Paul's 1st Letter to Timothy

1 Timoteo 1

1:1 Pablo, an Apostle of Jesus Christ by the authority of God our Savior and Christ Jesus our hope,
1:2 a Timoteo, beloved son in the faith. Gracia, misericordia, y la paz, de parte de Dios Padre y de Cristo Jesús nuestro Señor.
1:3 Now I asked you to remain at Ephesus, while I went into Macedonia, so that you would speak strongly against certain ones who have been teaching a different way,
1:4 against those who have been paying attention to fables and endless genealogies. These things present questions as if they were greater than the edification that is of God, which is in faith.
1:5 Now the goal of instruction is charity from a pure heart, and a good conscience, and an unfeigned faith.
1:6 Certain persons, wandering away from these things, have been turned aside to empty babbling,
1:7 desiring to be teachers of the law, but understanding neither the things that they themselves are saying, nor what they are affirming about these things.
1:8 But we know that the law is good, if one makes use of it properly.
1:9 Knowing this, that the law was not set in place for the just, but for the unjust and the insubordinate, for the impious and sinners, for the wicked and the defiled, for those who commit patricide, matricide, or homicide,
1:10 for fornicators, for males who sleep with males, for kidnappers, for liars, for perjurers, and whatever else is contrary to sound doctrine,
1:11 which is in accord with the Gospel of the glory of the blessed God, the Gospel which has been entrusted to me.
1:12 Doy gracias a aquel que me ha fortalecido, Cristo Jesús, nuestro Señor, porque él me ha considerado fiel, colocarme en el ministerio,
1:13 aunque previamente que era un blasfemo, y perseguidor, y despreciativa. Pero luego obtuve la misericordia de Dios. Porque había estado actuando por ignorancia, en la incredulidad.
1:14 Y así, la gracia de nuestro Señor ha abundado en gran medida, con la fe y amor que es en Cristo Jesús.
1:15 Es una Palabra fiel, y digno de aceptación por parte de todo el mundo, que Cristo Jesús vino al mundo para salvar a los pecadores, entre los cuales yo soy el primero.
1:16 Pero fue por esta razón que fui recibido a misericordia, para que en mí como primera, Cristo Jesús mostraría toda paciencia, para la instrucción de los que habrían de creer en él para vida eterna.
1:17 Por lo que entonces, al Rey de las edades, a la inmortal, invisible, Dios solitario, sea ​​honor y gloria por los siglos de los siglos. Amén.
1:18 This precept I commend to you, my son Timothy, in accord with the prophets who preceded you: that you serve among them like a soldier in a good war,
1:19 holding to faith and good conscience, against those who, by rejecting these things, have made a shipwreck of the faith.
1:20 Among these are Hymenaeus and Alexander, whom I have handed over to Satan, so that they may learn not to blaspheme.

1 Timoteo 2

2:1 Y así se lo ruego, ante todo, para hacer súplicas, rezo, peticiones, y acciones de gracias por todos los hombres,
2:2 para reyes, y para todos los que están en lugares altos, de manera que podamos llevar una vida tranquila y apacible con toda piedad y castidad.
2:3 Para esto es bueno y agradable delante de Dios nuestro Salvador,
2:4 que quiere que todos los hombres se salven y lleguen a un reconocimiento de la verdad.
2:5 Porque hay un solo Dios, y un solo mediador de Dios y de los hombres, Jesucristo hombre,
2:6 quien dio a sí mismo como una redención para todos, como testimonio a su debido tiempo.
2:7 De este testimonio, He sido nombrado predicador y apóstol, (Digo la verdad, yo no miento) como un maestro de los gentiles, en la fe y en la verdad.
2:8 Por lo tanto, Quiero que los hombres oren en todo lugar, levantando manos puras, sin ira o la discordia.
2:9 Del mismo modo también, women should be dressed fittingly, adorning themselves with compunction and restraint, and not with plaited hair, nor gold, nor pearls, nor costly attire,
2:10 but in a manner proper for women who are professing piety by means of good works.
2:11 Let a woman learn in silence with all subjection.
2:12 For I do not permit a woman to teach, nor to be in authority over a man, but to be in silence.
2:13 For Adam was formed first, then Eve.
2:14 And Adam was not seduced, but the woman, having been seduced, was in transgression.
2:15 Yet she will be saved by bearing children, if she has continued in faith and love, and in sanctification accompanied by self-restraint.

1 Timoteo 3

3:1 Es una Palabra fiel: if a man desires the episcopate, he desires a good work.
3:2 Por lo tanto, es necesario que el obispo sea irreprochable, el marido de una sola mujer, sobrio, prudente, gracioso, casto, hospitalario, un profesor,
3:3 no un borracho, No combativa pero restringido, no pendenciero, no avaro;
3:4 pero un hombre que lleva bien su casa, que tienen niños que están subordinadas con toda castidad.
3:5 Porque si un hombre no sabe cómo dirigir su propia casa, ¿cómo va a cuidar de la Iglesia de Dios?
3:6 No debe ser un recién convertido, para que no, siendo exaltado por el orgullo, puede caer bajo la sentencia del diablo.
3:7 Y es necesario que él también tenga buen testimonio de los de afuera, de manera que no caiga en descrédito y en lazo del diablo.
3:8 Del mismo modo, diáconos deben ser casto, No doblez, no dados a mucho vino, no perseguir fines de lucro contaminada,
3:9 sostiene que el misterio de la fe con una conciencia pura.
3:10 Y estas cosas deben ser probados primero, y luego ministren, siendo sin ofensa.
3:11 Del mismo modo, las mujeres deben ser casto, no calumniadoras, sobrio, fiel en todas las cosas.
3:12 Los diáconos deben ser el marido de una mujer, hombres que conducen a sus propios hijos y sus casas.
3:13 For those who have ministered well will acquire for themselves a good position, and much confidence in the faith which is in Christ Jesus.
3:14 I am writing these things to you, with the hope that I will come to you soon.
3:15 Sino, if I am delayed, you should know the manner in which it is necessary to conduct yourself in the house of God, which is the Church of the living God, the pillar and the foundation of truth.
3:16 And it is clearly great, this mystery of piety, which was manifested in the flesh, which was justified in the Spirit, which has appeared to Angels, which has been preached to the Gentiles, which is believed in the world, which has been taken up in glory.

1 Timoteo 4

4:1 Now the Spirit has clearly said that, in the end times, some persons will depart from the faith, paying attention to spirits of error and the doctrines of devils,
4:2 speaking lies in hypocrisy, and having their consciences seared,
4:3 prohibiting marriage, abstaining from foods, which God has created to be accepted with thanksgiving by the faithful and by those who have understood the truth.
4:4 For every creature of God is good, and nothing is to be rejected which is received with thanksgiving;
4:5 for it has been sanctified by the Word of God and by prayer.
4:6 By proposing these things to the brothers, you will be a good minister of Christ Jesus, nourished by words of faith, and by the good doctrine that you have secured.
4:7 But avoid the silly fables of old women. And exercise yourself so as to advance in piety.
4:8 For the exercise of the body is somewhat useful. But piety is useful in all things, holding the promise of life, in the present and in the future.
4:9 This is a faithful saying and worthy of full acceptance.
4:10 For this reason we labor and are maligned: because we hope in the living God, who is the Savior of all men, most especially of the faithful.
4:11 Instruct and teach these things.
4:12 Let no one despise your youth, but be an example among the faithful in word, in behavior, en la caridad, in faith, in chastity.
4:13 Until I arrive, attend to reading, to exhortation, and to doctrine.
4:14 Do not be willing to neglect the grace that is within you, which was given to you through prophecy, with the imposition of the hands of the priesthood.
4:15 Meditate on these things, so that your progress may be manifest to all.
4:16 Pay attention to yourself and to doctrine. Pursue these things. Para hacerlo, you will save both yourself and those who listen to you.

1 Timoteo 5

5:1 You should not rebuke an old man, but rather plead with him, as if he were your father; with young men, like brothers;
5:2 with old women, like mothers; with young women, in all chastity, like sisters.
5:3 Honor those widows who are true widows.
5:4 But if any widow has children or grandchildren, let her first learn to manage her own household, and to fulfill, in turn, her own obligation to her parents; for this is acceptable before God.
5:5 But she who is truly a widow and is destitute, let her hope in God, and let her be urgent in supplications and prayers, noche y dia.
5:6 For she who is living in pleasures is dead, while living.
5:7 And give instruction in this, so that they may be beyond reproach.
5:8 But if anyone has no concern for his own, and especially for those of his own household, he has denied the faith, and he is worse than an unbeliever.
5:9 Let a widow be chosen who is no less than sixty years of age, who was the wife of one husband,
5:10 who has testimony of her good works: whether she has educated children, or has provided hospitality, or has washed the feet of the saints, or has ministered to those suffering tribulation, or has pursued any kind of good work.
5:11 But avoid the younger widows. For once they have flourished in Christ, they will want to marry,
5:12 resulting in damnation, because they have disregarded the primacy of faith.
5:13 And being at the same time also idle, they learn to go from house to house, being not only idle, but also talkative and curious, speaking of things which do not concern them.
5:14 Por lo tanto, I want the younger women to marry, to procreate children, to be mothers of families, to provide no ready opportunity for the adversary to speak evil.
5:15 For certain ones have already been turned back to Satan.
5:16 If any among the faithful have widows, let him minister to them and not burden the Church, so that there may be enough for those who are true widows.
5:17 Let priests who lead well be held worthy of twice the honor, especially those who labor in the Word and in doctrine.
5:18 Para Escritura dice: “You shall not muzzle an ox as it is treading out the grain,"Y, “The worker is worthy of his pay.”
5:19 Do not be willing to accept an accusation against a priest, except under two or three witnesses.
5:20 Reprove sinners in the sight of everyone, so that the others may have fear.
5:21 I testify before God and Christ Jesus and the elect Angels, that you should observe these things without prejudgment, doing nothing which shows favoritism to either side.
5:22 You should not be quick to impose hands on anyone, nor should you take part in the sins of outsiders. Keep yourself chaste.
5:23 Do not continue to drink only water, but make use of a little wine, for the sake of your stomach and your frequent infirmities.
5:24 The sins of some men have been made manifest, preceding them to judgment, but those of others are manifested later.
5:25 Del mismo modo, también, good deeds have been made manifest, but even when they are not, they cannot remain hidden.

1 Timoteo 6

6:1 Whoever are servants under the yoke, let them consider their masters to be worthy of every honor, lest the name and doctrine of the Lord be blasphemed.
6:2 Pero los que tienen amos creyentes, dejar que ellos no desprecian porque son hermanos, sino servirles tanto más porque están creyendo y querido, participantes de la misma
servicio. Enseñar y exhortar a estas cosas.
6:3 Si alguno enseña otra cosa, y no se conforma a las sanas palabras de nuestro Señor Jesucristo, ya la doctrina que es conforme a la piedad,
6:4 entonces él es arrogante, sin saber nada, todavía languidece en medio de las preguntas y disputas de palabras. De éstos surgen envidias, contención, blasfemia, malas sospechas:
6:5 los conflictos de los hombres que han sido corruptos de entendimiento y privados de la verdad, que consideran que el beneficio sea la piedad.
6:6 Pero la piedad con suficiencia es gran ganancia.
6:7 Porque nada hemos traído a este mundo, y no hay duda de que podemos dar nada de distancia.
6:8 Sino, tener alimento y algún tipo de cubrir, debemos contentarnos con estos.
6:9 Para aquellos que quieren ser ricos caen en tentación y en la trampa del diablo y en muchos deseos inútiles y perjudiciales, que sumergir los hombres en destrucción y en la perdición.
6:10 Por deseo es la raíz de todos los males. Algunas personas, hambre de esta manera, han desviado de la fe y se han enredado a sí mismos en muchos dolores.
6:11 Pero tu, Oh hombre de Dios, huye de estas cosas, y verdaderamente buscar la justicia, piedad, fe, caridad, paciencia, mansedumbre.
6:12 Pelea la buena batalla de la fe. Echa mano de la vida eterna a la que habéis sido llamados, y hacer una buena profesión de fe ante los ojos de muchos testigos.
6:13 Yo os conjuro, ante los ojos de Dios, que da vida a todas las cosas, y ante los ojos de Cristo Jesús, que dio el testimonio de una buena profesión bajo Poncio Pilato,
6:14 para observar el mandamiento, inmaculadamente, irreprochablemente, hasta el regreso de nuestro Señor Jesucristo.
6:15 Porque en el momento adecuado, deberá revelar el Poder bienaventurado y solo, el Rey de reyes y Señor de señores,
6:16 el único que posee la inmortalidad, y que habita en la luz inaccesible, quien ningún hombre ha visto, ni siquiera es capaz de ver, a quien se honra y dominio eterno. Amén.
6:17 Instruct the wealthy of this age not to have a superior attitude, nor to hope in the uncertainty of riches, but in the living God, who offers us everything in abundance to enjoy,
6:18 and to do good, to become rich in good works, to donate readily, to share,
6:19 to gather for themselves the treasure of a good foundation for the future, so that they may obtain true life.
6:20 O Timothy, guard what has been deposited with you, avoiding the voice of profane novelties and of opposing ideas, which are falsely called knowledge.
6:21 Certain persons, promising these things, have perished from the faith. Que la gracia estar contigo. Amén.