جان 8

8:1 اما عیسی در ادامه به کوه زیتون.
8:2 و در اوایل صبح, او دوباره به معبد رفت; و همه مردم به او آمد. و نشستن, او به آنان آموخت.
8:3 حالا کاتبان و فریسیان به جلو آورده یک زن گرفتار در زنا, و آنها او را در مقابل آنها ایستاد.
8:4 و آنها به او گفت: "معلم, این زن شد فقط در حال حاضر در حین عمل زنا.
8:5 و در قانون, موسی به ما دستور سنگ مانند یک. بنابراین, چی میگی?"
8:6 اما آنها می گفتند این را به او تست, به طوری که آنها ممکن است قادر به او را متهم. سپس عیسی خم شد و با انگشت خود بر روی زمین نوشت.
8:7 و بعد, زمانی که آنها در بازجویی او استقامت, او راست ایستاده و به آنها گفت, "اجازه دهید هر کس بدون گناه در میان شما برای اولین بار به بازیگران یک سنگ در او."
8:8 و خم شدن دوباره, او بر روی زمین نوشت.
8:9 اما با شنیدن این, آنها رفت, یکی یکی, با شروع با فرزند ارشد. و عیسی به تنهایی باقی مانده, با زن در مقابل او ایستاده.
8:10 سپس عیسی, بالا بردن خود تا, به او گفت:: "زن, که در آن کسانی که به شما متهم هستند? هیچ کس به تو محکوم?"
8:11 و او گفت, "هیچکس, خداوند. "سپس عیسی گفت: "نه من شما را محکوم. برو, و در حال حاضر به گناه دیگر را انتخاب کنید. "
8:12 Then Jesus spoke to them again, گفت: “I am the light of the world. Whoever follows me does not walk in darkness, but shall have the light of life.”
8:13 And so the Pharisees said to him, “You offer testimony about yourself; your testimony is not true.”
8:14 عیسی در جواب به آنها گفت: “Even though I offer testimony about myself, my testimony is true, for I know where I came from and where I am going.
8:15 You judge according to the flesh. I do not judge anyone.
8:16 And when I do judge, my judgment is true. For I am not alone, but it is I and he who sent me: پدر.
8:17 And it is written in your law that the testimony of two men is true.
8:18 I am one who offers testimony about myself, and the Father who sent me offers testimony about me.”
8:19 بنابراین, به او گفتند, “Where is your Father?"عیسی پاسخ: “You know neither me, nor my Father. If you did know me, perhaps you would know my Father also.”
8:20 Jesus spoke these words at the treasury, while teaching in the temple. And no one apprehended him, زیرا وقت او هنوز نرسیده بود.
8:21 بنابراین, عیسی بار دیگر به آنها صحبت: "من دارم می روم, و شما باید به دنبال من. و شما در گناه خود می میرند. که در آن من می خواهم, شما قادر به رفتن نیست. "
8:22 و به این ترتیب یهودیان گفتند, "آیا او خودش را بکشد, برای او گفت: "از کجا من می خواهم, شما قادر به رفتن نیست?"
8:23 و او به آنها گفت: "شما از شرح زیر می باشد. من از بالا هستم. شما از این جهان است. ولی من از این جهان نیست.
8:24 بنابراین, من به شما گفت, که شما در گناهان خود می میرند. اگر شما نمی خواهد باور که من هستم, شما در گناه خود را می میرند. "
8:25 و به طوری که آنها به او گفت, "شما کی هستید?"عیسی به آنها گفت: "آغاز, که نیز به شما صحبت.
8:26 من خیلی در مورد شما و به قاضی می گویند. اما او که مرا فرستاده است. و آنچه که من از او شنیده, این من در جهان صحبت می کنند. "
8:27 و آنها متوجه نبودند که او را صدا می زد خدا پدر خود.
8:28 و به این ترتیب عیسی به آنها گفت: "هنگامی که شما به برداشته تا پسر انسان, پس از آن شما باید متوجه باشید که من, و این که من هیچ چیز از خودم, اما فقط به عنوان پدر به من آموخت, این کار را انجام من صحبت می کنند.
8:29 و او که مرا فرستاده است با من است, و او به من به تنهایی رها نمی کند. برای من همیشه آنچه خشنود به او است. "
8:30 همانطور که او این چیزها صحبت می کرد, بسیاری به او گرویدند.
8:31 بنابراین, Jesus said to those Jews who believed in him: “If you will abide in my word, you will truly be my disciples.
8:32 And you shall know the truth, and the truth shall set you free.”
8:33 آنها به او جواب: “We are the offspring of Abraham, and we have never been a slave to anyone. چگونه می تواند به شما می گویند, ‘You shall be set free?"
8:34 عیسی در جواب آنها: "آمین, انشاءالله, من به شما می گویم, that everyone who commits sin is a slave of sin.
8:35 Now the slave does not abide in the house for eternity. Yet the Son does abide in eternity.
8:36 بنابراین, if the Son has set you free, then you will truly be free.
8:37 I know that you are sons of Abraham. But you are seeking to kill me, because my word has not taken hold in you.
8:38 I speak what I have seen with my Father. And you do what you have seen with your father.”
8:39 آنها پاسخ دادند و به او گفت, “Abraham is our father.” Jesus said to them: “If you are the sons of Abraham, then do the works of Abraham.
8:40 But now you are seeking to kill me, a man who has spoken the truth to you, which I have heard from God. This is not what Abraham did.
8:41 You do the works of your father.” Therefore, به او گفتند: “We were not born out of fornication. We have one father: God.”
8:42 سپس عیسی به آنها گفت: “If God were your father, certainly you would love me. For I proceeded and came from God. For I did not come from myself, but he sent me.
8:43 Why do you not recognize my speech? It is because you are not able to hear my word.
8:44 You are of your father, شیطان. And you will carry out the desires of your father. He was a murderer from the beginning. And he did not stand in the truth, because the truth is not in him. When he speaks a lie, he speaks it from his own self. For he is a liar, and the father of lies.
8:45 But if I speak the truth, you do not believe me.
8:46 Which of you can convict me of sin? If I speak the truth to you, why do you not believe me?
8:47 Whoever is of God, hears the words of God. به این دلیل, you do not hear them: because you are not of God.”
8:48 بنابراین, the Jews responded and said to him, “Are we not correct in saying that you are a Samaritan, and that you have a demon?"
8:49 عیسی پاسخ داد: “I do not have a demon. But I honor my Father, and you have dishonored me.
8:50 But I am not seeking my own glory. There is One who seeks and judges.
8:51 آمین, انشاءالله, من به شما می گویم, اگر کسی خواهد شد که تعالیم من پیروی, او نمی خواهد مرگ برای ابدیت را ببینید. "
8:52 بنابراین, یهودیان گفتند: "در حال حاضر ما می دانیم که شما یک دیو. ابراهیم مرده است, و پیامبران; و در عین حال به شما می گویند, اگر هر کسی خواهد شد که تعالیم من پیروی, او باید مرگ برای ابدیت طعم نیست.
8:53 آیا تو از پدر ما ابراهیم, که مرده است? و پیامبران مرده اند. پس چه کسی را خودتان به?"
8:54 عیسی پاسخ داد: "اگر خودم را جلال, جلال من هیچ چیز. این پدر من است که از من ستایش. و شما در مورد او می گویند که او خدای شما است.
8:55 و با این حال شما او را نشناخته اید. اما من او را می دانم. و اگر من بگویم که من او را نمی شناسم, پس از آن من مانند شما باشد, دروغگو. اما من او را می دانم, و من کلمه خود را حفظ.
8:56 ابراهیم, پدر شما, شاد که او ممکن است روز مرا ببیند; او را دیدم و خوشحالم. "
8:57 و به این ترتیب یهودیان به او گفت:, "شما هنوز پنجاه سال نرسیده است, و شما را دیده اند ابراهیم?"
8:58 عیسی به آنها گفت, "آمین, انشاءالله, من به شما می گویم, قبل از ابراهیم ساخته شده بود, من هستم."
8:59 بنابراین, آنها در زمان سنگ به بازیگران به او. اما عیسی خود را مخفی, و او را از معبد ترک.