Ch 22 Mateo

Mateo 22

22:1 Eta erantzuten, Jesus berriro hitz egin zien parabola bidez, esanez:
22:2 "Zeruko erresuman gizon bat izan zen errege bezalakoa da, ezkontza bat ospatzen bere semea.
22:3 Eta bere morroiak bidali zituen nor ziren ezkontza gonbidatu horiek deitzeko. Baina ez ziren etortzen prest.
22:4 Berriz, beste morroi batzuk bidali zituen, esanez, «Esan gonbidatutako: Ona emen, gertu daukat bazkaria. Nire zezenak eta fatlings hil dira, eta guztia prest dago. ezkontza Zatoz ».
22:5 Baina ez ikusi dute, eta alde egin zuten: inork bere herrialdeko higiezinen, eta beste bere negozioa.
22:6 Hala ere, benetan, atseden hartu, bere morroiei heldu eta, ondoren tratatu horiek mespretxua, hil ditu.
22:7 Baina errege Hori entzutean, haserre zen. Eta bidaltzea bere armadak, hiltzaileen horiek suntsitu zuen, eta beren hiria erre zuen.
22:8 Orduan dioste bere cerbitzariey: 'Ezkontza, Hain zuzen ere,, egin da. Baina gomitatu ciradenac, eztirade digne.
22:9 Hori dela eta, go out moduak, eta deitu whomever izango ezkontza aurkituko duzu. '
22:10 Eta bere morroiak, Modu sartu abiatzen, nori aurkitu zuten horiek guztiak bildu, txarra eta ona, eta ezkontza gonbidatuak beteta zegoen.
22:11 Orduan erregeak sartutako gonbidatuak ikusteko. Eta gizon bat han ez zuten ezkontza soinekoz jantzita ikusi zuen.
22:12 Eta esan eutsan, 'Lagun, nola da hemen ezarri duzun ezkontza soineko batek beharrik gabe?'Baina dumbstruck zen.
22:13 Orduan erregeak ministroek esan zion: Estalizkidazu bere eskuak eta oinak, eta egotzaçue campoco ilhumbera, han içanen da nigar eta hortz garrascots.
22:14 Askorentzat deitzen dira, baina gutxi dira. ' "
22:15 Ondoren Pharisees da, kanpora joan, took counsel as to how they might entrap him in speech.
22:16 And they sent their disciples to him, with the Herodians, esanez: "Irakasleen, we know that you are truthful, and that you teach the way of God in truth, and that the influence of others is nothing to you. For you do not consider the reputation of men.
22:17 Hori dela eta, tell us, how does it seem to you? Is it lawful to pay the census tax to Caesar, or not?"
22:18 Baina Jesus, knowing their wickedness, esan: "Zergatik niri probatzeko, itxurazaleok?
22:19 Show me the coin of the census tax.” And they offered him a denarius.
22:20 Eta Jesusek esan, “Whose image is this, and whose inscription?"
22:21 Erantzun zioten, “Caesar’s.” Then he said to them, “Then render to Caesar what is of Caesar; and to God what is of God.”
22:22 And hearing this, galdetu dute. And having left him behind, alde egin zuten.
22:23 Egun hartan,, the Sadducees, who say there is to be no resurrection, hurbildu. Eta interroga ceçaten,
22:24 esanez: "Irakasleen, Moisesek esan: If anyone will have died, having no son, his brother shall marry his wife, and he shall raise up offspring to his brother.
22:25 Now there were seven brothers with us. And the first, having taken a wife, hil. And having no offspring, he left his wife to his brother:
22:26 similarly with the second, eta hirugarrena, even to the seventh.
22:27 Eta guztien azken, the woman also passed away.
22:28 Resurrectionean, Orduz, whose wife of the seven will she be? For they all had her.”
22:29 But Jesus responded to them by saying: “You have gone astray by knowing neither the Scriptures, nor the power of God.
22:30 For in the resurrection, they shall neither marry, nor be given in marriage. Horren ordez, they shall be like the Angels of God in heaven.
22:31 But concerning the resurrection of the dead, have you not read what was spoken by God, saying to you:
22:32 ‘I am the God of Abraham, eta Isaac-en Iaincoa, and the God of Jacob?’ He is not the God of the dead, but of the living.”
22:33 Eta jendetza entzun hau, galdetu haren doctrináz dute.
22:34 Baina Phariseuéc, entzumena izan duten eragin zuen Sadduceuén isilik egoteko, ziren elkarrekin bat bezala.
22:35 Eta horietako bat, Legueco doctor bat, galdetu zion, zion probatzeko:
22:36 "Irakasleen, zein da legeko agindurik handia da?"
22:37 Jesus esan zion:: " 'Maitatu egizu Jauna, zeure Jainkoa, bihotz-tik, eta gogo osoz eta adimen guztiz. '
22:38 Hau agindurik nagusiena eta lehena da.
22:39 Baina bigarrena antzekoa da: 'Maitatu lagun hurkoa zeure burua bezala.'
22:40 Bi manamendu hautaric lege osoa araberakoa, eta profetek. "
22:41 Ondoren, when the Pharisees were gathered together, Jesus questioned them,
22:42 esanez: “What do you think about the Christ? Whose son is he?", Esan zioten:, “David’s.”
22:43 Eta esan zien:: “Then how can David, in the Spirit, call him Lord, esanez:
22:44 «Hona Jaunak ene Jaunari esana: nire eskuinean Eseri, until I make your enemies your footstool?'
22:45 Beraz, ondoren,, if David calls him Lord, how can he be his son?"
22:46 And no one was able to respond to him a word. And neither did anyone dare, from that day forward, to question him.