Ch 11 John

John 11

11:1 Now there was a certain sick man, Lazarus of Bethania, from the town of Mary and her sister Martha.
11:2 And Mary was the one who anointed the Lord with ointment and wiped his feet with her hair; her brother Lazarus was sick.
11:3 Hori dela eta, his sisters sent to him, esanez: "Lord, behold, he whom you love is sick.”
11:4 Ondoren, hau entzun ondoren, Jesus esan zien: “This sickness is not unto death, but for the glory of God, so that the Son of God may be glorified by it.”
11:5 Now Jesus loved Martha, and her sister Mary, and Lazarus.
11:6 Hala eta guztiz ere, after he heard that he was sick, he then still remained in the same place for two days.
11:7 Ondoren, Gauza horiek ondoren, bere ikasleei esan zien, “Let us go into Judea again.”
11:8 The disciples said to him: «Maisu, the Jews are even now seeking to stone you. And would you go there again?"
11:9 Jesus erantzun: “Are there not twelve hours in the day? If anyone walks in the daylight, he does not stumble, because he sees the light of this world.
11:10 But if he walks in the nighttime, he stumbles, because the light is not in him.”
11:11 He said these things, eta honen ondoren, esan zien:: “Lazarus our friend is sleeping. But I am going, so that I may awaken him from sleep.”
11:12 And so his disciples said, "Lord, if he is sleeping, he shall be healthy.”
11:13 But Jesus had spoken about his death. Yet they thought that he spoke about the repose of sleep.
11:14 Hori dela eta, Jesus then said to them plainly, “Lazarus has died.
11:15 And I am glad for your sake that I was not there, so that you may believe. But let us go to him.”
11:16 And then Thomas, nor Twin izeneko, said to his fellow disciples, “Let us go, gehiegi, so that we may die with him.”
11:17 And so Jesus went. And he found that he had already been in the tomb for four days.
11:18 (Now Bethania was near Jerusalem, about fifteen stadia.)
11:19 Eta Iuduetaric anhitz ethor citecen Marthagana eta Mariagana ethorri, beraz, horiek kontsolara bere anaia baino gehiago.
11:20 Hori dela eta, Martha, Jesus iritsi zen entzun zuen, atera zitzaion bidera. Baina Mary etxean eserita zegoen.
11:21 Eta gero Martak Jesusi esan: "Lord, hemen izan bada, neba ez zen hilko.
11:22 Baina orain ere, dena dela Jainkoaren eskatu ahal izango duzu ezagutzen dut, Jainkoak emanen. "
11:23 Jesusek esan zion:, "Zure anaia Resuscitaturen."
11:24 Martak esan, "Hori resuscitaturen dela jakin dut, azken egunean resurrectionean. "
11:25 Jesusek esan zion:: "Ni naun resurrectionea eta vicitzea:. Ni baithan sinhesten duenari, nahiz eta hil egin zuen arren, biziko da.
11:26 Eta guztioi bizi eta sinesten me ezin izango betikotasunaren hiltzen. Sinesten al duzu hau?"
11:27 esan zion: "Zalantzarik gabe,, Lord. uste izan nuen zarela Mesias, Jainko biziaren Semea, nork du mundu honetan sartuko. "
11:28 And when she had said these things, she went and called her sister Mary quietly, esanez, “The Teacher is here, and he is calling you.”
11:29 When she heard this, she rose up quickly and went to him.
11:30 For Jesus had not yet arrived in the town. But he was still at that place where Martha had met him.
11:31 Hori dela eta, the Jews who were with her in the house and who were consoling her, when they had seen that Mary rose up quickly and went out, they followed her, esanez, “She is going to the tomb, so that she may weep there.”
11:32 Hori dela eta, when Mary had arrived to where Jesus was, hura ikusten, she fell down at his feet, eta esan zion. "Lord, hemen izan bada, my brother would not have died.”
11:33 Eta gero, when Jesus saw her weeping, and the Jews who had arrived with her weeping, he groaned in spirit and became troubled.
11:34 Eta esan zuen, “Where have you laid him?", Esan zioten:, "Lord, come and see.”
11:35 And Jesus wept.
11:36 Hori dela eta, Juduei esan, “See how much he loved him!"
11:37 Baina batzuek esan, “Would not he who opened the eyes of one born blind have been able to cause this man not to die?"
11:38 Hori dela eta, Jesus, again groaning from within himself, went to the tomb. Now it was a cave, and a stone had been placed over it.
11:39 Jesus esan, “Take away the stone.” Martha, the sister of him who had died, esan zion:, "Lord, by now it will smell, for this is the fourth day.”
11:40 Jesusek esan zion:, “Did I not say to you that if you believe, you shall see the glory of God?"
11:41 Hori dela eta, they took away the stone. Ondoren, altxaturik begiak, Jesus esan: "Aita, I give thanks to you because you have heard me.
11:42 And I know that you always hear me, but I have said this for the sake of the people who are standing nearby, so that they may believe that you have sent me.”
11:43 When he had said these things, he cried in a loud voice, “Lazarus, come out.”
11:44 Eta berehala, he who had been dead went forth, bound at the feet and hands with winding bands. And his face was bound with a separate cloth. Jesus esan zien, “Release him and let him go.”
11:45 Hori dela eta, many of the Jews, who had come to Mary and Martha, and who had seen the things that Jesus did, believed in him.
11:46 But certain ones among them went to the Pharisees and told them the things that Jesus had done.
11:47 Eta beraz,, the high priests and the Pharisees gathered a council, and they were saying: “What can we do? For this man accomplishes many signs.
11:48 If we leave him alone, in this way all will believe in him. And then the Romans will come and take away our place and our nation.”
11:49 Then one of them, named Caiaphas, since he was the high priest that year, esan zien: “You do not understand anything.
11:50 Nor do you realize that it is expedient for you that one man should die for the people, and that the entire nation should not perish.”
11:51 Yet he did not say this from himself, but since he was the high priest that year, he prophesied that Jesus would die for the nation.
11:52 And not only for the nation, but in order to gather together as one the children of God who have been dispersed.
11:53 Hori dela eta, from that day, they planned to put him to death.
11:54 Eta beraz,, Jesus no longer walked in public with the Jews. But he went into a region near the desert, to a city which is called Ephraim. And he lodged there with his disciples.
11:55 Now the Passover of the Jews was near. And many from the countryside ascended to Jerusalem before the Passover, so that they might sanctify themselves.
11:56 Hori dela eta, they were seeking Jesus. And they conferred with one another, while standing in the temple: “What do you think? Will he come to the feast day?"
11:57 And the high priests and Pharisees had given an order, so that if anyone would know where he may be, he should reveal it, so that they might apprehend him.