Ch 12 Luke

Luke 12

12:1 Ondoren, bezala, jendetza handia ziren hain hurbil beste bat dutela zapaltzeko ziren zutik, bere ikasleei has cedin erraiten: "Phariseuén altchagarritic, cein baita hypocrisiá.
12:2 Ez dago ezer estaltzen For, hau da, ez da azaldu, ezta ezer ezkutatuta, hau da, ez dira ezagutzen.
12:3 For iluntasuna duzula erran dituzten gauzak argi egongo da deklaratu. Eta zer duzu logela belarrira esan liteke etxeen hasita aldarrikatu beharko.
12:4 Beraz, esan nahi dut, nire lagunak: Ez beldur gorputza hiltzen dutenén fearful, eta gero eta gehiago ez dela egin ahal izango dute.
12:5 Baina izango duzu agerian I noren beldur behar duzu. Beldur, zuen hil egingo dute ondoren, boterea gehennara egoiztecó ditu. Beraz, esan nahi dut: Beldurra zion.
12:6 Ez dira bost txori bi txanpon txiki saldu? Eta, hala ere, ez da horietako bat da Jainkoaren aitzinean ahaztuta.
12:7 Baina, nahiz eta buruko ileak dute zenbakituta guztiak. Hori dela eta, ez izan beldurrik. Txori guztiek baino gehiago merezi zaude.
12:8 Baina esan nahi dut: Guztiek aitortu dute egingo niri Jendearen aurrean, Gizonaren Semea ere Jainkoaren aingeruen aurrean aithortzen.
12:9 Baina guztiek ukatu egingo bainau guiçonén aitzinean, Jainkoaren aingeruen aurrean egingo ukatua.
12:10 Eta guztioi Gizonaren Semearen kontra bat hitz egiten du, hartaz egingo barkatuko. Baina haren egingo Espiritu Santuaren aurka irain egiten dute, ez dio barkatuko da.
12:11 Eta noiz eramango dute synagoguetan den, eta magistratuak eta agintariei, ez aukeratu nola edo zer erantzungo diezue buruz kezkatuta, edo buruz zer esan dezakezu.
12:12 For Espiritu Santuaren landuko dituzu, Ordu berean, zer esan behar duzu. "
12:13 Eta jendetza norbaitek esan zion:, "Irakasleen, Nire anaia kontatu herentzia partekatzeko nirekin. "
12:14 Baina, esan zion zuen, "Man, Nork du epaile edo arbitro duzun baino gehiago izendatu me?"
12:15 Beraz, esan zien:: "Kontuz eta zikoizkeria guztiak wary. Pertsona baten bizitza ez da zuen edonori abundantia topatu. "
12:16 Orduan esan zizkien konparazio bat erabiliz, esanez: "Gizon aberats jakin baten lur emankorrak ekoizten laboreak.
12:17 Eta pentsatu bere baithan, esanez: 'Zer egin beharko nuke? For inon ez dut elkarrekin biltzeko nire laboreak. '
12:18 Eta esan zuen: 'Hau da, zer egingo det. Derribar egingo ditut neure granerac, eta handiagoac eraikitzeko. Eta horiek sartu, Izan diren hazi niretzat gauza guztiak bilduko ditut, baita nire ondasun gisa.
12:19 Eta egingo my soul diot: Soul, ondasun askoren duzu, gordeta urte askotan. Relax, jan, edaria, eta alaia izan. '
12:20 Baina Jainkoak esan zion:: 'Bat Burugabea, Gaur gauean bertan duzun arima behar dute. Nori, Orduz, izango gauza horiek dagozkio, Prestatu dituzun?'
12:21 Beraz, ez da hura nork gordetzen eman beretzat egiten du, eta ez da Jainkoarekin aberats. "
12:22 Eta bere ikasleei esan zien: “And so I say to you: Do not choose to be anxious about your life, as to what you may eat, ezta zure gorputza buruz, zer higadura izango duzu gisa.
12:23 Life is more than food, and the body is more than clothing.
12:24 Consider the ravens. For they neither sow nor reap; there is no storehouse or barn for them. And yet God pastures them. How much more are you, compared to them?
12:25 Baina duzu zein, pentsatzen, gai beso bat gehitzeko bere garaiera da?
12:26 Hori dela eta, if you are not capable, in what is so little, why be anxious about the rest?
12:27 Consider the lilies, nola hasten diren. They neither work nor weave. Baina esan nahi dut, not even Solomon, bere aintza guztietan, was clothed like one of these.
12:28 Hori dela eta, if God so clothes the grass, which is in the field today and thrown into the furnace tomorrow, how much more you, O gutxi fedean?
12:29 Eta beraz,, do not choose to inquire as to what you will eat, or what you will drink. And do not choose to be lifted up on high.
12:30 For all these things are sought by the Gentiles of the world. And your Father knows that you have need of these things.
12:31 Hala ere, benetan, seek first the kingdom of God, eta bere justizia, and all these things shall be added to you.
12:32 Ez izan beldurrik, artalde txiki; for nahi izan duen zure Aitak emango erresuma.
12:33 Saldu zer edukitzeko, eta limosna. Egin ez dela agortu ceuroc purses for, altxor bat ez dela erori labur, zeruan, non lapurra ez hurbiltzen, eta sits usteltzen ez.
12:34 non baita çuen thesaura, ez du zure bihotza-ere.
12:35 Utzi zure gerriaren soinean izango, eta utzi lanparak izan zure esku erretzea.
12:36 Eta utzi zeuek gizonek euren jauna zain bezalakoa izan, noiz egingo ezteyetaric itzul daiten; beraz, iristen denean eta kolpeak zituen, zion berehala ireki ahal izango dute.
12:37 Dohatsu dirade cerbitzari hec Jaunak, zenean itzultzen, adi egotea aurkituko. Eguiaz erraiten duzu, berak guerricaturic izango zuen eta iar citecen jan, zuen bitartean, jarraitu, borondate zien ministroak.
12:38 Eta gero bigarren veillán egingo zuen itzuli, edo heren veillán bada, eta gero aurkituko ditu orain horiek: ondoren bedeinkatu cerbitzari hec.
12:39 Baina jakin honetan: Familiako aita lapurra zein ordutan iritsiko litzateke zekien bada, zalantzarik nabarmentzen zuen zaintza, eta ez zuen bere etxe baimentzen çulhatzera vtzi.
12:40 halaber, prest egon behar duzu. Gizonaren Semea izango ordubete ere ez duzula konturatzen at itzultzeko. "
12:41 Orduan, Pedrok esan zion:, "Lord, parabola hau gurekin kontatzea, edo baita ere, guztiontzat?"
12:42 Beraz, Jaunak esan: "Nor uste duzu dela fidel eta zuhur steward, nabussiac bere familiaren baino gehiago izendatu du, ordena emateko bere gari-neurri denbora dela eta?
12:43 Zorionekoa morroi hori bada da, denean bere Lord itzuliko da, interpretazio era honetan zion aurkituko zuen.
12:44 Egiaz diotsuet, zion izendatuko du zuen guztien gainetik zuen edonori.
12:45 Baina bada cerbitzari harc bere bihotzean erran izan beharko, 'My Lord atzerapen bat egin du, bere bueltan,'Eta zuen hasi du gizon eta emakumeen funtzionario greba, eta jan eta edan, eta inebriated izan,
12:46 ondoren, Cerbitzari haren Jauna izango da egun horretan ez espero zuen itzulera, eta ordubetera, eta ez zekiela. Eta hura bereizi egingo ditu, eta haren partea jarriko zuen unfaithful duten batera.
12:47 Eta cerbitzari hura, nork zekien bere Jaunaren borondatea, eta ez zuten prestatu eta ez jarduteko bere nahiaren arabera, garaitua izango da hainbat aldiz baino gehiago.
12:48 Hala ere, ez dakit, eta nor taupadak merezi duen modu batean jokatu, jipoitu egingo aldiz gutxiago. Beraz, ondoren,, guztia nori askoz eman behar, askoz beharrezkoa izango da. Eta nori askoz dutenen ardura dira, are gehiago eskatu egingo.
12:49 Sute bat bota lurraren gainean etorri naiz. Eta zer egin behar baitut nahi, dela biztu ahalko ezik?
12:50 Eta bataio bat dut, zeinarekin naiz bataiatu beharreko. Eta nola mugatzen naiz, nahiz eta ahal izango da arte!
12:51 Uste duzu, bakea eman lurraren etorri naiz? Ez dago, Esango dut, baina zatiketa.
12:52 Denbora honetan aurrera egiteko, Han bost izango etxe batean: bi aurkako hiru banatu, eta bi hiruren kontra jo.
12:53 Aita izango seme bat zatiturik egingo, eta bere aitaren contra seme bat; alaba baten aurka amaren eta ama aurkako alaba bat; bere alaba-legeak aurka ama-lege bat, eta bere ama-guinharrebaren contra alaba-lege bat. "
12:54 Eta, gainera, jendeari esan zuen: "Ikusten duzu hodei bat eguzkiaren ezarpena igotzen, hortik hasi, 'Euri hodei bat datozen. »Eta halaxe egiten du.
12:55 Eta hego-haizeak jotzen duenean da, esan duzu, 'Beroa izango da. Eta halaxe da.
12:56 Itxurazaleok! Zeruak itchuraren iugeatzen duzu, eta lurreko, oraindik zer dela eta ez duzu denbora honetan bereizten?
12:57 Eta zergatik ez duzu, are zeuen artean, epaitu zer da besterik?
12:58 Beraz,, zure aurkariarekiko batera zoaz, erregela, dira bidean duzun bitartean, ahalegina egin zion libratuko, agian kausituko duzu eramango epailearen aurrean egin ahal izango du, eta epaileak duzu entregatu ahal izango ofizial, eta ofizial bota daiteke kartzelan sartu.
12:59 Esango dut, ez zaizu hortik irteten, oso azken txanpona ordaindu arte. "