Ch 9 Matthew

Matthew 9

9:1 Kaj grimpanta en boato, Li transiris la maron, Li alvenis al sia urbo.
9:2 Kaj jen, ili alportis al li paralizulon, kuŝis sur lito. Kaj Jesuo, vidante ilian fidon, diris al la paralizulo, "Estu fortigitaj en fido, filo; viaj pekoj estas pardonitaj. "
9:3 Kaj jen, iuj el la skribistoj diris en si, "Li blasfemas."
9:4 Kaj Jesuo, eksciante iliajn pensojn, li diris: "Kial vi pensas tia malbono en viaj koroj?
9:5 Kio estas pli facila diri, Viaj pekoj estas pardonita vin,Aux diri, Levigxu kaj piediru?'
9:6 Sed, por ke vi sciu, ke la Filo de homo havas aŭtoritaton sur la tero pardoni pekojn,"Li diris al la paralizulo, "Leviĝi, prenu vian liton, kaj iru al via domo. "
9:7 Tiu levigxis kaj iris en lian domon.
9:8 Tiam la homamaso, vidante tiun, estis timigita, kaj ili gloris Dion, kiu donis tian auxtoritaton al homoj.
9:9 Kaj kiam Jesuo foriris de tie, li vidis, sidantan cxe la impostejo, viron nomatan Mateo. Kaj li diris al li, "Sekvu min." Kaj levigxinte, Li sekvis lin.
9:10 Kaj ĝi okazis ke, dum li sidis malsupren manĝi en la domo, jen, multaj impostistoj kaj pekuloj venis, kaj ili sidigxis, por mangxi kun Jesuo kaj liaj discxiploj.
9:11 Kaj la Fariseoj, vidante tiun, diris al siaj disĉiploj, "Kial via instruisto mangxas kun impostistoj kaj pekuloj?«
9:12 sed Jesuo, aŭdinte tion, diris: "Ĝi ne estas tiuj kiu estas sana kiu estas en bezono de kuracisto, sed tiuj, kiuj havas malsanojn.
9:13 Tial, eliru kaj lernu, kion signifas: 'Mi deziras kompaton kaj ne oferi.' Ĉar mi venis, por alvoki la justulojn, sed pekulojn. "
9:14 Tiam la discxiploj de Johano aliris al li, dirante, "Kial ni kaj la Fariseoj fastas ofte, sed viaj discxiploj ne fastas?«
9:15 Kaj Jesuo diris al ili: "Kiel povas la filojn de la grumo funebras, dum la grumo estas ankoraŭ kun ili? Sed la tagoj alvenos kiam la fianĉo estos prenita for de ili. Kaj tiam ili fastos.
9:16 Cxar neniu kudri flikajxon el nefulita drapo sur malnovan veston. Ĉar tiras lian plenecon forprenas de la vesto, kaj la larmo estas farita pli malbonan.
9:17 Ne agas enversxas novan vinon en malnovajn felsakojn. alie, la felsakojn rompo, kaj la vino elfluos, kaj la felsakoj detruitaj. Anstataŭ, ili enversxas novan vinon en novajn felsakojn. Kaj tiel, ambaux konservigxas. "
9:18 As he was speaking these things to them, jen, a certain ruler approached and adored him, dirante: "Sinjoro, my daughter has recently passed away. But come and impose your hand upon her, and she will live.”
9:19 Kaj Jesuo, konstante, followed him, with his disciples.
9:20 Kaj jen, a woman, who had suffered from a flow of blood for twelve years, approached from behind and touched the hem of his garment.
9:21 For she said within herself, “If I will touch even his garment, I shall be saved.”
9:22 sed Jesuo, turning and seeing her, diris: "Estu fortigitaj en fido, filino; your faith has made you well.” And the woman was made well from that hour.
9:23 And when Jesus had arrived in the house of the ruler, and he had seen the musicians and the tumultuous crowd,
9:24 li diris, “Depart. For the girl is not dead, but asleep.” And they derided him.
9:25 And when the crowd had been sent away, he entered. And he took her by the hand. And the girl rose up.
9:26 And the news of this went out to that entire land.
9:27 Kaj preterirante de tie, du blinduloj sekvis lin, kriante kaj dirante, "Prenu kompatu nin, Filo de David. "
9:28 Kaj kiam li alvenis ĉe la domo, la blinduloj proksimiĝis al li. Kaj Jesuo diris al ili, "Ĉu vi fidas ke mi estas kapabla fari tion ĉi por vi?"Ili diras al li, "Certe, Sinjoro. "
9:29 Tiam li tusxis iliajn okulojn, dirante, "Laŭ via fido, tiel estu farite al vi. "
9:30 Kaj iliaj okuloj malfermigxis. Kaj Jesuo avertis ilin, dirante, "Vidu al ĝi ke neniu scias de tio ĉi."
9:31 Sed elirinte, Ili disvastigis la sciigon de ĝi al ĉiuj tiu lando.
9:32 Tiam, when they had departed, jen, they brought him a man who was mute, having a demon.
9:33 And after the demon was cast out, the mute man spoke. And the crowds wondered, dirante, “Never has anything like this been seen in Israel.”
9:34 But the Pharisees said, “By the prince of demons does he cast out demons.”
9:35 Kaj Jesuo vojaĝis tra ĉiuj de la urboj kaj vilaĝoj, instruante en iliaj sinagogoj, kaj predikante la evangelion de la regno, kaj sanigante cxian malsanon kaj cxian malfortajxon.
9:36 Tiam, vidante la homamasojn, Li kompatis ilin, cxar ili estis mizerigitaj kaj kunsidis, kiel ŝafo sen ŝafisto.
9:37 Tiam li diris al siaj discxiploj: "La rikolto estas granda, sed la laborantoj estas malmultaj.
9:38 Tial, peticii la Sinjoron de la rikolto, por ke li sendis laborantojn al lia rikolto. "