Ch 19 Luke

Luke 19

19:1 Eta ondoren sartutako, ibilli Jericho bidez zuen.
19:2 Eta hará, Han izan Zakeo izeneko gizon bat. Eta Zergalariek liderra izan zen, eta aberats zen.
19:3 Eta ikussi nahiz çabilan, nor zen ikusteko. Baina ezin da horrela egin zen, Epaileak delako, dagoen garaiera txikiak izan zen.
19:4 Eta aurreratu, igo zen sikomoroari bat, beraz, agian zuen hura ikusteko. For gertu dago iragan behar çuen.
19:5 Eta noiz ari zen, iritsi, Jesus Gora begiratu eta ikusi zion, eta esan zion zuen: "Zakeo, Azkar ibili behera. Gaur, Zure etxean nuela ostatu. "
19:6 Eta ez zarena, behera etorri zen, eta hura jaso zuen alai.
19:7 Eta noiz ikusi zuten guztiek honetan, dute dio xuxurla, Zuen alboratu bekataria den esanez.
19:8 Baina Zakeo, zutik oraindik, Jaunak esan zion: «Begira, Lord, nire ondasunen erdia eman behartsuei dut. Eta edonork dut engainatu izan bada edozein gairi in, Zion ordainduko dizut laukoiztu. "
19:9 Jesus esan zion:: "Gaur egun,, salbamena etxe honetara etortzeko; honegatik, too zuen Abraham semea da.
19:10 Gizonaren Semearen bilatzera eta zer izan dira galdu gordetzeko. "
19:11 Gauza horiek momentu entzuten ari den bezala, jarraitu, parabola bat mintzatu zen, zen Jerusalem eska duelako, eta asmatu dutela delako Jainkoaren erreinuan atzerapenik gabe manifiesta liteke.
19:12 Hori dela eta, esan zuen: "Noblezia Guiçombat eskualde urrun batera bidaiatu, berak jaso erresuma, eta itzultzeko.
19:13 Eta bere hamar cerbitzari deituz, eman zien hamar libera, eta esan zien:: 'Enpresa dut itzuli arte ».
19:14 Baina bere herritarrek gorroto zion. Eta beraz, ordezkaritza bat bidaliko dute bere ondoren, esanez, 'Ez dugu nahi inork honetarako digu errege ».
19:15 Eta zuen itzuli gertatu da, jaso ondoren, erresumako. Eta zerbitzariei agindu zuen, nori zuen dirua eman, deitu behar da, beraz, zenbat bakoitzak zuen negozioa egiteko lortutako ezagutzen zuela.
19:16 Orain, lehen hurbildu, esanez: 'Lord, Zure libra hamar libera irabazi du. '
19:17 Eta esan eutsan: 'Ongi egina, morroi ona. Geroztik fidela izan zara materia txiki batean, autoritatea mantendu egingo duzu, hamar hiriren gainean.
19:18 Eta bigarrena iritsi, esanez: 'Lord, Zure libra bat bost libra irabazi du. '
19:19 Eta esan eutsan, 'Eta beraz, ditu, bost hiritan egon zaitezke. '
19:20 Eta beste bat hurbildu, esanez: 'Lord, hará zure libra, bertan zapi batean gordetzen dut gordeta.
19:21 For you beldur naiz, zauden soila gizon bat aurkitu duelako. hartu duzu, zer ez duzu etzan, eta zer ez zuen ereiten gordetzeko. '
19:22 Jesusek esan zion: 'Zure ahotik By, ez zuk epaitu I, O morroi gaizto. bazekien duzu naizela soila gizon batekin, hartzen zer ez nuen etzan, eta biltzen, zer ez dudala erein.
19:23 Eta beraz,, zergatik ez duzu nire dirua eman bankura, beraz, nire itzulera gainean, I kendu dituzte zitekeen interes?'
19:24 Eta esan bystanders zuen, 'Hartu kiloko kanpoan zion, eta eman zion hamar libera ditu. '
19:25 Eta esan zioten, 'Lord, hamar libera du. '
19:26 Beraz, ondoren,, Esan nahi dut, Hori guztia nor izan, emanen da, eta egingo ugaritasuna izan zuen. Eta berarekin eztuenari, nahiz eta zer egin zuen harengandik hartuko da.
19:27 'Hala benetan, nire etsai dutenentzat bezala, nork ez zuen nahi ni errege nahi beren gain, ekarri hona, eta jarri horien heriotza me aurretik. ' "
19:28 Eta hori esatean gauza horiek, aurretik joan zen, Jerusalem igo.
19:29 Eta gertatu dela, when he had drawn near to Bethphage and Bethania, to the mount which is called Olivet, he sent two of his disciples,
19:30 esanez: “Go into the town which is opposite you. Upon entering it, you will find the colt of a donkey, tied, on which no man has ever sat. Untie it, and lead it here.
19:31 And if anyone will ask you, ‘Why are you untying it?’ you shall say this to him: ‘Because the Lord has requested its service.’ ”
19:32 And those who were sent went out, and they found the colt standing, just as he told them.
19:33 Ondoren, as they were untying the colt, its owners said to them, “Why are you untying the colt?"
19:34 Beraz, esan dute, “Because the Lord has need of it.”
19:35 And they led it to Jesus. And casting their garments on the colt, they helped Jesus onto it.
19:36 Ondoren, as he was traveling, they were laying down their garments along the way.
19:37 And when he was now drawing near to the descent of Mount Olivet, the entire crowd of his disciples began to praise God joyfully, with a loud voice, over all the powerful works which they had seen,
19:38 esanez: “Blessed is the king who has arrived in the name of the Lord! Peace in heaven and glory on high!"
19:39 And certain Pharisees within the crowd said to him, "Irakasleen, rebuke your disciples.”
19:40 Eta esan zien:, "Diotsut, that if these will keep silent, the stones themselves will cry out.”
19:41 Eta noiz hurbiltzen cela, Hirian ikusten, negar egin zuten haren gainean zuen, esanez:
19:42 "Zuk ezagutzen zuen bakarra bada, hain zuzen ere, nahiz eta zure egun honetan, bertan gauzak zure bakerako dira. Baina orain, zure begiak dira ezkutatuta.
19:43 Egunetarako gaindituko zaitu. Eta zure etsaiak inguratzen Bailaran batekin. Eta zuk inguratu egingo dute eta barrenak duzun alde guztietatik.
19:44 Eta zuk erronda egingo dute behera lurrean, zure semeak nork daude batera. Eta ez dute harria harriaren gainean utzi duzun barruan, ez duzu zure visitationearen demborá antzeman. "
19:45 Eta sarthuric templean, campora nork saltzen dutenen hasi zen, eta dutenentzat erosi,
19:46 Ciostela: «Liburu Santuak: 'Nire etxea otoitz-etxe bat da.' Baina egin dituzun, lapur-zulo batean sartu. "
19:47 Eta tenpluan zuen eguneroko irakasten ari zela. Eta apaiz liderrak, eta lege-maisuak, eta jende buruzagi hura suntsitzeko çabiltzala.
19:48 Baina ezin izan zuten aurkitu zer den hura egin. Jende guztia zitzaizkion arretaz entzuteko.