Buch der Offenbarung

Image of Vision of St John the Evangelist by the Master of Vision of St John

Offenbarung 1

1:1 Die Offenbarung Jesu Christi, die Gott gab ihm, um die Dinge zu seinen Knechten bekannt zu machen, die bald kommen müssen, und das er bezeichnet durch seinen Engel zu seinem Knecht Senden John;
1:2 er hat angeboten, Zeugnis für das Wort Gott, und was er sah, ist das Zeugnis von Jesus Christus.
1:3 Selig ist, wer liest oder hört die Worte der Weissagung, und wer hält die Dinge, die darin geschrieben wurden. Für die Zeit ist, in der Nähe von.
1:4 John, zu den sieben Kirchen, davon in Asien. Gnade und Frieden zu Ihnen, von ihm, der ist, und wer, und der da kommt, und von den sieben Geistern, die sind in den Augen seines Thrones,
1:5 und von Jesus Christus, , der der treue Zeuge, die der Toten Erstgeborene, und der Führer über die Könige der Erde, der uns geliebt hat und uns von unseren Sünden mit seinem Blut gewaschen,
1:6 und die uns zu einem Königreich und zu Priestern für Gott und seinen Vater gemacht hat,. Ihm sei Ehre und Gewalt von Ewigkeit zu Ewigkeit!. Amen.
1:7 Siehe,, er kommt mit den Wolken, und jedes Auge wird ihn sehen,, auch diejenigen, die ihn durchbohrt. Und alle Geschlechter der Erde werden für sich selbst über ihn klagen. Auch so. Amen.
1:8 "Ich bin das Alpha und das Omega, der Anfang und das Ende,", Sagt der Herr, Gott, Wer ist, und wer, und der da kommt, der Allmächtige.
1:9 ich, John, dein Bruder, und ein Teilhaber in der Bedrängnis und im Reich und in Geduld für Christus Jesus, auf der Insel war, die Patmos genannt wird, wegen des Wortes Gottes und das Zeugnis zu Jesus.
1:10 Ich war im Geist am Tag des Herrn, und ich hörte hinter mir eine große Stimme, wie die einer Trompete,
1:11 Sprichwort, "Was Sie sehen, schreibt in einem Buch, und es an die sieben Kirchen schicken, davon in Asien: nach Ephesus, und nach Smyrna, und Pergamon, und nach Thyatira, und nach Sardes, und nach Philadelphia, und nach Laodizea.“
1:12 Und ich drehte sich um, um die Stimme zu sehen, die mit mir sprechen. Und da drehte sich um, Ich sah sieben goldene Leuchter.
1:13 Und inmitten der sieben goldenen Leuchter war ein ähnlich den Sohn des Menschen, zu den Füßen mit einem Gewand bekleidet, und mit einem breiten Gürtel von Gold an die Brust gewickelt.
1:14 Aber sein Kopf und Haare waren hell, wie weiße Wolle, oder wie Schnee; und seine Augen wie eine Feuerflamme;
1:15 und seine Füße glichen glänzendes Messing, wie in einem Brennofen; und seine Stimme war wie die Stimme vieler Wasser.
1:16 Und in seiner rechten Hand, er hielt die sieben Sterne; und aus seinem Mund ging ein scharfes, zweischneidiges Schwert; und sein Gesicht war wie die Sonne, glänzend mit aller Macht.
1:17 Und wenn hatte ich ihn gesehen, Ich fiel zu seinen Füßen, wie einer, der ist tot. Und er legte seine rechte Hand auf mich, Sprichwort: "Fürchte dich nicht. Ich bin der Erste und der Letzte.
1:18 Und ich bin am Leben, obwohl ich war tot. Und, erblicken, Ich lebe für immer und ewig. Und ich habe die Schlüssel des Todes und der Hölle.
1:19 Deshalb, schreiben die Dinge, die Sie gesehen haben, und welche, und die auftreten müssen, danach:
1:20 das Geheimnis der sieben Sterne,, die Sie haben in meiner rechten Hand gesehen, und der sieben goldenen Leuchter. Die sieben Sterne sind die Engel der sieben Kirchen, und die sieben Leuchter sind die sieben Kirchen.“

Offenbarung 2

2:1 „Und dem Engel der Gemeinde in Ephesus schreibe:: So spricht der, der die sieben Sterne in seiner rechten Hand hält, die Spaziergänge in der Mitte der sieben goldenen Leuchter:
2:2 Ich kenne deine Werke, und Ihre Not und Geduld, und dass man nicht diejenigen stehen, die böse sind. Und so, Sie haben diejenigen, die erklären, sie selbst sein Apostel getestet und sind nicht, und Sie haben sie gefunden Lügner zu sein.
2:3 Und Sie haben Geduld für die um meines Namens willen, und Sie haben nicht weg gefallen.
2:4 Aber ich habe gegen dich: dass Sie Ihre erste Charity-aufgegeben.
2:5 Und so, rufen Sie den Ort in den Sinn, von dem Sie gefallen, und tut Buße, und tue die ersten Werke. Andernfalls, Ich werde zu dir kommen und deinen Leuchter wegstoßen von seinem Platz, wenn ihr nicht umkehrt.
2:6 Aber das haben Sie, dass du die Werke der Nikolaiten hasst, die auch ich hasse.
2:7 Wer hat ein Ohr, der höre, was der Geist den Kirchen sagt. Ihm, der vorherrscht, Ich gebe von dem Baum des Lebens zu essen, Das ist im Paradies meines Gottes.
2:8 Und dem Engel der Kirche von Smyrna schreibe: So spricht der Erste und der Letzte, wer war tot und lebt heute:
2:9 Ich kenne deine Bedrängnis und deine Armut, du bist aber reich, und dass Sie von denen, lästerten die sich selbst als Juden sein und sind nicht, aber wer eine Synagoge des Satans.
2:10 Sie sollten nichts unter diesen Dingen fürchten, die Sie leiden. Siehe,, der Teufel wird einige von euch ins Gefängnis werfen, so dass Sie getestet werden können. Und Sie werden in Bedrängnis für zehn Tage. Sei getreu bis in den Tod, und ich werde die Krone des Lebens geben Ihnen.
2:11 Wer hat ein Ohr, der höre, was der Geist den Kirchen sagt. Wer wird sich durchsetzen, er wird nicht durch den zweiten Tod geschädigt werden.
2:12 Und dem Engel der Kirche von Pergamon schreiben: So sagt er, der das scharfe zweischneidige Speer hält:
2:13 Ich weiß, wo du wohnst, wo der Sitz des Satans, und dass Sie halten, um meinen Namen und haben meinen Glauben nicht verleugnet, auch damals in als Antipas war mein treuer Zeuge, die bei euch getötet, wo der Satan wohnt.
2:14 Aber ich habe ein paar Dinge gegen dich. Für Sie, an diesem Ort, diejenigen, die an der Lehre Bileams halten, die beauftragte Balak ein Stolperstein vor den Kindern Israel zu werfen, zu essen und Unzucht zu treiben.
2:15 Und Sie haben auch diejenigen, die an der Lehre der Nikolaiten halten.
2:16 So tut Buße in gleichem Maße. Wenn Sie das tun weniger, Ich werde schnell zu dir kommen und ich werde kämpfen gegen diese hier mit dem Schwert meines Mundes.
2:17 Wer hat ein Ohr, der höre, was der Geist den Kirchen sagt. Ihm, der vorherrscht, Ich werde die verborgenen Manna geben. Und ich will ein weißes Emblem ihm geben, und auf dem Emblem, ein neuer Name geschrieben wurde, was niemand weiß,, außer dem, der es erhält.
2:18 Und dem Engel der Kirche von Thyatira schreiben: So spricht der Sohn Gottes, Wer hat Augen wie eine Feuerflamme, und seine Füße sind wie Messing glänzen.
2:19 Ich kenne deine Werke, und euer Glaube und Liebe, und Ihr Ministerium und an der Geduld, und dass Ihre neueren Arbeiten sind größer als die früheren.
2:20 Aber ich habe ein paar Dinge gegen dich. Für ermöglichen Sie die Frau Isebel, die nennt sich eine Prophetin, zu lehren und zu verführen meine Knechte,, zu begehen Unzucht und die Nahrung der Abgötterei zu essen.
2:21 Und ich gab ihr eine Zeit, so dass sie vielleicht Buße tun, aber sie ist nicht bereit, von ihrer Hurerei zu bereuen.
2:22 Siehe,, Ich werde sie auf ein Bett geworfen, und diejenigen, die mit ihrem Ehebruch begehen, werden in einer sehr großen Bedrängnis sein, es sei denn, sie aus ihren Werken umkehren.
2:23 Und ich will ihre Söhne getötet, und alle Gemeinden sollen erkennen, dass ich derjenige bin, der Temperamente und Herzen untersucht. Und ich werde jedem von euch nach euren Werken. Aber ich sage euch:,
2:24 und die anderen, die sind in Thyatira: Wer hält nicht an dieser Lehre, und wer nicht ‚bekannt ist die Tiefen des Satans,' wie sie sagen, Ich werde kein anderes Gewicht auf Sie eingestellt.
2:25 Auch so, das, was Sie haben, halten ihn, bis ich zurück.
2:26 Und wer wird sich durchsetzen und meine Werke bis ans Ende beobachten, Ich werde Autorität über die Nationen zu ihm geben.
2:27 Und er wird sie mit einer Eisenstange regieren, und sie werden wie das Steingut eines Töpfers gebrochen werden.
2:28 Das gleiche habe ich auch von meinem Vater empfangen. Und ich werde der Morgenstern ihm geben.
2:29 Wer hat ein Ohr, der höre, was der Geist den Gemeinden sagt.“

Offenbarung 3

3:1 „Und dem Engel der Kirche von Sardes schreibe: So sagt er, der die sieben Geister Gottes und die sieben Sterne hat: Ich kenne deine Werke, dass Sie einen Namen haben, der lebendig ist, aber sie sind tot.
3:2 Wachsam sein, und bestätigen Sie die Dinge, die bleiben, damit sie bald aussterben. Denn ich war in den Augen meines Gottes voll sein nicht Ihre Werke finden.
3:3 Deshalb, halten Sie die Art und Weise daran, dass Sie erhalten haben, und gehört, und beobachten sie dann und bereuen. Aber wenn Sie nicht wachsam sein, Ich werde wie ein Dieb zu Ihnen kommen, und Sie wissen nicht, zu welcher Stunde ich zu dir kommen.
3:4 Aber Sie haben ein paar Namen in Sardes, die ihre Kleider nicht besudelt haben. Und sie werden in weiß mit mir gehen, weil sie würdig.
3:5 Wer herrscht, so soll er in weißen Gewändern bekleidet werden. Und ich werde seinen Namen nicht aus dem Buch des Lebens löschen. Und ich werde seinen Namen in Gegenwart meines Vaters und in Gegenwart seines Engels bekennen.
3:6 Wer hat ein Ohr, der höre, was der Geist den Kirchen sagt.
3:7 Und dem Engel der Kirche von Philadelphia Schreib: So spricht der Heilige, die wahre, er hat den Schlüssel David hält. Er öffnet und niemand schließt. Er schließt sich, und niemand öffnet.
3:8 Ich kenne deine Werke. Siehe,, Ich habe eine offene Tür, bevor Sie setzen, die niemand in der Lage ist zu schließen. Für Sie haben wenig Macht, und Sie haben mein Wort beobachtet, und du hast meinen Namen nicht verleugnet.
3:9 Siehe,, Ich werde aus der Synagoge des Satans diejenigen nehmen, die sich erklären, Juden zu sein und sind nicht, denn sie liegen. Siehe,, Ich will sie nähern und vor den Füßen zu verehren. Und sie werden wissen, dass ich euch geliebt habe.
3:10 Da Sie das Wort meiner Geduld bewahrt haben, Ich werde Sie auch vor der Stunde der Versuchung bewahren, was soll die ganze Welt, um diejenigen, leben auf der Erde überwinden zu testen.
3:11 Siehe,, Ich bin schnell näher. Halten Sie sich an, was Sie haben, so dass niemand nehmen kann Ihre Krone.
3:12 Wer herrscht, Ich werde ihn als Säule im Tempel meines Gottes gesetzt, und er wird nicht davon ab mehr. Und ich werde den Namen meines Gottes über ihn schreiben, und der Name der Stadt meines Gottes, das neue Jerusalem, die von meinem Gott aus dem Himmel herabsteigt, und mein neuer Name.
3:13 Wer hat ein Ohr, der höre, was der Geist den Kirchen sagt.
3:14 Und dem Engel der Kirche von Laodizea schreiben: So sagt das Amen, der treue und wahrhaftige Zeuge, wer ist der Anfang der Schöpfung Gottes:
3:15 Ich kenne deine Werke: dass Sie weder kalt, noch heiß. Ich wünsche, dass du kalt oder warm wärest.
3:16 Aber weil du lau und sind weder kalt noch warm, Ich werde damit beginnen Sie aus meinem Mund erbrechen.
3:17 Für Sie erklären, ‚Ich bin vermögende, und ich habe weiter angereichert, und ich brauche nichts.‘Und Sie wissen nicht, dass du elend, und elend, und schlecht, und blind, und nackt.
3:18 Ich fordere Dich von mir Gold kaufen, durch Feuer getestet, so dass Sie angereichert werden kann und in weißen Gewändern bekleidet werden, und so, dass die Schande deiner Blöße verschwinden. Und salbe deine Augen mit Augensalbe, so dass Sie sehen können.
3:19 Diejenigen, die ich liebe, Ich strafe und züchtige. Deshalb, So sei nun eifrig und tue Buße.
3:20 Siehe,, Ich stehe an der Tür und klopfe. Wenn jemand meine Stimme hört und die Tür für mich öffnen, Ich werde ihm geben, und ich werde mit ihm essen, und er mit mir.
3:21 Wer herrscht, Ich werde ihn geben, mit mir auf meinem Thron zu sitzen, wie ich überwunden haben auch und habe mit meinem Vater auf seinen Thron setzte sich.
3:22 Wer hat ein Ohr, der höre, was der Geist den Gemeinden sagt.“

Offenbarung 4

4:1 Nach diesen Geschichten, ich sah, und siehe,, eine Tür war geöffnet im Himmel, und die Stimme, die ich hörte, mit mir zu sprechen war zunächst wie eine Trompete, Sprichwort: "Ascend zu hier, und ich werde Sie zeigen, was nach diesen Dingen auftreten müssen.“
4:2 Und alsbald war ich im Geist. Und siehe,, ein Thron war im Himmel gelegt, und es war ein auf dem Stuhl sitzt.
4:3 Und der, der da saß war im Aussehen ähnlich einem Stein Jaspis und Sarder. Und es war ein Schillern den Thron umgebenden, in Aspekte ähnlich wie ein Smaragd.
4:4 Und der Thron umgeben waren vierundzwanzig kleinere Thron. Und auf den Thron, vierundzwanzig Ältesten saßen, ganz in Weiß Gewändern, und auf ihren Köpfen waren Goldkronen.
4:5 Und vom Thron, Blitze und Stimmen und Donner ging hervor. Und es waren sieben brennende Lampen vor dem Thron, die sind die sieben Geister Gottes.
4:6 Und im Hinblick auf den Thron, es war etwas, das wie ein gläsernes Meer schien, ähnlich wie Kristall. Und in der Mitte des Thrones, und alle um den Thron, es waren vier Lebewesen, voller Augen vorn und hinten.
4:7 Und das erste Lebewesen glich einem Löwen, und das zweite Lebewesen glich ein Kalb, und das dritte Tier hatte ein Gesicht wie ein Mann, und das vierte lebende Wesen glich einem fliegenden Adler.
4:8 Und jedes der vier Lebewesen hatte auf ihnen sechs Flügel, und alle um und innerhalb sie sind voller Augen. Und sie nahmen keine Ruhe, Tag oder Nacht, zu sagen: "Heilig, Heilig, Heilig ist der Herr, Gott, der Allmächtige, Wer war, und wer ist, und der da kommt.“
4:9 Und während jene Lebewesen wurden Ruhm und Ehre und Segen zu dem Einen auf dem Thron sitzt geben, der lebt für immer und ewig,
4:10 die vierundzwanzig Ältesten fielen nieder vor dem, der auf dem Stuhl sitzt, und sie beteten ihn an, der lebt für immer und ewig, und sie warfen ihre Kronen vor dem Thron, Sprichwort:
4:11 "Du bist es wert, O Herr, unser Gott, nehmen Preis und Ehre und Macht. Denn du hast alle Dinge geschaffen, und sie wurden und wurden wegen deines Willens geschaffen.“

Offenbarung 5

5:1 Und in der rechten Hand des Einen sitzt auf dem Thron, Ich sah ein Buch, innen und außen geschrieben, mit sieben Siegeln.
5:2 Und ich sah einen starken Engel, verkündet mit großer Stimme, "Wer ist würdig, das Buch zu öffnen und seine Siegel zu brechen?"
5:3 Und niemand war in der Lage, weder im Himmel, noch auf der Erde, noch unter der Erde, das Buch zu öffnen, noch den Blick auf sie.
5:4 Und ich weinte sehr, weil niemand für würdig befunden wurde, das Buch zu öffnen, noch, es zu sehen.
5:5 Und einer der Ältesten sagte zu mir:: „Weint nicht. Siehe,, der Löwe aus dem Stamm Juda, die Wurzel von David, hat sich durchgesetzt, das Buch zu öffnen und seine sieben Siegel zu brechen.“
5:6 Und ich sah,, und siehe,, in der Mitte des Thrones und die vier lebendigen Wesen, und in der Mitte der Ältesten, ein Lamm stand, als ob sie getötet, und hatte sieben Hörner und sieben Augen, die sind die sieben Geister Gottes, her, um die ganze Erde geschickt.
5:7 Und er näherte sich und erhielt das Buch aus der rechten Hand des Einen auf dem Stuhl sitzt.
5:8 Und als er das Buch geöffnet, die vier lebendigen Wesen und die vierundzwanzig Ältesten fielen nieder vor dem Lamm, jeweils Saiteninstrumente, sowie goldene Schalen voller Düfte, der die Gebet der Heiligen.
5:9 Und sie sangen ein neues Lied, Sprichwort: "O Herr, Sie sind es wert, das Buch zu empfangen und seine Siegel zu öffnen, weil Sie wurden getötet und haben uns für Gott erlöst, von Ihrem Blut, aus allen Stämmen und Sprachen und Völkern und Nationen.
5:10 Und Sie haben uns zu einem Königreich gemacht und in Priestern für unseren Gott, und wir werden über die Erde herrschen. "
5:11 Und ich sah,, und ich hörte eine Stimme vieler Engel den Thron umgibt und die lebendigen Wesen und den Ältesten, (und ihre Zahl war Tausende von Tausenden)
5:12 sprach mit großer Stimme: „Das Lamm, das getötet wurde ist würdig, zu nehmen Kraft, und Göttlichkeit, und Weisheit, und Stärke, und Ehre, und Herrlichkeit, und Segen.“
5:13 Und alle Kreatur, die im Himmel, und auf der Erde, und unter der Erde, und alles, was im Meer: Ich habe gehört, sie alle sagen,: „Zum One auf dem Thron sitzt, und dem Lamm gebühren Lob, und Ehre, und Herrlichkeit, und Autorität, für immer und ewig."
5:14 Und die vier Lebewesen sprachen, „Amen.“ Und die vierundzwanzig Ältesten fielen auf ihren Gesichtern nach unten, und sie liebte den, der ewig lebt und immer.

Offenbarung 6

6:1 Und ich sah, daß das Lamm eines der sieben Siegel auftat. Und ich hörte eine der vier Gestalten sagen, in einer Stimme wie Donner: „Zeichnen in der Nähe und sehen.“
6:2 Und ich sah,, und siehe,, ein weißes Pferd. Und wer saß auf ihm wurde einen Bogen halten, und eine Krone wurde ihm gegeben,, und er zog aus sieg, damit er vorherrschen.
6:3 Und als er das zweite Siegel öffnete, Ich hörte die zweiten lebendigen Wesen sagen:: „Zeichnen in der Nähe und sehen.“
6:4 Und noch ein Pferd ging hervor, die war rot. Und es wurde ihm gewährt, der darauf saß, dass er den Frieden von der Erde nehmen würde, und dass sie töten einander. Und ein großes Schwert wurde ihm gegeben,.
6:5 Und als er das dritte Siegel auftat, Ich hörte die dritten lebendigen Wesen sagen:: „Zeichnen in der Nähe und sehen.“ Und siehe, ein schwarzes Pferd. Und wer saß, hatte eine Waage in der Hand hielt.
6:6 Und ich hörte etwas wie eine Stimme inmitten der vier Gestalten sagen, „Eine doppelte Maß Weizen für einen Denar, und drei Doppel Maß Gerste für einen Denar, aber keinen Schaden an Wein und Öl.“
6:7 Und als er das vierte Siegel öffnete, Ich hörte die Stimme des vierten lebendigen Wesens sagen:: „Zeichnen in der Nähe und sehen.“
6:8 Und siehe,, ein fahles Pferd. Und wer saß auf ihn, sein Name war Tod, und die Hölle folgte ihm. Und Autorität wurde ihm über die vier Teile der Erde gegeben, durch das Schwert zu zerstören, Hunger, und durch den Tod, und von den Lebewesen der Erde.
6:9 Und als er das fünfte Siegel auftat, ich sah, unter dem Altar, die Seelen derer, die wegen des Wortes Gottes und wegen des Zeugnisses, das sie gehalten getötet worden waren.
6:10 Und sie wurden mit lauter Stimme schreien, Sprichwort: "Wie lang, O Holy und Wahren Herrn, werden Sie beurteilen und nicht nicht unser Blut gegen diejenigen verteidigen, die auf der Erde wohnen?"
6:11 Und weißen Gewänder wurden zu jedem von ihnen gegeben. Und es wurde ihnen gesagt, dass sie für eine kurze Zeit ruhen sollten, bis ihre Mitknechte und ihre Brüder, die waren sogar getötet werden, wie sie getötet wurden, würde abgeschlossen.
6:12 Und als er das sechste Siegel geöffnet, ich sah, und siehe,, ein großes Erdbeben aufgetreten. Und die Sonne wurde schwarz, wie ein Sack haircloth, und der ganze Mond wurde wie Blut.
6:13 Und die Sterne vom Himmel fiel auf die Erde, so wie wenn ein Feigenbaum, von starkem Wind bewegt, fällt seine unreifen Feigen.
6:14 Und der Himmel zurückgetreten, wie eine Schriftrolle aufgerollt wird,. Und jeder Berg, und die Inseln, wurden aus ihren Stellen gerückt.
6:15 Und die Könige der Erde, und die Herrscher, und die militärischen Führer, und die Reichen, und die starke, und alle, Diener und kostenlos, versteckten sich in Höhlen und zwischen den Felsen der Berge.
6:16 Und sie sprachen zu den Bergen und Felsen: „Fall über uns und verstecken uns vor dem Angesicht des Einen auf dem Stuhl sitzt, und vor dem Zorn des Lammes.
6:17 Für den großen Tag ihres Zorns ist gekommen. Und wer in der Lage zu stehen?"

Offenbarung 7

7:1 Nach diesen Geschichten, Ich sah vier Engel über den vier Ecken der Erde stehen, Halten der vier Winden der Erde, so dass sie auf der Erde nicht sprengen würde, noch auf dem Meer, noch auf jedem Baum.
7:2 Und ich sah einen anderen Engel aufsteigen vom Aufgang der Sonne, der hatte das Siegel des lebendigen Gottes. Und er schrie auf, in großer Stimme, zu den vier Engeln, denen Macht gegeben war, die Erde und das Meer zu schaden,
7:3 Sprichwort: "Do no harm zur Erde, noch auf dem Meer, noch auf die Bäume, bis wir versiegeln die Knechte unseres Gottes an ihren Stirnen. "
7:4 Und ich hörte die Zahl derer, die versiegelt wurden: 144.000 abgedichtet, aus jedem Stamm der Söhne Israels.
7:5 Aus dem Stamm Juda, zwölftausend versiegelt. Aus dem Stamm Ruben, zwölftausend versiegelt. Aus dem Stamm Gad, zwölftausend versiegelt.
7:6 Aus dem Stamm Asser, zwölftausend versiegelt. Aus dem Stamm Naftali, zwölftausend versiegelt. Aus dem Stamm Manasse, zwölftausend versiegelt.
7:7 Aus dem Stamm Simeon, zwölftausend versiegelt. Aus dem Stamm Levi, zwölftausend versiegelt. Aus dem Stamm Isaschar, zwölftausend versiegelt.
7:8 Aus dem Stamm Sebulon, zwölftausend versiegelt. Aus dem Stamm Joseph, zwölftausend versiegelt. Aus dem Stamm Benjamin, zwölftausend versiegelt.
7:9 Nach diesen Geschichten, Ich sah eine große Menschenmenge, die niemand zählen konnte, aus allen Nationen und Stämmen und Völkern und Sprachen, stand vor dem Thron und in den Augen des Lammes, angetan mit weißen Kleidern, mit Palmzweigen in ihren Händen.
7:10 Und sie schrien, mit großer Stimme, Sprichwort: "Das Heil kommt von unserem Gott,, der auf dem Thron sitzt,, und von dem Lamm. "
7:11 Und alle Engel standen um den Thron stehend, mit den Ältesten und den vier Tieren. Und sie fielen auf ihr Angesicht im Hinblick auf den Thron, und sie Gott anbeteten,
7:12 Sprichwort: "Amen. Segen und Ehre und Weisheit und Dank, Ehre und Macht und Stärke sei unserm Gott, für immer und ewig. Amen. "
7:13 Und einer von den Ältesten, antwortete und sprach zu mir:: "Diese hier, die mit weißen Kleidern angetan werden, Wer sind Sie? Und wo kommen sie her?"
7:14 Und ich sagte zu ihm:, "Mein Herr, Sie wissen. "Und er sagte zu mir:: "Das sind die, die aus der großen Bedrängnis kommen, und sie haben ihre Gewänder gewaschen und haben sie weiß durch das Blut des Lammes.
7:15 Deshalb, sind sie vor dem Thron Gottes, und sie dienen ihm, Tag-und Nacht, in seinem Tempel. Und derjenige, der auf dem Thron sitzt, wird über ihnen wohnen.
7:16 Sie werden nicht hungern, noch werden sie Durst, nicht mehr. Auch soll schlagen die Sonne auf sie herab, noch eine Wärme.
7:17 Für das Lamm, Wer ist in der Mitte des Thrones, wird über sie herrschen, und er wird sie zu den Brunnen von den Wassern des Lebens führt. Und Gott wird abwischen alle Tränen von ihren Augen.“

Offenbarung 8

8:1 Und als er das siebente Siegel auftat, es war für etwa eine halbe Stunde im Himmel Stille.
8:2 Und ich sah sieben Engel in den Augen Gottes stehen. Und wurden sieben Posaunen ihnen gegeben.
8:3 Und ein anderer Engel genähert, und er stand vor dem Altar, hält ein goldenes Räuchergefäß. Und wurde viel Weihrauch ihm gegeben, so dass er auf dem goldenen Altar könnte, welches ist vor dem Thron Gottes, die Gebete aller Heiligen.
8:4 Und der Rauch des Weihrauchs der Gebete der Heiligen aufgestiegen, in der Gegenwart Gottes, aus der Hand des Engels.
8:5 Und der Engel erhielt den goldenen censer, und er füllte es von dem Feuer des Altars, und er warf ihn auf die Erde, und es gab Donner und Stimmen und Blitze und ein großes Erdbeben.
8:6 Und die sieben Engel mit den sieben Posaunen halten bereiteten sich, um die Posaune zu klingen.
8:7 Und der erste klang Engel die Trompete. Und es kam Hagel und Feuer, mit Blut vermischt; und es wurde auf die Erde geworfen. Und ein dritte Teil der Erde verbrannt wurde, und ein dritte Teil der Bäume wurde vollständig verbrannt, und alle grünen Pflanzen wurden verbrannt.
8:8 Und der zweite Engel posaunte. Und so etwas wie ein großer Berg, Brennen mit dem Feuer, wurde ins Meer geworfen. Und ein dritte Teil des Meeres wurde wie Blut.
8:9 Und ein dritter Teil der Geschöpfe, die im Meer lebten gestorben. Und ein dritte Teil der Schiffe wurden zerstört.
8:10 Und der dritte Engel klang die Trompete. Und fiel ein großer Stern vom Himmel, Brennen wie eine Fackel. Und es fiel auf den dritten Teil der Wasserströme und auf die Wasserquellen.
8:11 Und der Name des Sterns heißt Wermut. Und ein dritte Teil des Wassers wurde in Wermuth gedreht. Und viele Menschen starben von den Wassern, weil sie gemacht wurden bitter.
8:12 Und der vierte Engel klang die Trompete. Und ein dritte Teil der Sonne, und einen dritten Teil des Mondes, und ein dritte Teil der Sterne geschlagen wurde, in einer Weise, dass ein dritter Teil von ihnen verdeckt wurde. Und ein dritter Teil des Tages leuchten nicht, und in ähnlicher Weise in der Nacht.
8:13 Und ich sah,, und ich hörte die Stimme eines einsamen Adler fliegen mitten durch den Himmel, Aufruf mit großer Stimme: "Weh, Weh, Weh, die Bewohner der Erde, von den übrigen Stimmen der drei Engel, die bald klingt die Trompete!"

Offenbarung 9

9:1 Und der fünfte Engel klang die Trompete. Und ich sah auf der Erde, ein Stern, der vom Himmel gefallen war, und der Schlüssel zum Brunnen des Abgrunds wurde ihm gegeben,.
9:2 Und er tat den Brunnen des Abgrunds. Und der Rauch des Brunnens aufgestiegen, wie der Rauch eines großen Ofens. Und die Sonne und die Luft wurden durch den Rauch des Brunnens verdeckt.
9:3 Und Heuschrecken ging hervor aus dem Rauch des Brunnens in die Erde. Und Macht war ihnen gegeben, wie die Kraft, die die Skorpione der Erde haben.
9:4 Und es wurde von ihnen gesagt, daß sie nicht die Pflanzen der Erde schaden muss, noch etwas grün, noch irgendein Baum, sondern allein die Menschen, die nicht das Siegel Gottes an ihren Stirnen.
9:5 Und es wurde ihnen gegeben, daß sie sie nicht töten würde,, aber, sie würden sie fünf Monate lang foltern. Und ihre Qual war wie die Qual eines Skorpions, wenn er trifft auf einen Mann.
9:6 Und in jenen Tagen, die Menschen den Tod suchen und sie werden es nicht finden. Und sie werden begehren sterben, und der Tod wird von ihnen fliehen.
9:7 Und die Gestalten der Heuschrecken glichen Pferden für den Kampf vorbereitet. Und auf ihren Köpfen waren so etwas wie Kronen ähnlich wie Gold. Und ihre Gesichter waren wie die Gesichter von Männern.
9:8 Und sie hatten Haare wie Frauenhaare. Und ihre Zähne waren wie die Zähne von Löwen.
9:9 Und sie hatten Panzer wie Eisen Panzer. Und das Geräusch ihrer Flügel war wie das Rauschen vieler Lauf Pferde, hetzen, um Schlacht.
9:10 Und sie hatten Schwänze ähnlich wie Skorpione. Und es gab Stingers in ihren Schwänzen, und diese hatten die Macht zu schaden Männer für fünf Monate.
9:11 Und sie hatten über sie ein König, der Engel des Abgrunds, dessen Name auf Hebräisch ist Doom; in Griechenland, Zerstörer; in Latein, Kammerjäger.
9:12 Ein Weh ist gegangen, aber siehe, gibt es noch zwei Wehe nähert hinterher.
9:13 Und der sechste Engel klang die Trompete. Und ich hörte eine einsame Stimme aus den vier Hörnern des goldenen Altars, Das ist vor den Augen Gottes,
9:14 sprach zu dem sechsten Engel, der die Posaune hatte: „Lassen Sie die vier Engel, die am großen Strom Euphrat gebunden waren.“
9:15 Und die vier Engel wurden freigelassen, die hatte für diese Stunde vorbereitet, und Tag, und Monat, und Jahr, um ein Drittel Teil der Menschen zu töten.
9:16 Und die Zahl der Armee von Reitern war zweihundert Millionen. Für hörte ich ihre Nummer.
9:17 Und ich sah auch die Pferde in der Vision. Und diejenigen, die auf ihnen saßen hatten Panzer von Feuer und Hyazinthe und Schwefel. Und die Köpfe der Pferde waren wie die Häupter der Löwen. Und aus ihrem Munde ging Feuer und Rauch und Schwefel.
9:18 Und eine dritte Teil der Menschen wurden von diesen drei Leiden getötet: durch das Feuer und den Rauch und von dem Schwefel, das ging aus dem Mund.
9:19 Denn die Kraft dieser Pferde ist in den Mund und in ihren Schwänzen. Für ihre Schwänze gleichen Schlangen, mit Köpfen; und es ist mit diesen, dass sie Schaden anrichten.
9:20 Und der Rest der Männer, die wurden nicht in diesen Bedrängnissen getötet, nicht von den Werken ihrer Hände bereuen, so dass sie nicht Anbetung Dämonen, oder Götzen aus Gold und Silber und Messing und Stein und Holz, die weder sehen, noch hören, noch gehen.
9:21 Und sie taten nicht Buße von ihren Mordtaten, noch von ihren Drogen, noch von ihrer Unzucht, noch von ihren Diebstählen.

Offenbarung 10

10:1 Und ich sah einen anderen starken Engel, absteigend vom Himmel, bekleidet mit einer Wolke. Und ein Regenbogen war auf seinem Kopf, und sein Gesicht war wie die Sonne, und seine Füße wie Feuersäulen.
10:2 Und er hielt in der Hand ein kleines offenes Buch. Und er stationiert seinen rechten Fuß auf das Meer, und sein linker Fuß auf das Land.
10:3 Und er rief mit großer Stimme, in der Art eines Löwe brüllt. Und als er rief:, sieben Donner geredet haben ihre Stimmen.
10:4 Und als die sieben Donner ihre Stimmen geredet hatten, Ich wollte schreiben. Aber ich hörte eine Stimme vom Himmel, sagen mir: „Seal die Dinge, die die sieben Donner gesprochen haben, und schreibt sie nicht.“
10:5 Und der Engel, den ich sah stehen auf dem Meer und auf dem Land, seine Hand zum Himmel emporgehoben.
10:6 Und er schwor bei dem, der für immer lebt und immer, der den Himmel geschaffen, und die Dinge, die in ihm sind; und die Erde, und die Dinge, die in ihm sind; und das Meer, und die Dinge, die in ihm sind: dass die Zeit wird nicht mehr sein,
10:7 aber in den Tagen der Stimme des siebten Engels, wenn er wird anfangen, die Posaune zu klingen, das Geheimnis Gott wird abgeschlossen, so wie er im Evangelium verkündet, durch seine Knechte, die Propheten.
10:8 Und wieder, Ich hörte eine Stimme vom Himmel mit mir zu sprechen und zu sagen: "Gehen Sie und das offene Buch aus der Hand des Engels empfangen, der auf dem Meer steht und auf dem Land."
10:9 Und ich ging zu dem Engel, sagte zu ihm, dass er mir das Buch geben sollte. Und er sprach zu mir:: "Erhalten Sie das Buch und verbrauchen. Und es wird Bitterkeit im Bauch verursachen, aber in deinem Mund wird es süß wie Honig sein. "
10:10 Und ich erhielt das Buch aus der Hand des Engels, und ich verbraucht es. Und es war süß wie Honig in den Mund. Und wenn ich hatte es verbraucht, mein Magen war bitter gemacht.
10:11 Und er sprach zu mir:, "Es ist notwendig, dass Sie wieder zu prophezeien über viele Nationen und Völker und Sprachen und Könige."

Offenbarung 11

11:1 Und ein Rohr, ähnlich einem Personal, wurde mir gegeben. Und es wurde mir gesagt,: „Steh auf und messen den Tempel Gottes, und diejenigen, die darin anbeten, und der Altar.
11:2 Aber das Atrium, die außerhalb des Tempels, zur Seite legen und es nicht messen, weil sie zu den Heiden übergeben wurde. Und sie werden für 42 Monate nach der Heiligen Stadt trampeln.
11:3 Und ich werde meinen zwei Zeugen präsentieren, und sie werden für 1260 Tage prophezeien, in Säcken bedeckt.
11:4 Dies sind die zwei Ölbäume und die zwei Leuchter, in den Augen des Herrn der Erde stehen.
11:5 Und wenn jemand wollen, ihnen zu schaden, Feuer soll, aus ihren Mündern gehen, und sie sollen ihre Feinde verschlingen. Und wenn jemand wollen sie verwunden, so muss er getötet werden.
11:6 Diese haben Macht, den Himmel zu verschließen, so dass es möglicherweise nicht regen während der Tage ihrer Weissagung. Und sie haben Macht über das Wasser, sie in Blut zu konvertieren, und die Erde zu schlagen, so oft mit jeder Art von Leiden, wie sie wollen.
11:7 Und wenn sie haben ihr Zeugnis vollendet, das Tier, das aus dem Abgrund aufgefahren wird Krieg gegen sie machen, und wird sie überwinden, und wird sie töten.
11:8 Und ihre Körper werden in den Straßen der großen Stadt liegen, das ist bildlich 'Sodom "und" Ägypten genannt,"Der Ort, wo ihr Herr auch gekreuzigt wurde.
11:9 Und diejenigen, die aus den Stämmen und Völkern und Sprachen und Nationen werden ihre Körper für dreieinhalb Tage beobachten. Und sie werden erlauben, ihre Körper nicht in Gräber gelegt werden.
11:10 Und die Bewohner der Erde werden über sie freuen, und sie werden feiern, und sie werden Geschenke miteinander schicken, denn diese zwei Propheten gefoltert diejenigen, die auf der Erde lebten,.
11:11 Und nach dreieinhalb Tage, der Geist des Lebens von Gott trat in sie. Und sie stand aufrecht auf ihren Füßen. Und eine große Furcht fiel über die, welche sie sahen,.
11:12 Und sie hörten eine große Stimme vom Himmel, sprach zu ihnen:, "Ascend zu hier!"Und sie stieg in den Himmel auf einer Wolke. Und sahen sie ihre Feinde.
11:13 Und zu dieser Stunde, ein großes Erdbeben aufgetreten. Und ein Zehntel Teil der Stadt fiel. Und die Namen der Männer, bei dem Erdbeben getötet wurden siebentausend. Und der Rest wurde in Angst geworfen, und sie gaben Ehre dem Gott des Himmels.
11:14 Das zweite Wehe ist erloschen, aber siehe, das dritte Weh nähert sich schnell.
11:15 Und der siebente Engel klang die Trompete. Und es wurden große Stimmen im Himmel, Sprichwort: „Das Reich von dieser Welt hat unser geworden Herrn und seine Christi, und er wird regieren von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen. "
11:16 Und die vierundzwanzig Ältesten, die sitzen auf ihren Thronen in den Augen Gottes, fielen auf ihr Angesicht, und sie Gott verehrt, Sprichwort:
11:17 „Wir danken dir, Herr, allmächtiger Gott, Wer ist, und wer, und der da kommt. Für Sie haben Ihre große Macht genommen, und Sie haben geherrscht.
11:18 Und die Heiden wurde wütend, aber Ihr Zorn angekommen, und die Zeit für die Toten zu beurteilen, und eine Belohnung für Ihre Diener, die Propheten zu machen, und die Heiligen, und die, die deinen Namen fürchten,, klein und groß, und zu vernichten, die die Erde verdorben haben.“
11:19 Und der Tempel Gottes ward aufgetan im Himmel. Und die Lade seines Bundes wurde in seinem Tempel gesehen. Und es geschahen Blitze und Stimmen und Donner, und Erdbeben, und ein großer Hagel.

Offenbarung 12

12:1 Und ein großes Zeichen erschien am Himmel: eine Frau, mit der Sonne bekleidet, und der Mond war unter ihren Füßen, und auf ihrem Kopf war eine Krone von zwölf Sternen.
12:2 Und da mit Kind, rief sie bei der Geburt, und sie war um zu gebären leiden.
12:3 Und ein anderes Zeichen erschien im Himmel. Und siehe,, ein großer, roter Drache, hatte sieben Häupter und zehn Hörner, und auf seinen Köpfen sieben Kronen.
12:4 Und sein Schwanz zog sich einen dritten Teil der Sterne des Himmels und warf sie auf die Erde. Und der Drache stand vor der Frau, , die kurz vor der Geburt war, so dass, als sie noch hervorgebracht, er könnte ihr Sohn verschlingen.
12:5 Und sie ein männliches Kind gebar, der bald alle Völker mit einer Eisenstange ausschließen. Und ihr Sohn wurde entrückt zu Gott und zu seinem Thron genommen.
12:6 Und die Frau floh in die Einsamkeit, wo ein Ort war, von Gott bereit gehalten, so dass sie ihr in diesem Ort für 1.260 Tage weiden könnten.
12:7 Und es war eine große Schlacht im Himmel. Michael und seine Engel wurden mit dem Drachen kämpft, Und der Drache kämpfte, und so waren seine Engel.
12:8 Aber sie haben sich nicht durchsetzen, und einen Platz für sie wurde nicht mehr gefunden im Himmel.
12:9 Und er wurde hinausgeworfen, dass große Drache, die alte Schlange,, Wer ist der Teufel und Satan genannt, die verführt die ganze Welt. Und er wurde auf die Erde geworfen, und seine Engel wurden mit ihm hinabgeworfen.
12:10 Und ich hörte eine laute Stimme im Himmel, Sprichwort: "Jetzt haben Erlösung und Tugend und das Reich unseres Gottes und die Macht seines Christus gekommen. Für die Ankläger unserer Brüder niedergeschlagen wurde, er, der sie vor unserem Gott verklagte Tag und Nacht.
12:11 Und sie haben ihn überwunden durch das Blut des Lammes und durch das Wort seines Zeugnisses. Und sie liebten nicht ihr eigenes Leben, bis in den Tod.
12:12 Deswegen, jubeln, Ihr Himmel, und alle, die wohnen in ihm. Wehe der Erde und das Meer! Denn der Teufel ist zu euch herab, hält große Wut, wohl wissend, dass er wenig Zeit hat.“
12:13 Und nach dem Drachen sah, dass er auf die Erde geworfen worden war, verfolgte er die Frau, die das männliche Kind hervorgebracht.
12:14 Und die beiden Flügel des großen Adlers wurden der Frau gegeben, so dass sie könnte wegfliegen, in die Wüste, an ihren Platz, wo sie eine Zeit lang wird genährt, und Zeiten, und eine halbe Zeit, von der Seite der Schlange.
12:15 Und schickte die Schlange aus dem Mund heraus, nach der Frau, Wasser wie ein Fluss, so dass er verursachen könnten sie durch den Fluss mitgerissen werden.
12:16 Aber die Erde der Frau unterstützt. Und die Erde öffnete ihren Mund und absorbiert den Fluss, die die Drachen geschickt aus seinem Mund heraus.
12:17 Und der Drache war wütend auf die Frau. Und so ging er weg Kampf mit dem Rest ihrer Nachkommen zu tun, diejenigen, die die Gebote Gottes halten und die halten, um das Zeugnis von Jesus Christus.
12:18 Und er stand auf dem Sand des Meeres.

Offenbarung 13

13:1 Und ich sah ein Tier aus dem Meer aufsteigend, hatte sieben Häupter und zehn Hörner, und auf seinen Hörnern zehn Diademe, und auf seinen Häuptern Namen der Lästerung.
13:2 Und das Tier, das ich sah, war ähnlich wie ein Leopard, und seine Füße waren wie die Füße eines Bären, und sein Mund war wie der Mund eines Löwen. Und der Drache gab seine eigene Kraft und große Macht, um es.
13:3 Und ich sah, dass einer ihrer Köpfe schienen bis in den Tod zu erschlagen, aber seine tödliche Wunde wurde geheilt. Und die ganze Welt war verwundert nach dem Tier.
13:4 Und sie beteten den Drachen, wer hat Macht das Tier. Und sie beteten das Tier, Sprichwort: „Wer ist das Tier? Und wer wäre in der Lage, mit ihm zu kämpfen?"
13:5 Und es gab einen Mund gegeben, zu reden große Dinge und Lästerungen. Und Autorität wurde ihm gegeben, für 42 Monate zu handeln.
13:6 Und er öffnete den Mund, in Lästerungen gegen Gott, lästern seinen Namen und seine Hütte und die im Himmel wohnen.
13:7 Und es wurde ihm gegeben, Krieg zu führen mit den Heiligen und sie zu überwinden. Und Autorität wurde ihm über alle Stämme gegeben und Leute und die Sprache und Nation.
13:8 Und alle, die die Erde bewohnen beteten das Tier, diejenigen, deren Namen nicht geschrieben, vom Ursprung der Welt, in dem Buch des Lebens des Lammes, das geschlachtet.
13:9 Wenn jemand ein Ohr, höre,.
13:10 Wer wird in der Gefangenschaft geführt werden, in Gefangenschaft geht er. Wer will mit dem Schwert töten, mit dem Schwert, das er muss getötet werden. Hier ist die Geduld und Glaube der Heiligen.
13:11 Und ich sah ein anderes Tier aus dem Land aufsteigend. Und sie hatte zwei Hörner wie das Lamm, aber sie spricht wie der Drache.
13:12 Und sie handelte mit der ganzen Autorität des ersten Tieres in seinen Augen. Und sie verursacht die Erde, und Wohnung der in ihr, das erste Tier anbeten, dessen tödliche Wunde wurde geheilt.
13:13 Und sie erreicht große Zeichen, sogar so, dass sie Feuer verursachen würden vom Himmel auf die Erde in den Augen der Menschen absteigen.
13:14 Und sie verführt auf der Erde jene leben, durch die Zeichen, die sie gegeben wurden vor den Augen des Tieres zu führen, Wohnung auf der Erde zu denen sagen, dass sie ein Bild des Tieres, der eine Wunde des Schwertes hatte machen sollen und noch gelebt.
13:15 Und es wurde ihr gegeben einen Geist zu dem Bild des Tieres zu geben, so that the image of the beast would speak. And she acted so that whoever would not worship the image of the beast would be slain.
13:16 And she will cause everyone, klein und groß, wealthy and poor, free and servant, to have a character on their right hand or on their foreheads,
13:17 so that no one may buy or sell, unless he has the character, or the name of the beast, or the number of his name.
13:18 Here is wisdom. Whoever has intelligence, let him determine the number of the beast. For it is the number of a man, and his number is six hundred and sixty-six.

Offenbarung 14

14:1 Und ich sah,, und siehe,, das Lamm stand über dem Berg Zion, und mit ihm waren 144.000, mit seinem Namen und den Namen seines Vaters auf ihrer Stirn geschrieben.
14:2 Und ich hörte eine Stimme vom Himmel, wie die Stimme vieler Wasser, und wie die Stimme eines großen Donners. Und die Stimme, die ich war wie der Sänger zu hören, während des Spielens auf ihre Saiteninstrumente.
14:3 Und sie sangen, was wie ein neues Lied vor dem Thron schien und vor den vier lebendigen Wesen und den Ältesten. Und niemand konnte das Lied vortragen, mit Ausnahme derjenigen, 144.000, die aus der Erde erkauft.
14:4 Dies sind diejenigen, die mit Frauen nicht befleckt haben, denn sie sind Virgins. Diese folgen dem Lamm, wohin er gehen wird. Diese wurden von den Menschen als Erstlinge für Gott erlöst und für das Lamm.
14:5 Und in den Mund, keine Lüge wurde gefunden, denn sie sind ohne Fehler vor dem Thron Gottes.
14:6 And I saw another Angel, flying through the midst of heaven, holding the eternal Gospel, so as to evangelize those sitting upon the earth and those of every nation and tribe and language and people,
14:7 saying with a loud voice: “Fear the Lord, and give honor to him, for the hour of his judgment has arrived. And worship him who made heaven and earth, the sea and the sources of water.”
14:8 And another Angel followed, Sprichwort: "Gefallen, gefallen ist Babylon, die große, who inebriated all nations with the wine of her wrath and of fornication.”
14:9 And the third Angel followed them, sprach mit großer Stimme: “If anyone has worshiped the beast, or his image, or has received his character on his forehead or on his hand,
14:10 he shall drink also from the wine of the wrath of God, which has been mixed with strong wine in the cup of his wrath, and he shall be tortured with fire and sulphur in the sight of the holy Angels and before the sight of the Lamb.
14:11 And the smoke of their torments shall ascend forever and ever. And they shall have no rest, Tag oder Nacht, those who have worshiped the beast or his image, or who have received the character of his name.”
14:12 Here is the patient endurance of the Saints, those who keep the commandments of God and the faith of Jesus.
14:13 Und ich hörte eine Stimme vom Himmel, sagen mir: "Schreiben: Blessed are the dead, who die in the Lord, now and hereafter, says the Spirit, so that they may find rest from their labors. For their works follow them.”
14:14 Und ich sah,, und siehe,, eine weiße Wolke. Und auf der Wolke war einer Sitzung, einen Sohn des Menschen ähnelt, mit einer goldenen Krone auf dem Kopf, und eine scharfe Sichel in der Hand.
14:15 Und ein anderer Engel ging hervor aus dem Tempel, Weinen auf der Wolke sitzt der in eine große Stimme: "Senden Sie Ihre Sichel aus und ernten! Denn die Stunde des Erntens ist gekommen, denn die Ernte der Erde ist gereift. "
14:16 Und derjenige, der auf der Wolke saß, sandte seine Sichel auf die Erde aus, und die Erde wurde abgeerntet.
14:17 Und ein anderer Engel ging hervor aus dem Tempel, der im Himmel ist,; er hatte auch eine scharfe Sichel.
14:18 Und ein anderer Engel ging aus vom Altar, die an der Macht über das Feuer. Und er rief ihm in einer großen Stimme, der die scharfe Sichel gehalten, Sprichwort: "Senden Sie Ihre scharfe Sichel, und ernten die Trauben aus dem Weinberg der Erde, weil seine Trauben gereift sind. "
14:19 Und der Engel sandte seine scharfe Sichel auf die Erde, und er geerntet, um den Weinberg der Erde, und er warf sie in die große Becken des Zorn Gottes.
14:20 And the basin was trodden beyond the city, and blood went forth from the basin, even as high as the harnesses of horses, out to one thousand six hundred stadia.

Offenbarung 15

15:1 And I saw another sign in heaven, great and wondrous: seven Angels, holding the seven last afflictions. For with them, the wrath of God is completed.
15:2 And I saw something like a sea of glass mixed with fire. And those who had overcome the beast and his image and the number of his name, were standing upon the sea of glass, holding the harps of God,
15:3 and singing the canticle of Moses, the servant of God, and the canticle of the Lamb, Sprichwort: “Great and wondrous are your works, Herr, allmächtiger Gott. Just and true are your ways, King of all ages.
15:4 Who shall not fear you, O Herr, and magnify your name? For you alone are blessed. For all nations shall approach and adore in your sight, because your judgments are manifest.”
15:5 Und nach diesen Dingen, ich sah, und siehe,, the temple of the tabernacle of the testimony in heaven was opened.
15:6 And the seven Angels went forth from the temple, holding the seven afflictions, clothed with clean white linen, and girded around the chest with wide golden belts.
15:7 And one of the four living creatures gave to the seven Angels seven golden bowls, filled with the wrath of God, of the One who lives forever and ever.
15:8 And the temple was filled with smoke from the majesty of God and from his power. And no one was able to enter into the temple, until the seven afflictions of the seven Angels were completed.

Offenbarung 16

16:1 And I heard a great voice from the temple, saying to the seven Angels: “Go forth and pour out the seven bowls of the wrath of God upon the earth.”
16:2 And the first Angel went forth and poured out his bowl upon the earth. And a severe and most grievous wound occurred upon the men who had the character of the beast, and upon those who adored the beast or its image.
16:3 And the second Angel poured out his bowl upon the sea. And it became like the blood of the dead, and every living creature in the sea died.
16:4 And the third Angel poured out his bowl upon the rivers and the sources of water, and these became blood.
16:5 And I heard the Angel of the waters saying: “You are just, O Herr, who is and who was: the Holy One who has judged these things.
16:6 For they have shed the blood of the Saints and the Prophets, and so you have given them blood to drink. For they deserve this.”
16:7 And from the altar, I heard another one, Sprichwort, "Sogar jetzt, O Lord God Almighty, your judgments are true and just.”
16:8 And the fourth Angel poured out his bowl upon the sun. And it was given to him to afflict men with heat and fire.
16:9 And men were scorched by the great heat, and they blasphemed the name of God, who holds power over these afflictions, but they did not repent, so as to give him glory.
16:10 And the fifth Angel poured out his bowl upon the throne of the beast. And his kingdom became darkened, and they gnawed at their tongues out of anguish.
16:11 And they blasphemed the God of heaven, because of their anguish and wounds, but they did not repent from their works.
16:12 And the sixth Angel poured out his bowl upon that great river Euphrates. And its water dried up, so that a way might be prepared for the kings from the rising of the sun.
16:13 Und ich sah,, from the mouth of the dragon, and from the mouth of the beast, and from the mouth of the false prophetess, three unclean spirits go out in the manner of frogs.
16:14 For these are the spirits of the demons that were causing the signs. And they advance to the kings of the entire earth, to gather them for battle on the great day of Almighty God.
16:15 "Siehe, I arrive like a thief. Blessed is he who is vigilant and who preserves his vestment, lest he walk naked and they see his disgrace.”
16:16 And he shall gather them together at a place which is called, in Hebrew, Armageddon.
16:17 And the seventh Angel poured out his bowl upon the air. And a great voice went out of the temple from the throne, Sprichwort: “It is done.”
16:18 Und es geschahen Blitze und Stimmen und Donner. And a great earthquake occurred, of a kind such as has never happened since men have been upon the earth, so great was this kind of earthquake.
16:19 And the Great City became divided into three parts. And the cities of the Gentiles fell. And Babylon the great came to mind before God, to give her the cup of the wine of the indignation of his wrath.
16:20 And every island fled away, and the mountains were not found.
16:21 And hail as heavy as a talent descended from the sky upon men. And men blasphemed God, because of the affliction of the hail, for it was exceedingly great.

Offenbarung 17

17:1 Und einer der sieben Engel, those who hold the seven bowls, mit mir näherte und sprach, Sprichwort: "Kommen, I will show you the condemnation of the great harlot, who sits upon many waters.
17:2 With her, the kings of the earth have fornicated. And those who inhabit the earth have been inebriated by the wine of her prostitution.”
17:3 And he carried me away in spirit to the desert. And I saw a woman sitting upon a scarlet beast, filled with names of blasphemy, hatte sieben Häupter und zehn Hörner.
17:4 And the woman was clothed all around with purple and scarlet, and adorned with gold and precious stones and pearls, holding a golden cup in her hand, filled with the abomination and with the filth of her fornication.
17:5 And a name was written upon her forehead: Mystery, Babylon the great, the mother of the fornications and the abominations of the earth.
17:6 And I saw that the woman was inebriated from the blood of the saints and from the blood of the martyrs of Jesus. And I was amazed, when I had seen her, with a great wonder.
17:7 And the Angel said to me: “Why do you wonder? I will tell you the mystery of the woman, and of the beast that carries her, which has seven heads and ten horns.
17:8 The beast that you saw, war, and is not, and is soon to ascend from the abyss. And he goes forth unto destruction. And the inhabitants upon the earth (those whose names have not been written in the Book of Life from the foundation of the world) shall be amazed upon seeing the beast who was and is not.
17:9 And this is for one who understands, who has wisdom: the seven heads are seven mountains, upon which the woman sits, and they are seven kings.
17:10 Five have fallen, one is, and the other has not yet arrived. And when he arrives, he must remain for a brief time.
17:11 And the beast who was, and is not, the same is also the eighth, and he is of the seven, and he goes forth unto destruction.
17:12 And the ten horns that you saw are ten kings; these have not yet received a kingdom, but they shall receive authority, as if they were kings, for one hour, after the beast.
17:13 These hold to one plan, and they shall hand over their power and authority to the beast.
17:14 These shall fight against the Lamb, and the Lamb shall conquer them. For he is the Lord of lords and the King of kings. And those who are with him are called, and chosen, and faithful.”
17:15 Und er sprach zu mir:: “The waters that you saw, where the harlot sits, are peoples and nations and languages.
17:16 And the ten horns that you saw on the beast, these shall hate the woman who fornicates, and they shall make her desolate and naked, and they shall chew her flesh, and they shall burn her completely with fire.
17:17 For God has granted to their hearts that they may do to her whatever is pleasing, so that they may give their kingdom to the beast, until the words of God may be completed.
17:18 And the woman that you saw is the great City, which holds a kingdom above that of the kings of the earth.”

Offenbarung 18

18:1 Und nach diesen Dingen, Ich sah einen anderen Engel, absteigend vom Himmel, mit großer Autorität. Und die Erde wurde von seiner Herrlichkeit erleuchtet.
18:2 Und er rief mit Stärke, Sprichwort: "Gefallen, gefallen ist Babylon, die große. Und sie hat die Behausung der Dämonen, und das Andenken aller unreinen Geister, und der Besitz aller unreinen und verhaßten fliegen Sache.
18:3 For all the nations have imbibed the wine of the wrath of her fornication. And the kings of the earth have fornicated with her. And the merchants of the earth have become wealthy by the power of her pleasures.”
18:4 And I heard another voice from heaven, Sprichwort: “Go away from her, my people, so that you may not be participants in her pleasures, and so that you may not be recipients of her afflictions.
18:5 For her sins have pierced through even to heaven, and the Lord has remembered her iniquities.
18:6 Render to her, as she has also rendered to you. And repay her doubly, according to her works. Mix for her a double portion, in the cup with which she mixed.
18:7 As much as she has glorified herself and lived in pleasure, so much so give to her torment and grief. For in her heart, she has said: ‘I am enthroned as queen,' und, ‘I am not a widow,' und, ‘I shall not see sorrow.’
18:8 Aus diesem Grund, her afflictions shall arrive in one day: death and grief and famine. And she shall be burned with fire. For God, who will judge her, is strong.
18:9 Und die Könige der Erde, who have fornicated with her and lived in luxury, shall weep and mourn for themselves over her, when they see the smoke of her conflagration,
18:10 standing far away, out of fear of her torments, Sprichwort: ‘Woe! Weh! to Babylon, die große Stadt, that strong city. For in one hour, your judgment has arrived.’
18:11 And the businessmen of the earth shall weep and mourn over her, because no one will buy their merchandise anymore:
18:12 merchandise of gold and silver and precious stones and pearls, and of fine linen and purple and silk and scarlet, and of every citrus tree wood, and of every tool of ivory, and of every tool from precious stone and brass and iron and marble,
18:13 and of cinnamon and black cardamom, and of fragrances and ointments and incense, and of wine and oil and fine flour and wheat, and of beasts of burden and sheep and horses and four-wheeled wagons, and of slaves and the souls of men.
18:14 And the fruits of the desires of your soul have gone away from you. And all things fat and splendid have perished from you. And they shall never find these things again.
18:15 The merchants of these things, who were made wealthy, shall stand far away from her, out of fear of her torments, weeping and mourning,
18:16 und sagen: ‘Woe! Weh! to that great city, which was clothed with fine linen and purple and scarlet, and which was adorned with gold and precious stones and pearls.’
18:17 For such great wealth was brought to destitution in one hour. And every shipmaster, and all who navigate on lakes, and mariners, and those who work at sea, stood far away.
18:18 Und sie schrien, seeing the place of her conflagration, Sprichwort: ‘What city resembles this great city?'
18:19 And they cast dust upon their heads. Und sie schrien, weeping and mourning, Sprichwort: ‘Woe! Weh! to that great city, by which all who had ships at sea were made rich from her treasures. For she has been made desolate in one hour.
18:20 Exult over her, O heaven, O holy Apostles and Prophets. For God has judged your judgment upon her.’ ”
18:21 Und ein starker Engel einen Stein auf, ähnlich einem großen Mühlstein, und er warf ihn ins Meer, Sprichwort: "Mit dieser Kraft wird Babylon, die große Stadt, werden niedergeschlagen. Und sie wird nie wieder gefunden werden.
18:22 Und der Klang der Sänger, und Musiker, und Flöte und Trompete Spieler dürfen nicht in dich wieder zu hören. Und jeder Handwerker jeder Kunst soll nicht mehr in dir gefunden werden. Und der Klang der Mühle soll nicht mehr in dir gehört werden.
18:23 Und das Licht der Lampe soll leuchten nicht mehr in dir. Und die Stimme des Bräutigams und der Braut soll nicht mehr in dir gehört werden. Für Ihre Kaufleute waren die Führer der Erde. Für alle Nationen wurden durch Ihre Medikamente die Irre geführt.
18:24 And in her was found the blood of the Prophets and of the Saints, and of all who were slain upon the earth.”

Offenbarung 19

19:1 Nach diesen Geschichten, Ich hörte so etwas wie die Stimme vieler Scharen in den Himmel, Sprichwort: "Alleluja! Lob und Ehre und Macht ist für unseren Gott.
19:2 Für wahr und sind nur seine Urteile, wer hat die große Hure gerichtet, die die Erde durch ihre Hurerei verdorben. Und er hat das Blut seiner Diener aus ihren Händen rehabilitiert. "
19:3 Und wieder, Sie sagten: "Alleluja! Für ihr Rauch steigt auf immer und ewig. "
19:4 And the twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God, sitting upon the throne, Sprichwort: "Amen! Alleluia!"
19:5 And a voice went out from the throne, Sprichwort: “Express praise to our God, all you his servants, and you who fear him, small and great.”
19:6 And I heard something like the voice of a great multitude, and like the voice of many waters, and like the voice of great thunders, Sprichwort: "Alleluja! For the Lord our God, der Allmächtige, has reigned.
19:7 Let us be glad and exult. And let us give glory to him. For the marriage feast of the Lamb has arrived, and his wife has prepared herself.”
19:8 And it was granted to her that she should cover herself with fine linen, splendid and white. For the fine linen is the justifications of the Saints.
19:9 Und er sprach zu mir:: "Schreiben: Selig sind diejenigen, die zum Hochzeitsmahl des Lammes genannt worden. "Und er sagte zu mir:, "Diese Worte Gottes sind wahr."
19:10 And I fell down before his feet, to adore him. Und er sprach zu mir:: “Be careful not to do so. I am your fellow servant, and I am among your brothers, who hold to the testimony of Jesus. Adore God. For the testimony of Jesus is a spirit of prophecy.”
19:11 And I saw heaven opened, und siehe,, ein weißes Pferd. And he who was sitting upon it was called Faithful and True. And with justice does he judge and fight.
19:12 And his eyes are like a flame of fire, and on his head are many diadems, having a name written, which no one knows except himself.
19:13 And he was clothed with a vestment sprinkled with blood. And his name is called: THE WORD OF GOD.
19:14 And the armies that are in heaven were following him on white horses, clothed in fine linen, white and clean.
19:15 And from his mouth proceeded a sharp two-edged sword, so that with it he may strike the nations. Und er wird sie mit einer Eisenstange regieren. And he treads the winepress of the fury of the wrath of God Almighty.
19:16 And he has on his garment and on his thigh written: KING OF KINGS AND LORD OF LORDS.
19:17 And I saw a certain Angel, standing in the sun. Und er rief mit großer Stimme, saying to all the birds that were flying through the midst of the sky, “Come and gather together for the great supper of God,
19:18 so that you may eat the flesh of kings, and the flesh of tribunes, and the flesh of the strong, and the flesh of horses and those sitting on them, and the flesh of all: free and servant, small and great.”
19:19 And I saw the beast and the kings of the earth and their armies, having been gathered together to do battle against him who was sitting upon the horse, and against his army.
19:20 And the beast was apprehended, and with him the false prophetess, who in his presence caused the signs, by which she seduced those who accepted the character of the beast and who worshiped his image. These two were cast alive into the pool of fire burning with sulphur.
19:21 And the others were slain by the sword that proceeds from the mouth of him who was sitting upon the horse. And all the birds were sated with their flesh.

Offenbarung 20

20:1 And I saw an Angel, absteigend vom Himmel, holding in his hand the key of the abyss and a great chain.
20:2 And he apprehended the dragon, the ancient serpent, who is the devil and Satan, and he bound him for a thousand years.
20:3 And he cast him into the abyss, and he closed and sealed it, so that he would no longer seduce the nations, until the thousand years are completed. Und nach diesen Dingen, he must be released for a brief time.
20:4 And I saw thrones. And they sat upon them. And judgment was given to them. And the souls of those beheaded because of the testimony of Jesus and because of the Word of God, and who did not adore the beast, nor his image, nor accept his character on their foreheads or on their hands: they lived and they reigned with Christ for a thousand years.
20:5 The rest of the dead did not live, until the thousand years are completed. This is the First Resurrection.
20:6 Blessed and holy is he who takes part in the First Resurrection. Over these the second death has no power. But they shall be priests of God and of Christ, and they shall reign with him for a thousand years.
20:7 And when the thousand years will have been completed, Satan shall be released from his prison, and he will go out and seduce the nations which are upon the four quarters of the earth, Gog and Magog. And he will gather them together for battle, those whose number is like the sand of the sea.
20:8 And they climbed across the breadth of the earth, and they encompassed the camp of the Saints and the Beloved City.
20:9 And fire from God descended from heaven and devoured them. And the devil, who seduced them, was cast into the pool of fire and sulphur,
20:10 where both the beast and the false prophetess shall be tortured, Tag-und Nacht, für immer und ewig.
20:11 And I saw a great white throne, and One sitting upon it, from whose sight earth and heaven fled, und es wurde keine Stätte für sie gefunden.
20:12 And I saw the dead, great and small, standing in view of the throne. And books were opened. And another Book was opened, which is the Book of Life. And the dead were judged by those things that had been written in the books, according to their works.
20:13 And the sea gave up the dead who were in it. And death and Hell gave up their dead who were in them. And they were judged, each one according to his works.
20:14 And Hell and death were cast into the pool of fire. This is the second death.
20:15 And whoever was not found written in the Book of Life was cast into the pool of fire.

Offenbarung 21

21:1 I saw the new heaven and the new earth. For the first heaven and the first earth passed away, and the sea is no more.
21:2 And I, John, saw the Holy City, the New Jerusalem, aus dem Himmel herab von Gott, prepared like a bride adorned for her husband.
21:3 And I heard a great voice from the throne, Sprichwort: “Behold the tabernacle of God with men. And he will dwell with them, and they will be his people. And God himself will be their God with them.
21:4 And God will wipe away every tear from their eyes. And death shall be no more. And neither mourning, nor crying out, nor grief shall be anymore. For the first things have passed away.”
21:5 And the One who was sitting upon the throne, sagte,, "Siehe, I make all things new.” And he said to me, "Schreiben, for these words are entirely faithful and true.”
21:6 Und er sprach zu mir:: “It is done. I am the Alpha and the Omega, der Anfang und das Ende. To those who thirst, I will give freely from the fountain of the water of life.
21:7 Whoever prevails shall possess these things. And I will be his God, and he shall be my son.
21:8 But the fearful, and the unbelieving, and the abominable, and murderers, and fornicators, and drug users, and idolaters, and all liars, these shall be a part of the pool burning with fire and sulphur, which is the second death.”
21:9 Und einer der sieben Engel, diejenigen halten, die gefüllten Schalen mit den letzten sieben Beschwerden, mit mir näherte und sprach, Sprichwort: "Kommen, und ich will dir zeigen die Braut, die Frau des Lammes. "
21:10 Und er nahm mich im Geist bis zu einem großen und hohen Berg. Und er zeigte mir die heilige Stadt Jerusalem, aus dem Himmel herab von Gott,
21:11 mit der Herrlichkeit Gottes. Und ihr Licht war wie das eines Edelstein, auch wie die der Stein Jaspis oder wie Kristall.
21:12 Und es hatte eine Wand, große und hohe, mit zwölf Tore. Und vor den Toren waren zwölf Engel. Und Namen wurden auf sie geschrieben, Welches sind die Namen der zwölf Stämme der Söhne Israel.
21:13 Im Osten waren drei Tore, und auf der Nord drei Tore, und im Süden drei Tore, und im Westen drei Tore.
21:14 Und die Mauer der Stadt hatte zwölf Grundsteine. Und auf ihnen waren die zwölf Namen der zwölf Apostel des Lammes.
21:15 And he who was speaking with me was holding a golden measuring reed, in order to measure the City, and its gates and wall.
21:16 And the city is laid out as a square, and so its length is as great as the width. And he measured the city with the golden reed for twelve thousand stadia, and its length and height and breadth were equal.
21:17 And he measured its wall as one hundred and forty-four cubits, the measure of a man, which is of an Angel.
21:18 And the structure of its wall was of jasper stone. Doch wirklich, the city itself was of pure gold, similar to pure glass.
21:19 And the foundations of the wall of the city were adorned with every kind of precious stone. The first foundation was of jasper, the second was of sapphire, the third was of chalcedony, the fourth was of emerald,
21:20 the fifth was of sardonyx, the sixth was of sardius, the seventh was of chrysolite, the eighth was of beryl, the ninth was of topaz, the tenth was of chrysoprasus, the eleventh was of jacinth, the twelfth was of amethyst.
21:21 And the twelve gates are twelve pearls, one for each, so that each gate was made from a single pearl. And the main street of the city was of pure gold, similar to transparent glass.
21:22 And I saw no temple in it. For the Lord God Almighty is its temple, and the Lamb.
21:23 And the city has no need of sun or moon to shine in it. For the glory of God has illuminated it, and the Lamb is its lamp.
21:24 And the nations shall walk by its light. And the kings of the earth shall bring their glory and honor into it.
21:25 And its gates shall not be closed throughout the day, for there shall be no night in that place.
21:26 And they shall bring the glory and honor of the nations into it.
21:27 There shall not enter into it anything defiled, nor anything causing an abomination, nor anything false, but only those who have been written in the Book of Life of the Lamb.

Offenbarung 22

22:1 And he showed me the river of the water of life, shining like crystal, proceeding from the throne of God and of the Lamb.
22:2 In the midst of its main street, and on both sides of the river, was the Tree of Life, bearing twelve fruits, offering one fruit for each month, and the leaves of the tree are for the health of the nations.
22:3 And every curse shall be no more. But the throne of God and of the Lamb will be in it, and his servants shall serve him.
22:4 And they shall see his face. And his name shall be on their foreheads.
22:5 And night shall be no more. And they will not need the light of a lamp, nor the light of the sun, because the Lord God will illuminate them. And they shall reign forever and ever.
22:6 Und er sprach zu mir:: “These words are entirely faithful and true.” And the Lord, the God of the spirits of the prophets, sent his Angel to reveal to his servant what must occur soon:
22:7 “For behold, Ich bin schnell näher! Blessed is he who keeps the words of the prophecy of this book.”
22:8 And I, John, heard and saw these things. Und, after I had heard and seen, I fell down, so as to adore before the feet of the Angel, who was revealing these things to me.
22:9 Und er sprach zu mir:: “Be careful not to do so. For I am your fellow servant, and I am among your brothers the prophets, and among those who keep the words of the prophecy of this book. Adore God.”
22:10 Und er sprach zu mir:: “Do not seal the words of the prophecy of this book. Für die Zeit ist, in der Nähe von.
22:11 Whoever does harm, he might still do harm. And whoever is filthy, he might still be filthy. And whoever is just, he may still be just. And one who is holy, he may still be holy.”
22:12 "Siehe, Ich bin schnell näher! And my repayment is with me, to render to each one according to his works.
22:13 I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, the Beginning and the End.”
22:14 Blessed are those who wash their robes in the blood of the Lamb. So may they have a right to the tree of life; so may they enter through the gates into the City.
22:15 Outside are dogs, and drug users, and homosexuals, and murderers, and those who serve idols, and all who love and do what is false.
22:16 “I, Jesus, have sent my Angel, to testify to these things for you among the Churches. I am the Root and the Origin of David, the bright morning Star.”
22:17 And the Spirit and the Bride say: “Draw near.” And whoever hears, let him say: “Draw near.” And whoever thirsts, let him draw near. And whoever is willing, let him accept the water of life, freely.
22:18 For I call as witnesses all listeners of the words of the prophecy of this book. If anyone will have added to these, God will add upon him the afflictions written in this book.
22:19 And if anyone will have taken away from the words of the book of this prophecy, God will take away his portion from the Book of Life, and from the Holy City, and from these things which have been written in this book.
22:20 He who offers testimony to these things, sagt: "Sogar jetzt, I am approaching quickly.” Amen. Kommen, Lord Jesus.
22:21 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.