Χ 7 Ματθαίος

Ματθαίος 7

7:1 "Μην κρίνεις, έτσι ώστε να μην μπορεί να κριθεί.
7:2 Για ό, τι με την απόφαση κρίνατε, έτσι θα μπορείτε να κριθούν; και με ό, τι μέτρο να μετρήσετε, Έτσι θα μετρηθεί πίσω σε σας.
7:3 Και πώς μπορείτε να δείτε την ακίδα στο μάτι του αδελφού σου, και δεν βλέπω το διοικητικό συμβούλιο στο δικό σας μάτι?
7:4 Ή πώς μπορείς να πεις στον αδελφό σου, «Επιτρέψτε μου να λάβει την αγκίδα από το μάτι σας,«Ενώ, βλέπω, ένα διοικητικό συμβούλιο είναι στο δικό σας μάτι?
7:5 Υποκριτής, αφαιρέστε πρώτα την πλακέτα από το δικό σου μάτι, και τότε θα δείτε αρκετά καθαρά για να αφαιρέσει την αγκίδα από το μάτι του αδελφού σου.
7:6 Μην δίνετε ό, τι είναι ιερό στους σκύλους, και δεν ρίχνει τα μαργαριτάρια σας πριν χοίρων, μήπως ίσως μπορούν να τους ποδοπατούν κάτω από τα πόδια τους, και μετά, στροφή, μπορεί να σας ξεσκίσει.
7:7 Ρωτήστε, και θα σας δοθεί. Επιδιώξτε, και θα βρείτε. Νοκ, και θα σας ανοιχτεί.
7:8 Για τον καθένα που ζητάει, λαμβάνει; και όποιος επιδιώκει, ευρήματα; και σε όποιον χτυπά, θα ανοίξει.
7:9 Ή ποιος άνθρωπος είναι ανάμεσά σας, που, αν ο γιος του ήταν να τον ρωτήσω για το ψωμί, θα του προσφέρει μια πέτρα;
7:10 ή αν ήταν να τον ρωτήσω για ένα ψάρι, θα του προσφέρει ένα φίδι?
7:11 Επομένως, αν εσύ, κι αν είναι κακό, ξέρουν πώς να δίνουν καλή δώρα στους γιους σας, πόσο μάλλον ο Πατέρας σας, που είναι στον ουρανό, θα δώσει αγαθά σ 'αυτούς που τον ρωτήσω?
7:12 Επομένως, όλα απολύτως τα πράγματα που επιθυμείτε ότι οι άνδρες θα κάνουν σε σας, το πράξουν και να τα. Γι 'αυτό είναι ο νόμος και οι προφήτες.
7:13 Μπείτε μέσα από τη στενή πύλη. Για πλατιά είναι η πύλη, και ευρεία είναι ο τρόπος, η οποία οδηγεί στην απώλεια, και πολλοί είναι εκεί που μπαίνουν μέσα από αυτό.
7:14 Πόσο στενή είναι η πύλη, και πόσο ίσια είναι ο τρόπος, η οποία οδηγεί στη ζωή, και λίγοι είναι εκεί που θα βρείτε!
7:15 Προσοχή ψευδοπροφήτες, που έρχονται σε σας με ενδύματα προβάτων, αλλά εσωτερικά είναι αρπακτικοί λύκοι.
7:16 Θα πρέπει να τους γνωρίσετε από τους καρπούς τους. Μπορεί τα σταφύλια να συλλέγονται από τα αγκάθια, ή σύκα από τριβόλια?
7:17 Έτσι, στη συνέχεια,, κάθε καλό δέντρο παράγει καλούς καρπούς, και το κακό δέντρο παράγει κακούς καρπούς.
7:18 Ένα καλό δέντρο δεν είναι σε θέση να παράγει κακούς καρπούς, και ένα κακό δέντρο δεν είναι σε θέση να παράγει καλούς καρπούς.
7:19 Κάθε δέντρο που δεν παράγει καλό καρπό πρέπει να κοπούν και να ριχτεί στη φωτιά.
7:20 Επομένως, από τους καρπούς τους θα τους γνωρίσετε.
7:21 Δεν είναι όλα που λένε για μένα, «Κύριος, Κύριος,«Θα μπει στη βασιλεία των ουρανών. Αλλά όποιος κάνει το θέλημα του Πατέρα μου, που είναι στον ουρανό, το ίδιο θα μπει στη βασιλεία των ουρανών.
7:22 Πολλοί θα μου πουν εκείνη την ημέρα, «Κύριος, Κύριος, δεν προφητεύσαμε στο όνομά σας, και εκβάλλει δαιμόνια στο όνομά σας, και να εκτελέσει πολλά δυναμικά έργα στο όνομά σας?'
7:23 Και τότε θα μπορώ να τους αποκαλύψουμε: «Ποτέ δεν έχω γνωστό σας. Αναχώρηση από μένα, Σας εργάτες της ανομίας ».
7:24 Επομένως, ο καθένας που ακούει τα λόγια μου αυτά και να τους κάνει να συγκριθούν με έναν σοφό άνθρωπο, ο οποίος έχτισε το σπίτι του πάνω στο βράχο.
7:25 Και οι βροχές καταγόταν, και οι πλημμύρες σηκώθηκαν, και οι άνεμοι φύσηξαν, και όρμησαν πάνω εκείνο το σπίτι, αλλά δεν εμπίπτει, για ιδρύθηκε στο βράχο.
7:26 Και καθένας που ακούει αυτά τα λόγια μου και δεν τα κάνει θα είναι σαν ένα ανόητο άνθρωπο, ο οποίος έχτισε το σπίτι του πάνω στην άμμο.
7:27 Και οι βροχές καταγόταν, και οι πλημμύρες σηκώθηκαν, και οι άνεμοι φύσηξαν, και όρμησαν πάνω εκείνο το σπίτι, και το έκανε πτώση, και μεγάλη ήταν η καταστροφή του. "
7:28 Και αυτό συνέβη, όταν ο Ιησούς είχε ολοκληρώσει αυτές τις λέξεις, ότι τα πλήθη εκπλήσσεται με το δόγμα του.
7:29 Γιατί ήταν η διδασκαλία τους ως κάποιος που έχει εξουσία, και όχι, όπως γραμματείς και Φαρισαίοι τους.