sie das Passah zu essen?"
26:18 So sagte Jesus, "Gehen Sie in die Stadt, bis zu einem gewissen ein, und zu ihm sagen:: 'Der Lehrer sagte: Meine Zeit ist in der Nähe von. Ich beobachte das Paschamahl mit euch, zusammen mit meinen Schülern. "
26:19 Und die Jünger taten, wie ihnen Jesus ernannt. Und sie bereiteten das Paschamahl.
26:20 Dann, wenn der Abend angekommen, er saß am Tisch mit seinen zwölf Jüngern.
26:21 Und während sie aßen, er sagte: "Amen, ich sage euch, dass einer von euch über mich zu verraten. "
26:22 Und ist sehr traurig, jeder von ihnen begann zu sagen, "Sicherlich, Ich kann es nicht, Herr?"
26:23 Aber er antwortete,: "Wer taucht seine Hand mit mir in die Schüssel, das gleiche wird mich verraten.
26:24 Tatsächlich, der Sohn des Menschen geht, so wie es wurde über ihn geschrieben. Aber wehe dem Menschen, von wem der Sohn des Menschen verraten. Es wäre für diesen Menschen besser, wenn er nicht geboren worden war. "
26:25 Dann Judas, die ihn verraten, reagierte mit den Worten, "Sicherlich, Ich kann es nicht, Meister?"Er sagte zu ihm:, "Du hast es gesagt."
26:26 Now while they were eating the meal, Jesus took bread, and he blessed and broke and gave it to his disciples, und er sagte,: "Nimm und essen. This is my body.”
26:27 And taking the chalice, he gave thanks. And he gave it to them, Sprichwort: “Drink from this, alles von Dir.
26:28 For this is my blood of the new covenant, which shall be shed for many as a remission of sins.
26:29 Aber ich sage euch:, I will not drink again from this fruit of the vine, until that day when I will drink it new with you in the kingdom of my Father.”
26:30 And after a hymn was sung, they went out to the Mount of Olives.
26:31 Da sagte Jesus zu ihnen:: “You will all fall away from me in this night. Für hat es geschrieben: ‘I will strike the shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.’
26:32 But after I have risen again, I will go before you to Galilee.”
26:33 Dann antwortete Petrus zu ihm mit den Worten:, “Even if everyone else has fallen away from you, I will never fall away.”
26:34 Jesus sagte zu ihm:, "Amen, ich sage euch, that in this night, before the rooster crows, you will deny me three times.”
26:35 Peter said to him, “Even if it is necessary for me to die with you, I will not deny you.” And all the disciples spoke similarly.
26:36 Then Jesus went with them to a garden, which is called Gethsemani. Und er sprach zu seinen Jüngern:, “Sit down here, while I go there and pray.”
26:37 And taking with him Peter and the two sons of Zebedee, he began to be sorrowful and saddened.
26:38 Dann sagte er zu ihnen:: “My soul is sorrowful, bis in den Tod. Stay here and keep vigil with me.”
26:39 And continuing on a little further, he fell prostrate on his face, praying and saying: “My Father, if it is possible, let this chalice pass away from me. Doch wirklich, let it not be as I will, but as you will.”
26:40 And he approached his disciples and found them sleeping. And he said to Peter: “So, were you not able to keep vigil with me for one hour?
26:41 Be vigilant and pray, so that you may not enter into temptation. Tatsächlich, the spirit is willing, but the flesh is weak.”
26:42 Wieder, a second time, he went and prayed, Sprichwort, “My Father, if this chalice cannot pass away, unless I drink it, let your will be done.”
26:43 Und wieder, he went and found them sleeping, for their eyes were heavy.
26:44 And leaving them behind, again he went and prayed for the third time, saying the same words.
26:45 Then he approached his disciples and said to them: “Sleep now and rest. Siehe,, the hour has drawn near, and the Son of man will be delivered into the hands of sinners.
26:46 Aufgehen; Lass uns gehen. Siehe,, he who will betray me draws near.”
26:47 While he was still speaking, erblicken, Judas, einer der Zwölf, arrived, and with him was a large crowd with swords and clubs, sent from the leaders of the priests and the elders of the people.
26:48 And he who betrayed him gave them a sign, Sprichwort: “Whomever I will kiss, it is he. Take hold of him.”
26:49 And quickly drawing close to Jesus, er sagte, "Hagel, Master.” And he kissed him.
26:50 Und Jesus sprach zu ihm:, “Friend, for what purpose have you come?” Then they approached, and they put their hands on Jesus, and they held him.
26:51 Und siehe,, one of those who were with Jesus, extending his hand, drew his sword and struck the servant of the high priest, cutting off his ear.
26:52 Da sprach Jesus zu ihm:: “Put your sword back in its place. For all who take up the sword shall perish by the sword.
26:53 Or do you think that I cannot ask my Father, so that he would give me, selbst jetzt, more than twelve legions of Angels?
26:54 How then would the Scriptures be fulfilled, which say that it must be so?"
26:55 In that same hour, Jesus said to the crowds: “You went out, as if to a robber, with swords and clubs to seize me. Yet I sat daily with you, teaching in the temple, and you did not take hold of me.
26:56 But all this has happened so that the Scriptures of the prophets may be fulfilled.” Then all the disciples fled, abandoning him.
26:57 But those who were holding Jesus led him to Caiaphas, der Hohepriester, where the scribes and the elders had joined together.
26:58 Then Peter followed him from a distance, as far as the court of the high priest. Und innen gehen, he sat down with the servants, so that he might see the end.
26:59 Then the leaders of the priests and the entire council sought false testimony against Jesus, so that they might deliver him to death.
26:60 And they did not find any, even though many false witnesses had come forward. Dann, am Ende, two false witnesses came forward,
26:61 und sie sagte,, “This man said: ‘I am able to destroy the temple of God, und, nach drei Tagen, to rebuild it.’ ”
26:62 And the high priest, aufsteigen, sagte zu ihm:, “Have you nothing to respond to what these ones testify against you?"
26:63 But Jesus was silent. And the high priest said to him, “I bind you by an oath to the living God to tell us if you are the Christ, the Son of God.”
26:64 Jesus sagte zu ihm:: “You have said it. Yet truly I say to you, hereafter you shall see the Son of man sitting at the right hand of the power of God, and coming on the clouds of heaven.”
26:65 Then the high priest tore his garments, Sprichwort: “He has blasphemed. Why do we still need witnesses? Siehe,, you have now heard the blasphemy.
26:66 Wie funktioniert es Ihnen scheinen?” So they responded by saying, “He is guilty unto death.”
26:67 Then they spit in his face, and they struck him with fists. And others struck his face with the palms of their hands,
26:68 Sprichwort: “Prophesy for us, O Christus. Who is the one that struck you?"
26:69 Doch wirklich, Peter sat outside in the courtyard. And a maidservant approached him, Sprichwort, “You also were with Jesus the Galilean.”
26:70 But he denied it in the sight of them all, Sprichwort, “I do not know what you are saying.”
26:71 Dann, as he exited by the gate, another maidservant saw him. And she said to those who were there, “This man also was with Jesus of Nazareth.”
26:72 Und wieder, he denied it with an oath, “For I do not know the man.”
26:73 And after a little while, those who were standing nearby came and said to Peter: "Wirklich, you also are one of them. For even your manner of speaking reveals you.”
26:74 Then he began to curse and to swear that he had not known the man. And immediately the rooster crowed.
26:75 And Peter remembered the words of Jesus, which he had said: “Before the rooster crows, you will deny me three times.” And going outside, he wept bitterly.