Paul's Letter to the Ephesians

Efesios 1

1:1 Pablo, un apóstol de Jesucristo por la voluntad de Dios, a todos los santos que están en Efeso ya los fieles en Cristo Jesús.
1:2 Gracia y paz a vosotros, de Dios el Padre, y del Señor Jesucristo.
1:3 Bendito sea el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, que nos ha bendecido con toda bendición espiritual en los cielos, En Cristo,
1:4 tal como él nos escogió en él antes de la fundación del mundo, para que fuésemos santos e inmaculados en su presencia, en la caridad.
1:5 Él nos ha predestinado para ser adoptados hijos, por medio de Jesucristo, en sí mismo, según el beneplácito de su voluntad,
1:6 para alabanza de la gloria de su gracia, con que nos ha regalado en su Hijo amado.
1:7 En él, tenemos redención por su sangre: la remisión de los pecados de acuerdo con las riquezas de su gracia,
1:8 que es sobreabundante en nosotros, con toda sabiduría y prudencia.
1:9 Así que hace él a conocer el misterio de su voluntad, que ha establecido en Cristo, de una manera agradable a él,
1:10 en la dispensación de la plenitud de los tiempos, con el fin de renovar en Cristo todo lo que existe a través de él en el cielo y en la tierra.
1:11 En él, también nosotros estamos llamados a nuestra porción, habiendo sido predestinados de acuerdo con el plan de aquel que hace todas las cosas por el consejo de su voluntad.
1:12 Así que seamos, para alabanza de su gloria, los que hemos esperado de antemano en Cristo.
1:13 En él, tu también, habiendo oído y creyó la palabra de la verdad, que es el Evangelio de vuestra salvación, fuisteis sellados con el Espíritu Santo de la promesa.
1:14 Él es la garantía de nuestra herencia, a la adquisición de la redención, para alabanza de su gloria.
1:15 Debido a esto, y el oído de vuestra fe que está en el Señor Jesús, y de su amor para con todos los santos,
1:16 No han cesado de dar gracias por vosotros, llamando a la mente en mis oraciones,
1:17 por lo que el Dios de nuestro Señor Jesucristo, el Padre de gloria, dé espíritu de sabiduría y de revelación para usted, en el conocimiento de él.
1:18 Pueden ser iluminados los ojos del corazón, para que sepáis cuál es la esperanza de su vocación, y la riqueza de la gloria de su herencia en los santos,
1:19 y la magnitud de su virtud por excelencia para con nosotros, hacia los que creemos en el acuerdo con el trabajo de su poderosa virtud,
1:20 la cual operó en Cristo, haberle levantado de los muertos y el establecimiento de él en su diestra en los cielos,
1:21 por encima de todo principado y poder y virtud y dominio, y por encima de todo nombre que se le da, no sólo en este siglo, pero incluso en la edad futura.
1:22 Y se ha sometido todas las cosas bajo sus pies, y lo ha hecho de la cabeza de toda la Iglesia,
1:23 que es su cuerpo y que es la plenitud del que realiza todo en todos.

Efesios 2

2:1 Y una vez fuiste muertos en pecados y delitos,
2:2 en el que entrabas en tiempos pasados, de acuerdo con la edad de este mundo, conforme al príncipe de la potestad del este cielo, el espíritu que ahora opera en los hijos de la desconfianza.
2:3 Y nosotros también estábamos todos versados ​​en estas cosas, en tiempos pasados, por los deseos de nuestra carne, actuando de acuerdo a la voluntad de la carne y de acuerdo con nuestros propios pensamientos. Y así que estábamos, por naturaleza, hijos de la ira, incluso como los demás.
2:4 Aun así, Dios, que es rico en misericordia, por el bien de su muy gran caridad con que nos amó,
2:5 aun cuando estábamos muertos en nuestros pecados, nos ha animado juntos en Cristo, por cuya gracia ustedes han sido salvados.
2:6 Y nos ha levantado juntos, y que ha provocado que nos sentemos juntos en los cielos, en Cristo Jesús,
2:7 para que pueda mostrar, en las edades para luego llegar, la abundante riqueza de su gracia, por su bondad para con nosotros en Cristo Jesús.
2:8 Porque por gracia, ustedes han sido salvados mediante la fe. Y esto no de vosotros, por ello es un regalo de Dios.
2:9 Y esto no es por obras, para que nadie se gloríe.
2:10 Porque somos obra de sus manos, creados en Cristo Jesús para buenas obras que Dios ha preparado y en el que debemos caminar.
2:11 Debido a esto, be mindful that, en tiempos pasados, you were Gentiles in the flesh, and that you were called uncircumcised by those who are called circumcised in the flesh, something done by man,
2:12 y que eras, en ese momento, sin Cristo, siendo ajeno a la forma de vida de Israel, siendo los visitantes del testamento, sin esperanza de la promesa, y estar sin Dios en este mundo.
2:13 Pero ahora, en Cristo Jesús, tú, que eran en el pasado lejano, han sido acercados por la sangre de Cristo.
2:14 Porque él es nuestra paz. Hizo los dos en uno, por disolución de la pared intermedia de separación, de la oposición, por su carne,
2:15 el vaciado de la ley de los mandamientos por decreto, para que pudiera unirse a estos dos, en sí mismo, en un nuevo hombre, haciendo la paz
2:16 y reconciliar con Dios a ambos, en un solo cuerpo, a través de la cruz, la destrucción de esta oposición en sí mismo.
2:17 Y al llegar, evangelizó paz a vosotros que estabais lejos,, y paz a los que estaban cerca.
2:18 Porque por él, los otros tenemos entrada, en el único Espíritu, al Padre.
2:19 Ahora, por lo tanto, son visitantes ya no y los recién llegados. En cambio, son los ciudadanos entre los santos en la casa de Dios,
2:20 habiendo sido edificados sobre el fundamento de los Apóstoles y de los Profetas, con Jesucristo a sí mismo como la piedra angular preeminente.
2:21 En él, todo lo que se ha construido se enmarca en conjunto, elevándose para ser un templo santo en el Señor.
2:22 En él, también se han construido juntos en una habitación de Dios en el Espíritu.

Efesios 3

3:1 Por razón de esta gracia, yo, Pablo, am a prisoner of Jesus Christ, for the sake of you Gentiles.
3:2 ahora, sin duda, usted ha oído la dispensación de la gracia de Dios, que se ha dado a mí en medio de ti:
3:3 ese, por medio de la revelación, fue declarado el misterio para mí, así como yo he escrito arriba en pocas palabras.
3:4 Aún, by reading this closely, you might be able to understand my prudence in the mystery of Christ.
3:5 En otras generaciones, esto era desconocido para los hijos de los hombres, incluso como ahora es revelado a sus santos apóstoles y profetas en el Espíritu,
3:6 por lo que los gentiles serían co-herederos, y del mismo cuerpo, y socios juntos, por su promesa en Cristo Jesús, por medio del Evangelio.
3:7 De este Evangelio, I have been made a minister, according to the gift of the grace of God, which has been given to me by means of the operation of his virtue.
3:8 Although I am the least of all the saints, I have been given this grace: to evangelize among the Gentiles the unsearchable riches of Christ,
3:9 and to enlighten everyone concerning the dispensation of the mystery, hidden before the ages in God who created all things,
3:10 so that the manifold wisdom of God may become well-known to the principalities and powers in the heavens, through the Church,
3:11 according to that timeless purpose, which he has formed in Christ Jesus our Lord.
3:12 In him we trust, and so we approach with confidence, through his faith.
3:13 Debido a esto, I ask you not to be weakened by my tribulations on your behalf; for this is your glory.
3:14 Por razón de esta gracia, Doblo mis rodillas ante el Padre de nuestro Señor Jesucristo,
3:15 de quien procede toda paternidad en el cielo y en la tierra toma su nombre.
3:16 Y yo le pregunto a conceder a que ser reforzada en virtud de su Espíritu, de acuerdo con la riqueza de su gloria, en el hombre interior,
3:17 para que Cristo viva en sus corazones a través de una fe arraigada en, y se basa en, caridad.
3:18 Así que puede que sea capaz de abrazar, con todos los santos, ¿cuál es la anchura y la longitud, la altura y la profundidad
3:19 de la caridad de Cristo, e incluso ser capaz de saber lo que excede a todo conocimiento, para que seáis llenos de toda la plenitud de Dios.
3:20 Y a aquel que es capaz de hacer todas las cosas, más abundantemente de lo que podíamos pedir o entender, por medio de la virtud que está trabajando en nosotros:
3:21 a él sea gloria, en la Iglesia y en Cristo Jesús, por todas las generaciones, Por siempre y siempre. Amén.

Efesios 4

4:1 Y así, como prisionero en el Señor, Le ruego que andéis como es digno de la vocación a la que habéis sido llamados:
4:2 con toda humildad y mansedumbre, con paciencia, apoyarse mutuamente en la caridad.
4:3 Sea ansioso por preservar la unidad del Espíritu en el vínculo de la paz.
4:4 Un solo cuerpo y un solo Espíritu: a este se le ha llamado por una misma esperanza de vuestra vocación:
4:5 un Señor, una sola fe, un bautismo,
4:6 un solo Dios y Padre de todos, que está sobre todos, y por todos,, y en todos nosotros.
4:7 Sin embargo, a cada uno de nosotros se ha dado la gracia según la medida asignado por Cristo.
4:8 Debido a esto, Él dice: "Subiendo a lo alto, tomó cautiverio en sí cautiva; dio dones a los hombres ".
4:9 Ahora que ha ascendido, lo que queda, excepto para él también descendió, primero en las partes más bajas de la tierra?
4:10 El que descendió es el mismo que también subió por encima de todos los cielos, para que se cumpliese todo lo.
4:11 Y el mismo sentado que algunos serían Apóstoles, y algunos Profetas, Aún evangelistas verdaderamente otros, y otros, pastores y maestros,
4:12 en aras de la perfección de los santos, por la obra del ministerio, en la edificación del cuerpo de Cristo,
4:13 hasta que todos encontramos en la unidad de la fe y del conocimiento del Hijo de Dios, como un hombre perfecto, en la medida de la edad de la plenitud de Cristo.
4:14 Así podemos entonces ya no sería niños pequeños, perturbado y llevados por cualquier viento de doctrina, por la maldad de los hombres, y por la astucia de la que engaña a error.
4:15 En cambio, actuando según la verdad en la caridad, debemos aumentar en todo lo, en aquel que es la cabeza, Cristo mismo.
4:16 Porque en él, todo el cuerpo se une estrechamente, por todas las coyunturas que subyace, a través de la función asignada a cada parte, con lo que mejora al cuerpo, hacia su edificación en la caridad.
4:17 Y así, I say this, and I testify in the Lord: that from now on you should walk, not as the Gentiles also walk, in the vanity of their mind,
4:18 having their intellect obscured, being alienated from the life of God, through the ignorance that is within them, because of the blindness of their hearts.
4:19 Such as these, despairing, have given themselves over to sexual immorality, carrying out every impurity with rapacity.
4:20 But this is not what you have learned in Christ.
4:21 Por cierto, you have listened to him, and you have been instructed in him, according to the truth that is in Jesus:
4:22 to set aside your earlier behavior, the former man, who was corrupted, by means of desire, unto error,
4:23 and so be renewed in the spirit of your mind,
4:24 and so put on the new man, quien, de acuerdo con Dios, is created in justice and in the holiness of truth.
4:25 Debido a esto, setting aside lying, speak the truth, cada uno con su prójimo. For we are all part of one another.
4:26 “Be angry, but do not be willing to sin.” Do not let the sun set over your anger.
4:27 Provide no place for the devil.
4:28 Whoever was stealing, let him now not steal, but rather let him labor, working with his hands, doing what is good, so that he may have something to distribute to those who suffer need.
4:29 Let no evil words proceed from your mouth, but only what is good, toward the edification of faith, so as to bestow grace upon those who listen.
4:30 Y no estar dispuesto a contristéis al Espíritu Santo de Dios, en los cuales usted ha sido sellada, hasta que el día de la redención.
4:31 Toda amargura, la ira y la indignación y la protesta y la blasfemia tomarse lejos de ti, y toda malicia.
4:32 Y ser amable y compasivo el uno al otro, perdonándonos mutuamente, así como Dios los ha perdonado en Cristo.

Efesios 5

5:1 Por lo tanto, como la mayoría de los hijos predilectos, imitadores de Dios.
5:2 Y caminar en el amor, así como Cristo nos amó y se entregó a sí mismo por nosotros, como oblación y sacrificio a Dios, con una fragancia de dulzura.
5:3 But let not any kind of fornication, or impurity, or rapacity so much as be named among you, just as is worthy of the saints,
5:4 nor any indecent, or foolish, or abusive talk, for this is without purpose; pero en lugar, give thanks.
5:5 For know and understand this: no one who is a fornicator, or lustful, or rapacious (for these are a kind of service to idols) holds an inheritance in the kingdom of Christ and of God.
5:6 Let no one seduce you with empty words. For because of these things, the wrath of God was sent upon the sons of unbelief.
5:7 Por lo tanto, do not choose to become participants with them.
5:8 For you were darkness, en tiempos pasados, but now you are light, en el Señor. Por lo que entonces, walk as sons of the light.
5:9 For the fruit of the light is in all goodness and justice and truth,
5:10 affirming what is well-pleasing to God.
5:11 Y así, have no fellowship with the unfruitful works of darkness, pero en lugar, refute them.
5:12 For the things that are done by them in secret are shameful, even to mention.
5:13 But all things that are disputed are made manifest by the light. For all that is made manifest is light.
5:14 Debido a esto, it is said: “You who are sleeping: awaken, and rise up from the dead, and so shall the Christ enlighten you.”
5:15 Y así, hermanos, see to it that you walk cautiously, not like the foolish,
5:16 but like the wise: atoning for this age, because this is an evil time.
5:17 Por esta razón, do not choose to be imprudent. En cambio, understand what is the will of God.
5:18 And do not choose to be inebriated by wine, for this is self-indulgence. En cambio, be filled with the Holy Spirit,
5:19 speaking among yourselves in psalms and hymns and spiritual canticles, singing and reciting psalms to the Lord in your hearts,
5:20 giving thanks always for everything, en el nombre de nuestro Señor Jesucristo, to God the Father.
5:21 Ser sujetos unos a otros en el temor de Cristo.
5:22 Las esposas deben estar sujetas a sus maridos, como al Señor;.
5:23 Porque el marido es la cabeza de la mujer, así como Cristo es cabeza de la Iglesia. Él es el Salvador de su cuerpo.
5:24 Por lo tanto, así como la Iglesia está sujeta a Cristo, por lo que también deben ser esposas sujetas a sus maridos en todas las cosas.
5:25 maridos, amen a sus esposas, así como Cristo amó a la Iglesia y se entregó por ella,
5:26 de manera que santificarla, se lava la limpia por el agua y la Palabra de vida,
5:27 por lo que él le podría ofrecer a sí mismo como una iglesia gloriosa, no tener ninguna mancha ni arruga ni cosa semejante,, para que fuera santa e inmaculada.
5:28 Así, también, maridos deben amar a sus mujeres como a sus propios cuerpos. El que ama a su esposa se ama a sí mismo.
5:29 Porque nadie aborreció jamás a su propia carne, pero en cambio se sustenta y lo cuida, como también Cristo a la Iglesia.
5:30 Porque somos una parte de su cuerpo, de su carne y de sus huesos.
5:31 "Por esta razón, dejará el hombre detrás de su padre y de la madre, y él se unirá a su mujer; y los dos serán como una sola carne ".
5:32 Este es un gran Sacramento. Y estoy hablando en Cristo y en la Iglesia.
5:33 Sin embargo, en verdad, todos y cada uno de vosotros ame a su mujer como a sí mismo. Y una esposa debe temer a su marido.

Efesios 6

6:1 Children, obey your parents in the Lord, for this is just.
6:2 Honor your father and your mother. This is the first commandment with a promise:
6:3 so that it may be well with you, and so that you may have a long life upon the earth.
6:4 Y tu, padres, do not provoke your children to anger, but educate them with the discipline and correction of the Lord.
6:5 Servants, be obedient to your lords according to the flesh, with fear and trembling, in the simplicity of your heart, as to Christ.
6:6 Do not serve only when seen, as if to please men, but act as servants of Christ, doing the will of God from the heart.
6:7 Serve with good will, como al Señor;, and not to men.
6:8 For you know that whatever good each one will do, the same will he receive from the Lord, whether he is servant or free.
6:9 Y tu, lords, act similarly toward them, setting aside threats, knowing that the Lord of both you and them is in heaven. For with him there is no favoritism toward anyone.
6:10 En relación con el resto, hermanos, be strengthened in the Lord, by the power of his virtue.
6:11 Be clothed in the armor of God, so that you may be able to stand against the treachery of the devil.
6:12 For our struggle is not against flesh and blood, but against principalities and powers, against the directors of this world of darkness, against the spirits of wickedness in high places.
6:13 Debido a esto, take up the armor of God, so that you may be able to withstand the evil day and remain perfect in all things.
6:14 Por lo tanto, mantenerse firme, having been girded about your waist with truth, and having been clothed with the breastplate of justice,
6:15 and having feet which have been shod by the preparation of the Gospel of peace.
6:16 En todas las cosas, take up the shield of faith, with which you may be able to extinguish all the fiery darts of the most wicked one.
6:17 And take up the helmet of salvation and the sword of the Spirit (which is the Word of God).
6:18 Through every kind of prayer and supplication, pray at all times in spirit, and so be vigilant with every kind of earnest supplication, for all the saints,
6:19 and also for me, so that words may be given to me, as I open my mouth with faith to make known the mystery of the Gospel,
6:20 in such a manner that I may dare to speak exactly as I ought to speak. For I act as an ambassador in chains for the Gospel.
6:21 Ahora, so that you also may know the things that concern me and what I am doing, Tychicus, a most beloved brother and a faithful minister in the Lord, will make known everything to you.
6:22 I have sent him to you for this very reason, so that you may know the things that concern us, and so that he may console your hearts.
6:23 Peace to the brothers, and charity with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
6:24 May grace be with all those who love our Lord Jesus Christ, unto incorruption. Amén.