Kanto de Solomon

Kanto de Kantoj 1

1:1 Fianĉino: Ke li kisu min per kisoj de sia buŝo.
1:2 Grumo por novedzino: Tiom da pli bona ol vino estas viaj mamoj, fragranced per pura parfumoj.
1:3 Fianĉino al Groom: Via nomo estas petrolo kiu estis surversxata; tial, la junulinoj vin amis. Eltiru min antaŭen.
1:4 Refrenkoruso por novedzino: Ni postkuros vin en la odoro de via parfumoj.
1:5 Fianĉino por Koruso: La reĝo kondukis min en sian provizejoj.
1:6 Refrenkoruso por novedzino: Ni triumfos kaj gajigxos kun vi, memorante viajn mamojn supre vinon.
1:7 Grumo por novedzino: Piulo amas vin.
1:8 Fianĉino por Koruso: Ho filinoj de Jerusalem: Mi estas nigra, sed bonforma, kiel la tendoj de Kedar, kiel la tendoj de Salomono.
1:9 Ne maltrankviligas, ke mi estas mallumo, por la suno ŝanĝis mian koloron.
1:10 La filoj de mia patrino batalis kontraŭ mi. Ili faris min gardistino de la vinbergxardenoj. Mia propra vinbergxardeno mi ne gardis.
1:11 Fianĉino al Groom: Malkaŝi al mi, vi, kiun mia animo amas, kie vi pasxti, kie vi ripozu tagmeze, por ke mi komencas vagi post la brutaroj de viaj kamaradoj.
1:12 Grumo por novedzino: Se vi mem ne scias,, Ho belulino inter virinoj, eliru kaj sekvu la paŝojn de la brutoj, kaj pasxtos viajn kapridojn cxe la tendoj de la paŝtistoj.
1:13 Ho mia amo, Mi komparas vin al mia kompanio de rajdantoj kontraŭ la ĉaroj de Faraono.
1:14 Viaj vangoj estas belaj, kiel tiuj de turton. Via kolo estas kiel Bejeweled kolumo.
1:15 Refrenkoruso por novedzino: Ni modo por vi cxenetojn, akcentita kun ruĝigita arĝento.
1:16 Fianĉino por Koruso: Dum la reĝo prenis sian ripozon, mia aroma ungvento ellasis lian odoron.
1:17 Mia amato faskon mirha min. Li restu inter miaj mamoj.
1:18 Mia amato floraro de Kipro vinberoj min, En la vinbergxardenoj de Engaddi.
1:19 Grumo por novedzino: Jen, vi estas bela, Ho mia amo. Jen, vi estas bela. Viaj okuloj estas tiuj de kolombo.
1:20 Fianĉino al Groom: Jen, Vi estas bela, Ho mia amata, kaj gracia. Nia lito estas floranta.
1:21 Grumo por novedzino: La traboj de nia domo estas cedraj; nia plafonoj estas de cipreso.

Kanto de Kantoj 2

2:1 Fianĉino: Mi estas floro de la kampo kaj La rozo de la kruta valoj.
2:2 grumo: Kiel rozo inter la dornoj, tiel estas mia amato inter la knabinoj.
2:3 Fianĉino por Koruso: Kiel pomarbo inter arboj de la arbaro, Tiel estas mia amato inter la junuloj. Mi sidis sub la ombro de la sola, kiun mi deziris, Kaj liaj fruktoj estas bongustaj al mia palato.
2:4 Li venigis min en la provizejo de vino. Li starigis bonfarado por en mi.
2:5 Prop min per floroj. Fermu min per pomsuko. Por mi estas malsana per amo.
2:6 Lia maldekstra mano estu sub mia kapo, kaj lia dekstra cxirkauxprenu min.
2:7 Grumo por Koruso: Mi ligos vin per ĵuro, Ho filinoj de Jerusalem, de la faras kaj la cervoj de la kampo, ne ĝeni aŭ veki la amatan, eĉ por tiel longe kiel ŝi volos.
2:8 Fianĉino por Koruso: La voĉo de mia amata! Jen, Li alvenas saltanta laŭ la montoj, saltante trans la montetojn.
2:9 Mia amato similas al cervinon kaj kiel al cervo.
2:10 ĝi, Li staras preter nia muro, rigardante tra la fenestroj, rigardante tra la krado.
2:11 ĝi, mia amata parolas al mi:
2:12 Grumo por novedzino: Leviĝu, rapide, mia amo, mia kolombo, miaj bonforma unu, kaj anticipe.
2:13 Por vintro havas nun preter; la pluvo malpliiĝis kaj foriris.
2:14 La floroj aperis en nia lando; la tempo por rikoltiloj alvenis. La vocxo de la turto estas auxdita en nia lando.
2:15 La figarbo jam elportis lian verda figojn; la florado vitoj doni sian odoron. Leviĝu, mia amo, miaj brilaj unu, kaj anticipe.
2:16 Mia kolombo en la krevajxoj de la roko, en la truoj de la muro, malkaŝi al mi vian vizaĝon. Lasu vian voĉon sono en miaj oreloj. Por via voĉo estas dolĉa, kaj via vizaĝo estas graciaj.
2:17 Refrenkoruso al Groom kaj Bride: Kaptu al ni la malgrandajn sxakalojn, kiuj estas dejxetado la vitoj; por nia vinberejo floris.
2:18 Fianĉino por Koruso: Mia amato por mi, kaj mi estas por li. Li pastizales inter la rozoj, ĝis la tago leviĝas kaj la ombroj malakceptu.
2:19 Fianĉino al Groom: reveni, Ho mia amata. Estu kiel cervino kaj ŝatas al cervo Sur la montoj de aromajxoj.

Kanto de Kantoj 3

3:1 Fianĉino: Sur mia lito, tra la nokto, Mi sercxis tiun, kiun mia animo amas. Mi sercxis lin, kaj ne trovis lin.
3:2 Mi levigxos, Mi cirklas tra la urbo. Tra la callejuelas kaj vojoj, Mi sercxos tiun, kiun mia animo amas. Mi sercxis lin, kaj ne trovis lin.
3:3 La rigardantoj kiu gardi la urbon, renkontis min: "Ĉu vi vidis tiun, kiun mia animo amas?«
3:4 Kiam mi preterpasis ilin iom, Mi renkontis tiun, kiun mia animo amas. Mi tenis lin, kaj rifuzis liberigi lin, ĝis mi alportus lin en domon de mia patrino, Kaj en la cxambron de sxi, kiu naskis min.
3:5 Grumo por Koruso: Mi ligos vin per ĵuro, Ho filinoj de Jerusalem, de la faras kaj la cervoj de la kampo, ne ĝeni aŭ veki la amatan, ĝis ŝi volas.
3:6 Refrenkoruso al Groom: Kiu ŝi estas, kiu supreniras tra la dezerto, simila al bastono de fumo el la Aromatics mirha, kaj olibano, kaj cxiaj pudroj de la parfumisto?
3:7 Refrenkoruso por novedzino: ĝi, sesdek fortaj, el ĉiuj la plej forta en Israelo, staru horloĝo ĉe la lito de Salomono,
3:8 ĉiuj tenas glavojn kaj bone trejnita en militado, cxies armilon sur sia femuro, pro timoj nokte.
3:9 Fianĉino por Koruso: Si la regxo Salomono portebla trono de la ligno de Lebanon.
3:10 Li faris lian kolumnoj de arĝento, la kunmangxantoj loko de oro, la supreniro de purpura; la meza li kovris bone, eksteren de bonfarado por la filinoj de Jerusalemo.
3:11 Ho filinoj de Cion, eliru kaj vidu la regxon Salomono kun la diademo, per kiu lia patrino kronis lin, en la tago de sia espousal, en la tago de la gxojo de lia koro.

Kanto de Kantoj 4

4:1 Grumo por novedzino: Kiel bela vi estas, mia amo, kiel bela vi estas! Viaj okuloj estas tiuj de kolombo, krom kion kaŝas ene. Viaj haroj estas kiel aro da kaprinoj, kiu supreniras sur la monto Gilead.
4:2 Viaj dentoj estas kiel ŝafojn tondotaj ŝafinoj, kiu suprenirantan de la lavejo, ĉiu kun lia identa ĝemela, kaj neniu el ili estas senfrukta.
4:3 Viaj lipoj estas kiel skarlata rubando, kaj via elokventeco estas dolĉeco. Kiel peco de granato, do estas viaj vangoj, krom kion kaŝas ene.
4:4 Via kolo estas kiel la turo de David,, kiu estis konstruita kun remparoj: Mil sxildoj pendas de ĝi, ĉiuj kiraso de la forta.
4:5 Viaj du mamoj estas kiel du cervidoj faras, ĝemeloj kiuj pasxtos inter la rozoj.
4:6 Ĝis la tago leviĝas kaj la ombroj malakceptu, Mi iros al la monto de mirho kaj al la altajxo de olibano.
4:7 Vi estas tute bela, mia amo, kaj ne havas difekton en vi.
4:8 Antaŭi de Libano, mia fiancxino, antaŭi de Libano, antaŭeniri. Vi estos kronita en la kapo de Amana, proksime de la pinto de Senir kaj HXermon, de la kavernoj de la leonoj, de la montoj de la leopardoj.
4:9 Vi vundis mian koron, mia fratino, mia fiancxino. Vi vundis min per unu rigardo de viaj okuloj, kaj kun unu seruro de hararo sur via kolo.
4:10 Kiel belaj estas viaj mamoj, mia fratino, mia fiancxino! Viaj mamoj estas pli belaj ol vino, kaj la bonodoro de viaj ungventoj estas ĉefe aromaj oleoj.
4:11 Viaj lipoj, mia fiancxino, estas gutante mielĉelaro; Mielo kaj lakto kusxas sub via lango. Kaj la bonodoro de viaj vestoj estas kiel la odoro de olibano.
4:12 Enfermitan ĝardenon estas mia fratino, mia fiancxino: enfermitan ĝardenon, sigelita fonto.
4:13 Vi sendas paradizo de granatoj kune kun la fruktoj de la fruktoĝardeno: cipreso vinberoj, kun aromaj oleo;
4:14 aromaj oleo kaj safrano; bonodoran kanon kaj cinamo, kun ĉiuj arboj de Libano; Mirho kaj Aloo, kun ĉiuj la plej bonaj oleajxoj.
4:15 La fonto de la ĝardenoj estas puto de vivanta akvo, kiu fluas energie de Libano.
4:16 Leviĝu, Norda vento, kaj anticipe, suda vento. Sendi venteto tra mia ĝardeno, kaj porti lian aromaj odoroj.

Kanto de Kantoj 5

5:1 Fianĉino: Ke mia amata eniri en sian ĝardenon, kaj mangxos iliajn fruktojn de sia pomarboj.
5:2 Grumo por novedzino: Mi alvenis en mia ĝardeno, Ho mia fratino, mia fiancxino. Mi rikolti mian mirhon, kun mia aromaj oleoj. Mi manĝis la mielĉelaro per mia mielo. Mi trinkis mian vinon kun mia lakto. manĝu, ho amikoj, kaj trinku, kaj esti ebriaj, Ho plej amatan.
5:3 Fianĉino: mi dormas, tamen mia koro horloĝoj. La voĉo de mia amata frapado:
5:4 Grumo por novedzino: Malfermu al mi, mia fratino, mia amo, mia kolombo, mia senmakula unu. Ĉar mia kapo estas plena de roso, kaj la buklojn de mia hararo, plenaj de la gutoj de la nokto.
5:5 Fianĉino: Mi jam demetis mian hxitonon; kiel mi vestu en ĝi? Mi jam lavis miajn piedojn; kiel mi prirabu ilin?
5:6 Mia amata metis manon tra la fenestro, kaj mia interna mem estis movita de lia tuŝo.
5:7 Mi leviĝis, por malfermi al mia amato. De miaj manoj gutis mirho, kaj miaj fingroj estis plena de la plej fajnaj mirho.
5:8 Mi malfermis la pordon de mia pordo por mia amata. Sed li sin turnis flanken kaj iris for. Mia animo fandiĝis kiam li parolis. Mi sercxis lin, kaj ne trovis lin. Mi vokis, kaj li ne respondis al mi.
5:9 La gardistoj, kiuj cirkulas tra la urbo, renkontis min. Ili frapis min, kaj vundis min. La gardistoj de la muroj prenis mian vualon de mi.
5:10 Mi ligos vin per ĵuro, Ho filinoj de Jerusalem, se vi renkontos mian amaton, anonci al li, ke mi estas malsana per amo.
5:11 Refrenkoruso por novedzino: Kiajn amato vian amatan, Ho belulino inter virinoj? Kiajn amato vian amatan, por ke vi ligas nin per ĵuro?
5:12 Fianĉino: Mia amato estas blanka kaj rugxa, elektitoj inter miloj.
5:13 Lia kapo estas kiel la plej bona oro. Liaj haroj estas kiel monton de Palmoj, kaj kiel nigraj kiel korvo;.
5:14 Liaj okuloj estas kiel kolomboj, kiujn oni lavis per lakto super riveretojn diluvon, kaj kiu loĝas proksime abundaj riveretoj.
5:15 Liaj vangoj estas kiel korto de plantoj aromáticas, semita apud sxmirajxistinojn. Liaj lipoj estas kiel rozoj, gutante kun la plej bona mirho.
5:16 Liaj manoj estas glatigis oro, plena de hiacintoj. Lia abdomeno estas eburo, akcentita kun safiroj.
5:17 Liaj kruroj estas kolumnoj de marmoro, kiuj estis establitaj sur bazoj el oro. Lia aspekto estas simila al tiu de Libano, electo kiel cedroj.
5:18 Lia gorĝo estas dolcxajxoj, kaj li estas tute dezirinda. Tia estas mia amato, Li estas mia amiko, Ho filinoj de Jerusalem.
5:19 Refrenkoruso por novedzino: Kie havas vian amatan iritaj, Ho belulino inter virinoj? Al kie havas vian amatan iras,, por ke ni lin sercxu kun vi?

Kanto de Kantoj 6

6:1 Fianĉino: Mia amata estas descendido al sia ĝardeno, al la korto de plantoj aromáticas, por pasxti en la gxardenoj kaj kolekti la lilioj.
6:2 Mi estas por mia amata, kaj mia amato por mi. Li pastizales inter la rozoj.
6:3 Grumo por novedzino: Mia amo, vi estas bela: dolĉa kaj gracia, kiel Jerusalemo; terurajn, kiel armeon por batalo.
6:4 Forturni la okulojn de mi, ĉar ili kaŭzis al mi forflugos. Viaj haroj estas kiel aro da kaprinoj, kiuj aperis el Gilead.
6:5 Viaj dentoj estas kiel aro da ŝafoj, kiuj eliris el la lavejo, ĉiu kun lia identa ĝemela, kaj neniu el ili estas senfrukta.
6:6 Kiel la haŭto de granato, do estas viaj vangoj, krom via hiddenness.
6:7 Da regxinoj ekzistas sesdek, kaj okdeko da kromvirinoj, kaj junulinoj estas sennombraj.
6:8 Unu estas mia kolombino, mia virtulino. Unu estas ŝia patrino; elektitoj estas sxi, kiu naskis sian. La filinoj vidis ŝin, kaj oni proklamis ŝin benojn. La regxinoj kaj la kromvirinoj vidis ŝin, lauxdas sxin.
6:9 Refrenkoruso al Groom: Kiu ŝi estas, kiuj antaŭas kiel la leviĝanta tagiĝo, tiel bela kiel la luno, kiel electo kiel la suno, kiel Terura kiel batalantaj por batalo?
6:10 Fianĉino: Mi malsupreniris al la ĝardeno de nuksoj, por vidi la fruktojn de la kruta valoj, kaj ekzameni ĉu la vinberejo estis floris kun granatoj estis produktitaj burĝonoj.
6:11 mi ne komprenis. Mia animo malkvietigxis en mi pro la ĉaroj de Aminadab.
6:12 Refrenkoruso por novedzino: reveni, reveno, la Sulamitess. reveni, reveno, tial ni pripensos vin.

Kanto de Kantoj 7

7:1 Refrenkoruso al Groom: Kion vi vidas en la Sulamitess, escepte ĥoroj de tendaroj?
7:2 Refrenkoruso por novedzino: Kiel belaj estas viaj paŝoj en ŝuoj, Ho filino de reganto! La artikoj de viaj femuroj estas kiel juveloj, kiujn oni fabrikis la manon de artisto.
7:3 Via umbiliko estas kiel ronda bovlo, Neniam mankas kurbeco. Via ventro estas kiel faskon da tritiko, ĉirkaŭita de rozoj;.
7:4 Viaj du mamoj estas kiel du junaj ĝemelaj faras.
7:5 Via kolo estas kiel turo el eburo. Viaj okuloj kiel la fiŝo lagetoj en HXesxbon, kiuj estas ĉe la enirejo al la filino de la amaso. Via nazo estas kiel la turo de Lebanon, Kiu rigardas eksteren Damaskon.
7:6 Via kapo estas kiel Karmel, kaj la haroj de via kapo estas kiel la purpura de la reĝo, ligitajn en faldoj.
7:7 Plej kara, kiel bela vi estas, kaj kiel gracia inter la plezuroj!
7:8 Via staturo estas komparebla al la palmo, kaj viaj mamoj la vinberarojn.
7:9 grumo: mi diris, Mi supreniros al la palmo, kaj tenas sin je ĝia frukto. Kaj viaj mamoj estu kiel la penikoj de beroj sur la vinberbrancxo. Kaj la bonodoro de via buŝo estos kiel pomoj.
7:10 Fianĉino: Via gorĝo estas kiel la plej bona vino: vino inda por mia amata trinki, kaj por liaj lipoj kaj dentoj kontempli.
7:11 Mi estas por mia amata, kaj lia turno estas por mi.
7:12 alproksimiĝo, mia amata. Ni iru sur la kampon; Ni restadi en la vilaĝoj.
7:13 Ni iru matene al la vinbergxardenoj; Ni vidos se la vinberejo floris, se la floroj estas preta por doni frukton, se la granatoj viglis. Tie mi donos al miaj mamoj vin.
7:14 La mandragoroj jam sian odoron. Apud nia enirejo estas ĉiu frukto. La novaj kaj la malnovaj, mia amata, Mi observas vin.

Kanto de Kantoj 8

8:1 Fianĉino al Groom: Kiu donos vin al mi kiel mia frato, nutri de la brusto de mia patrino, kaj Mi malkovros vin ekstere, kaj povas kisi vin, kaj tial nun neniu povos malsxatantoj?
8:2 Mi trafis vin kaj konduki vin al domon de mia patrino. Tie vi instruos min, kaj mi donos al vi trinki tason da spicitan vinon, kaj de novaj vino el mia granatojn.
8:3 Lia maldekstra mano estu sub mia kapo, kaj lia dekstra cxirkauxprenu min.
8:4 Grumo por Koruso: Mi ligos vin per ĵuro, Ho filinoj de Jerusalem, ne ĝeni aŭ veki la amatan, ĝis ŝi volas.
8:5 Refrenkoruso al Groom: Kiu ŝi estas, kiu supreniras de la dezerto, fluas plezuroj, apogante sur sia amato?
8:6 Grumo por novedzino: Sub la pomarbo, Mi vekis vin. Tie via patrino estis koruptita. Tie ŝi, kiu naskis vin estis seksperfortita.
8:7 Konservu min kiel sigelon en via koro, kiel sigelon sur via brako. Por amo estas forta, kiel morto, kaj envio estas daŭra, kiel infero: lampojn estas faritaj el fajro kaj flamoj.
8:8 Kolektigxas multego da akvo ne povas estingi la amo, nek povas rivero superforti ŝin. Se viro devis doni la tutan havajxon de sia domo kontraŭ amo, Li malestimus ĝin kiel nenio.
8:9 Ĥoro: Nia fratino estas malgranda kaj ne havas mamojn. Kion ni faros al nia fratino, en la tago, kiam ŝi portas sur?
8:10 Se sxi estos muro, ni konstruu remparo el arĝento sur ĝi. Se sxi estos pordo, Ni aliĝi kune cedrotabulan muron.
8:11 Fianĉino por Koruso: Mi estas muro, kaj miaj mamoj kiel turoj, ekde, en lia ĉeesto, Mi farigxis kiel unu kiu malkovris paco.
8:12 La paca unu havis vinberĝardenon, tio, kion okazigis la popoloj. Li transdonis ĝin al la caseros; viro alportita, kontraŭ lia frukto, mil argxentajn monerojn.
8:13 grumo: Vinberĝardeno estas antaŭ mi. La mil estas por via trankvileco, kaj ducent estas por tiuj, kiuj zorgas por siaj fruktoj.
8:14 Fianĉino al Groom: Viaj amikoj atentema al tiuj, kiuj logxis en la ĝardenoj. Pereigi min atentis vian voĉon.
8:15 forkuros, mia amata, kaj farigxis kiel la cervinon kaj la cervo Sur la montoj de aromaj plantoj.