Malaquías

Malaquías 1

1:1 The burden of the word of the Lord to Israel by the hand of Malachi.
1:2 I have loved you, dice el Señor, y has dicho, “In what way have you loved us?” Was not Esau brother to Jacob, dice el Señor? And have I not loved Jacob,
1:3 but held hatred for Esau? And I have set his mountains in solitude, and his inheritance with the serpents of the desert.
1:4 But if Idumea will say, “We have been destroyed, but when we return, we will build up what has been destroyed,” thus says the Lord of hosts: They will build up, and I will destroy. And they will be called “The limits of impiety,"Y, “The people with whom the Lord has been angry, even to eternity.”
1:5 And your eyes will see. Y dirás, “May the Lord be magnified beyond the limits of Israel.”
1:6 The son honors the father, and the servant his master. Si, por lo tanto, I am Father, where is my honor? And if I am Master, where is my fear? says the Lord of hosts to you, O priests, who despise my name. Y usted ha dicho, “In what way, have we despised your name?"
1:7 You offer polluted bread upon my altar, and you say, “In what way, have we polluted you?” In that you say, “The table of the Lord has been despised.”
1:8 If you offer the blind for sacrifice, is this not evil? And if you offer the lame and the sick, is this not evil? Offer it to your leader, if he will be pleased with it, or if he will accept your face, dice Jehová de los ejércitos.
1:9 Y ahora, beseech the face of God, so that he may have mercy on you (for by your hand has this been done) si, de cualquier manera, he might accept your faces, dice Jehová de los ejércitos.
1:10 Who is there among you that would close the doors and enflame my altar without pay? I have no favor in you, dice Jehová de los ejércitos. And I will not accept a gift from your hand.
1:11 por, from the rising of the sun even to its setting, my name is great among the Gentiles, and in every place, a clean oblation is being sacrificed and offered to my name. For my name is great among the Gentiles, dice Jehová de los ejércitos.
1:12 And you have polluted it, in that you say, “The table of the Lord has been contaminated; and that which is placed upon it is contemptible, compared with the fire that devours it.”
1:13 Y usted ha dicho, “Behold our labor,” and you have exhaled it away, dice Jehová de los ejércitos. And you brought in by plunder the lame, and the sick, and brought it in as a gift. How can I receive this from your hand, dice el Señor?
1:14 Cursed is the deceitful, who holds in his flock a male, y, when making a vow, offers in sacrifice that which is feeble to the Lord. For I am a great King, dice Jehová de los ejércitos, and my name is dreadful among the Gentiles.

Malaquías 2

2:1 Y ahora, O priests, this command is to you.
2:2 If you will refuse to listen, and if you will refuse to take it to heart, so as to give glory to my name, dice Jehová de los ejércitos, I will send destitution upon you, and I will curse your blessings; yes, I will curse them. For you have not taken it to heart.
2:3 He aquí, I will cast forth an arm to you, and I will scatter across your face the dung of your solemnities, and it will take you to itself.
2:4 And you will know that I sent you this commandment, so that my covenant might be with Levi, dice Jehová de los ejércitos.
2:5 My covenant was with him for life and peace. And I gave him fear, and he feared me, and he was afraid before the face of my name.
2:6 The law of truth was in his mouth, and iniquity was not found on his lips. He walked with me in peace and integrity, and he turned away many from iniquity.
2:7 For the lips of the priests will keep knowledge, and they will request the law from his mouth, because he is an angel of the Lord of hosts.
2:8 But you have withdrawn from the way, and you have scandalized very many in the law. You have nullified the covenant of Levi, dice Jehová de los ejércitos.
2:9 Debido a esto, I also have made you contemptible and debased to all the people, just as you have not served my ways, and you have accepted a face in the law.
2:10 Is there not one Father of us all? Did not one God create us? Why, después, does each one of us despise his brother, violating the covenant of our fathers?
2:11 Judah has transgressed, and abomination has been committed in Israel and in Jerusalem. For Judah has contaminated the sanctified of the Lord, which he loved, and has held the daughter of a strange god.
2:12 The Lord will drive away the man who has done this, both the teacher and the disciple, from the tabernacles of Jacob and from those offering a gift to the Lord of hosts.
2:13 And you have done this repeatedly: you have covered the altar of the Lord with tears, with weeping and bellowing, to such an extent that I no longer have respect towards the sacrifice, nor do I accept any appeasement that is from your hands.
2:14 Y usted ha dicho, “What is the reason for this?” It is because the Lord has been a witness between you and the wife of your youth, whom you have despised. Yet she was your partner, and the wife of your covenant.
2:15 Did not One make her, and is she not the remainder of his spirit? And what does one seek, except offspring of God? Por lo que entonces, preserve your spirit, and do not despise the wife of your youth.
2:16 If you would hold hatred, dismiss her, dice el Señor, el Dios de Israel. But iniquity will cover his garment, dice Jehová de los ejércitos. Preserve your spirit, and do not be willing to despise.
2:17 You have wearied the Lord with your speeches, y has dicho, “In what way, have we wearied him?” In that you say, “Everyone who does evil is good in the sight of the Lord, and such as these please him,” or certainly, “Where is the God of judgment?"

Malaquías 3

3:1 He aquí, Yo envío mi mensajero, el cual preparará el camino delante de la cara. Y en la actualidad el Soberano, que buscáis, y el ángel de testimonio, quien desea, llegará a su templo. He aquí, él se acerca, dice Jehová de los ejércitos.
3:2 Y quién será capaz de considerar el día de su llegada, y que se mantendrá firme con el fin de verlo? Porque él es como un fuego purificador, y al igual que la hierba del Lavador.
3:3 Y se sentará refinación y la limpieza de la plata, y limpiará los hijos de Leví, y recogerá como el oro y la plata como, y van a ofrecer sacrificios al Señor en la justicia.
3:4 Y el sacrificio de Judá y de Jerusalén va a agradar al Señor, al igual que en los días de las generaciones pasadas, y como en los años antiguos.
3:5 And I will approach you in judgment, and I will be a swift witness against evil-doers, and adulterers, and perjurers, and those who cheat the hired hand in his wages, the widows and the orphans, and who oppress the traveler, and who have not feared me, dice Jehová de los ejércitos.
3:6 For I am the Lord, and I do not change. Y tu, the sons of Jacob, have not been consumed.
3:7 por, from the days of your fathers, you have withdrawn from my ordinances and have not kept them. Return to me, and I will return to you, dice Jehová de los ejércitos. Y usted ha dicho, “In what way, shall we return?"
3:8 If a man will afflict God, then you greatly afflict me. Y usted ha dicho, “In what way, do we afflict you?” In tithes and in first-fruits.
3:9 And you have been cursed with privation, and you greatly afflict me, even your entire people.
3:10 Bring all the tithes into the storehouse, and let there be food in my house. And test me about this, dice el Señor, as to whether I will not open to you the floodgates of heaven, and pour out to you a blessing, all the way to abundance.
3:11 And I will rebuke for your sakes the devourer, and he will not corrupt the fruit of your land. Neither will the vine in the field be barren, dice Jehová de los ejércitos.
3:12 And all nations will call you blessed. For you will be a desirable land, dice Jehová de los ejércitos.
3:13 Sus palabras han cobrado fuerza sobre mí, dice el Señor.
3:14 Y usted ha dicho, "¿Qué hemos hablado contra ti?" Has dicho, "Él trabaja en vano que sirve a Dios,"Y, "¿Qué ventaja es que hemos guardado sus preceptos, y que andemos con tristeza en los ojos de Jehová de los ejércitos?
3:15 Por lo tanto, que ahora llamamos los bienaventurados arrogante, como si los que trabajan impiedad se han construido, y como si hubieran tentado a Dios y han guardado. "
3:16 Entonces los que temen al Señor habló, cada uno con su prójimo. Y el Señor prestó atención y se prestó atención. Y un libro de recuerdo fue escrito delante de él;, para aquellos que temen al Señor y para aquellos que consideran su nombre.
3:17 Y ellos serán mi propiedad, dice Jehová de los ejércitos, el día en que actúo. Y yo los perdonaré, al igual que el hombre que perdona a su hijo que le sirve.
3:18 Y ustedes se convertirán, y verá la diferencia entre el justo y el impío, y entre los que sirven a Dios y los que no le sirven.

Malaquías 4

4:1 por, observar, llegará el día, encendió como un horno, y todos los soberbios y todos los que actúan impíamente serán estopa;. Y el día se acerca será inflamarlos, dice Jehová de los ejércitos; que dejará atrás para ellos ni raíz, ni brote.
4:2 Pero os, que temen mi nombre, el Sol de justicia se levantará, y la salud estará en sus alas. Y va a seguir adelante y saltar como becerros de la manada.
4:3 And you will trample the impious, while they will be ashes under the sole of your foot, el día en que actúo, dice Jehová de los ejércitos.
4:4 Remember the law of Moses my servant, which I commanded him on Horeb for all Israel, the precepts and the judgments.
4:5 He aquí, Voy a enviar a Elías, el profeta, antes de la llegada del día grande y terrible del Señor.
4:6 El hará volver el corazón de los padres a los hijos, y el corazón de los hijos a sus padres, no sea que yo venga y hiera la tierra con un anatema.