آواز سلیمان

آهنگ از آهنگ 1

1:1 تازه عروس: ممکن است او به من با بوسه از دهان او بوسه.
1:2 داماد به عروس: خیلی بهتر از شراب سینه خود را, با رایحه ای ملایم با بهترین عطر.
1:3 عروس به داماد: نام شما نفت است که ریخته شده است; از این رو, دوشیزگان شما را دوست داشته. من رسم رو به جلو.
1:4 کر به عروس: ما بعد از شما در بوی عطر خود را اجرا خواهد.
1:5 عروس به کر: پادشاه مرا به انبار خود را به رهبری.
1:6 کر به عروس: ما وجد خواهد و شادی در شما, به خاطر سپردن سینه خود را بالا شراب.
1:7 داماد به عروس: صالحان تو را دوست دارم.
1:8 عروس به کر: O دختران اورشلیم: من سیاه و سفید هستم, اما خوش بر و رو, مانند مسکنهای قیدار, مانند چادر سلیمان.
1:9 آیا نمی شود نگران است که من تاریک, برای خورشید رنگ من تغییر کرده است.
1:10 فرزندان مادر من بر من جنگیدند. آنها به من ساخته شده اند دروازه بان حریف رو از باغ های انگور. تاکستان خود من من نگه داشته است.
1:11 عروس به داماد: نشان می دهد به من, شما آنها را دوست دارد روح من, که در آن شما مرتع, که در آن شما در ظهر خم, مبادا بعد از ورود گله از اصحاب خود را به سرگردان.
1:12 داماد به عروس: اگر شما خود را نمی دانم, O زیبا ترین در میان زنان, پس از آن بیرون بروید و پس از انجام مراحل از گله دنبال, و مرتع بز جوان خود را در کنار خیمهها از چوپانان.
1:13 O عشق من, من شما را به شرکت من از سواران در برابر ارابه فرعون در مقایسه.
1:14 گونه خود را زیبا هستند, مانند کسانی که از فاخته. گردن خود را مانند یک یقه سخنرانی احمدی نژاد.
1:15 کر به عروس: ما برای شما زنجیره ای از طلا مد خواهد شد, لهجه با نقره ای قرمز.
1:16 عروس به کر: در حالی که پادشاه بود و استراحت خود, پماد معطر من فرستاده چهارم عطر و بوی آن.
1:17 محبوب من یک بسته نرم افزاری از مر به من است. او باید بین سینه من بمانید.
1:18 محبوب من یک خوشه انگور قبرس به من است, در باغ های انگور از Engaddi.
1:19 داماد به عروس: ببین, شما زیبا هستی, O عشق من. ببین, شما زیبا هستی. چشم خود را از یک کبوتر هستند.
1:20 عروس به داماد: ببین, شما خوشتیپ هستید, O محبوب من, و دلپذیر. تخت خواب ما در حال شکوفایی است.
1:21 داماد به عروس: تخته ای از خانه های ما از سدر; سقف ما از سرو می.

آهنگ از آهنگ 2

2:1 تازه عروس: من یک گل از میدان باز و زنبق دره های شیب دار هستم.
2:2 داماد: مثل لیلی در میان خار, به طوری است که من یکی از دوست داشتنی میان دختران.
2:3 عروس به کر: مانند یک درخت سیب در میان درختان جنگل, بنابراین در میان فرزندان محبوب من. من در زیر سایه یکی از آنها مورد نظر من نشسته, و میوه خود را شیرین به کام من بود.
2:4 مرا به انبار شراب آورده. او موسسه خیریه در درون من مجموعه.
2:5 من سرپا نگه داشتن با گل. بستن من در با سیب. برای من از طریق عشق، پژمرده.
2:6 دست چپ خود را زیر سر من است, و دست راست او باید مرا در آغوش.
2:7 داماد به کر: من به شما متصل شده توسط سوگند, O دختران اورشلیم, توسط می کند و گوزن از میدان باز, به مزاحم نشوید و یا بیدار محبوب, حتی برای تا زمانی که او بخواهد.
2:8 عروس به کر: صدای محبوب من! ببین, او می رسد جهش در امتداد کوه, پریدن در سراسر تپه.
2:9 محبوب من مانند ماده آهویی و مانند یک گوزن جوان.
2:10 Lo, او فراتر از دیوار ما می ایستد, زل زده از طریق پنجره ها, تماشای طریق نرده.
2:11 Lo, محبوب من صحبت می کند به من:
2:12 داماد به عروس: برخیز, به سرعت, عشق من, که در آن من, یکی از خوش بر و رو من, و پیشبرد.
2:13 برای زمستان در حال حاضر گذشته; باران کاهش یافته است و رفته دور.
2:14 گل در زمین های ما ظاهر شد; زمان برای هرس وارد کرده است. صدای فاخته شده است در سرزمین ما شنیده.
2:15 درخت انجیر است مطرح انجیر سبز آن; انگور گل سبب بو. برخیز, عشق من, یکی از درخشان من, و پیشبرد.
2:16 کبوتر من در شکاف سنگ, در چالهها از دیوار, نشان می دهد به من صورت خود را. اجازه دهید صدای صدای خود را در گوش من. برای صدای شما شیرین است, و صورت خود را برازنده است.
2:17 کر به داماد و عروس: ضبط برای ما روباه کمی, که پاره کردن انگور; برای تاکستان ما شکوفا شده است.
2:18 عروس به کر: محبوب من است برای من, و من برای او هستم. در میان سوسنها مراتع, تا روز افزایش می یابد و در سایه کاهش.
2:19 عروس به داماد: برگشت, O محبوب من. به مانند یک DOE و دوست گوزن جوان بر کوههای Bether.

آهنگ از آهنگ 3

3:1 تازه عروس: در بستر من, در طول شب, من او را به دنبال آنها روح من را دوست دارد. من او را به دنبال, و او را پیدا نکردند.
3:2 من بالا خواهد رفت تا, و من را از طریق شهرستان دور. از طریق خیابان های فرعی و معابر, من او را به دنبال خواهد شد که روح من را دوست دارد. من او را به دنبال, و او را پیدا نکردند.
3:3 ناظران که گارد شهرستان من پیدا شده است: "آیا شما او را دیده آنها روح من را دوست دارد?"
3:4 زمانی که من با آنها را کمی گذشته بود, من او را در بر داشت آنها را دوست دارد روح من. من به او برگزار شد, و او را رها نمی کند, تا زمانی که من او را به خانه مادرم را, و به اتاق او که مرا با مته سوراخ.
3:5 داماد به کر: من به شما متصل شده توسط سوگند, O دختران اورشلیم, توسط می کند و گوزن از میدان باز, به مزاحم نشوید و یا بیدار محبوب, تا زمانی که او بخواهد.
3:6 کر به داماد: اون کیه, که از طریق بیابان صعود, مانند یک هیات از دود از آروماتیک از مر, و کندر, و هر پودر عطر?
3:7 کر به عروس: Lo, شصت قوی, از همه قوی در اسرائیل, ایستاده تماشا در تخت سلیمان,
3:8 همه برگزاری شمشیر و به خوبی آموزش دیده در جنگ, سلاح هر یک بر ران خود, به دلیل ترس در شب.
3:9 عروس به کر: سلیمان پادشاه خود را به تاج و تخت قابل حمل از چوب لبنان ساخته شده.
3:10 او ستون آن از نقره ساخته شده, محل خمیده طلا, صعود از بنفش; وسط او به خوبی تحت پوشش, از موسسه خیریه برای دختران اورشلیم.
3:11 O دختر صهیون, رفتن به جلو و سلیمان پادشاه را با نیم تاج که با مادرش به او تاج گذاری, در روز عروسی خود, در روز شادی از قلب خود.

آهنگ از آهنگ 4

4:1 داماد به عروس: چقدر زیبایی, عشق من, چقدر زیبایی! چشم خود را از یک کبوتر هستند, جز آنچه است که در داخل پنهان. موهای خود را مانند گله بز, که در امتداد کوه جلعاد صعود.
4:2 دندان های خود را مانند گله گوسفند محروم هستند, که صعود از شستن, هر یک با دو قلوی مشابه خود, و نه یکی در میان آنها بی ثمر است.
4:3 لب های خود را مانند روبان قرمز مایل به زرد هستند, و فصاحت خود را شیرینی است. مانند یک تکه از انار, بنابراین گونه خود را می, جز آنچه است که در داخل پنهان.
4:4 گردن خود را مانند برج داود, که با باروها ساخته شده است: یک هزار سپر از آن حلق آویز, تمام زره پوش از قوی.
4:5 دو پستان خود را مانند دو جوان می کند, دوقلوها که در میان نیلوفرهای مرتع.
4:6 تا روز افزایش می یابد و در سایه کاهش, من به کوه از مر و به تپه کندر رفتن.
4:7 شما کاملا زیبا هستند, عشق من, و هیچ لکه دار کردن در شما وجود دارد.
4:8 پیش از لبنان, همسر من, پیش از لبنان, پیشرفت. شما باید در سر امانه تاج گذاری, در نزدیکی قله Senir و حرمون, توسط لانه های شیر, توسط کوه پلنگ.
4:9 شما قلب من زخمی شده اند, خواهر من, همسر من. با یک نگاه از چشمان خود را قلب من زخمی شده اند, و با یک قفل مو در پشت گردن خود را.
4:10 سینه های خود را چگونه زیبا هستند, خواهر من, همسر من! سینه خود را زیبا تر از شراب, و عطر از پماد خود را بالاتر از همه روغن های معطر.
4:11 لبهای تو, همسر من, یک لانه زنبوری چکیدن; عسل و شیر زیر زبان خود را. و عطر پوشاک خود را مانند بوی کندر.
4:12 باغ محصور خواهر من است, همسر من: باغ محصور, چشمه مهر و موم شده.
4:13 شما بفرست بهشت ​​انار همراه با میوه ها را از باغ: انگور سرو, با روغن معطر;
4:14 روغن معطر و زعفران; مرجع نی ها شیرین و دارچین, با تمام درختان لبنان; مر و آلوئه, با تمام بهترین مرهم.
4:15 چشمه باغ به خوبی از آب زنده است, که با زور و اجبار جریان از لبنان.
4:16 برخیز, باد شمالی, و پیشبرد, باد جنوب. ارسال یک نسیم را از طریق باغ من, حمل و بوی معطر آن.

آهنگ از آهنگ 5

5:1 تازه عروس: ممکن است محبوب من وارد باغ خود, و خوردن میوه از درختان سیب خود.
5:2 داماد به عروس: من در باغ من وارد, O خواهر من, همسر من. من مر من برداشت, با روغن های معطر من. من لانه زنبوری با عسل من را خورده اند. شراب با شیر من مست. غذا خوردن, دوستان O, و نوشیدنی, و مست, O محبوب ترین.
5:3 تازه عروس: من می خوابم, هنوز ساعت قلب من. صدای محبوب من ضربه زدن:
5:4 داماد به عروس: باز به من, خواهر من, عشق من, که در آن من, یکی کاملا تر و تمیز من. برای سر من پر از شبنم است, و قفل مو من پر از قطره از شب.
5:5 تازه عروس: من خاموش بافتنی من گرفته; چگونه باید در آن لباس? من پای من شسته اند; چگونه باید از بین بردن آنها?
5:6 محبوب من قرار دادن دست خود را از طریق پنجره, و خود درونی من با لمس خود را منتقل شد.
5:7 من به منظور باز کردن به معشوق من گل رز. دست من با مر چکیده, و انگشتان من پر از بهترین مر شد.
5:8 من پیچ از خانه من به معشوق من را باز کرد. اما او کنار تبدیل شده بود و دور رفته بود. روح من ذوب شده زمانی که او صحبت. من او را به دنبال, و او را پیدا نکردند. تماس گرفتم, و او به من جواب نمی.
5:9 نگهبانان که از طریق شهرستان گردش من در بر داشت. آنها به من زده, و من زخمی. نگهبانان از دیوار از من دور حجاب من.
5:10 من به شما متصل شده توسط سوگند, O دختران اورشلیم, اگر شما پیدا کردن محبوب من, اعلام به او که من از طریق عشق، پژمرده.
5:11 کر به عروس: چه نوع از محبوب است محبوب خود را, O زیبا ترین در میان زنان? چه نوع از محبوب است محبوب خود را, به طوری که شما به ما متصل به سوگند?
5:12 تازه عروس: محبوب من سفید و سرخ است, منتخب در میان هزاران نفر.
5:13 سر خود را مانند بهترین طلا. قفل خود را مانند ارتفاعات درختان نخل, و به عنوان سیاه و سفید به عنوان یک کلاغ سیاه.
5:14 چشمان او مثل کبوترها, که با شیر بیش از چکید آب شسته شده, و که در نزدیکی رودخانه فراوان اقامت.
5:15 گونه خود را مانند یک حیاط گیاهان معطر هستند, کاشته های عطر. لب خود را مانند نیلوفرهای هستند, چکیدن با بهترین مر.
5:16 دست خود را طلا هموار, پر از سنبل. شکم خود عاج است, لهجه با یاقوت کبود.
5:17 پاهای خود را ستون از سنگ مرمر, که بیش از پایگاه های طلا ایجاد شده است. ظاهر او می خواهم که از لبنان, انتخاب مانند سروهای.
5:18 گلو او شیرین ترین است, و او به طور کامل مطلوب است. چنین است عزیز من, و او دوست من است, O دختران اورشلیم.
5:19 کر به عروس: که در آن از میان رفته است مورد علاقه خود را, O زیبا ترین در میان زنان? به جایی که تا به محبوب خود را تبدیل به کنار, به طوری که ما ممکن است او را با شما به دنبال?

آهنگ از آهنگ 6

6:1 تازه عروس: محبوب من است به باغ خود را فرود, به حیاط گیاهان معطر, به منظور مرتع در باغ و جمع آوری نیلوفرهای.
6:2 من برای معشوق من, و محبوب من است برای من. در میان سوسنها مراتع.
6:3 داماد به عروس: عشق من, شما زیبا هستی: شیرین و دلپذیر, مانند اورشلیم; وحشتناک, مانند یک ارتش برای جنگ صف.
6:4 جلوگیری از چشمانت را از من, برای آنها ایجاد می شود به من پرواز به دور. موهای خود را مثل گله بز, که از جلعاد به نظر می رسد.
6:5 دندان های خود را مانند یک گله گوسفند هستند, که از شستن صعود, هر یک با دو قلوی مشابه خود, و نه یکی در میان آنها بی ثمر است.
6:6 مانند پوست انار, بنابراین گونه خود را می, به جز برای مستور خود را.
6:7 شصت ملکه وجود دارد, و هشتاد و متعه, و دوشیزگان بدون شماره.
6:8 یکی کبوتر من است, یکی از کامل من. یکی مادرش است; منتخب او است که با مته سوراخ او. دختران او را دیدم, و آنها اعلام او برکت ترین. ملکهها و متعه او را دیدم, و آنها او را ستایش.
6:9 کر به داماد: اون کیه, که مانند سپیده افزایش پیشرفت, به عنوان زیبا به عنوان ماه, به عنوان منتخب به عنوان خورشید, به عنوان وحشتناک به عنوان یک ارتش برای جنگ صف?
6:10 تازه عروس: من به باغ از آجیل فرود, به منظور دیدن میوه ها را از دره های شیب دار, و به بررسی اینکه آیا تاکستان شکوفا شده بود و انار جوانه تولید کرده است.
6:11 من را درک نمی. روح من تا در درون من هم زده شد به دلیل ارابه عمیناداب.
6:12 کر به عروس: برگشت, برگشت, O Sulamitess. برگشت, برگشت, به طوری که ما ممکن است شما در نظر.

آهنگ از آهنگ 7

7:1 کر به داماد: چه چیزی شما را در Sulamitess ببینید, دیگر از دروس از اردوگاه?
7:2 کر به عروس: جای پای خود را در کفش چه زیبا است, ای دختر یک خط کش! مفاصل ران خود را مانند جواهرات می, که به دست یک هنرمند ساخته شده است.
7:3 ناف خود را یک کاسه گرد است, هرگز در انحنای فاقد. شکم خود را مانند یک بسته نرم افزاری از گندم, احاطه شده با نیلوفرهای.
7:4 دو پستان خود را مانند دو دوقلو جوان می کند.
7:5 گردن خود را مانند یک برج عاج. چشم خود را مانند استخر ماهی در حشبون, که در ورود به دختر از بسیاری هستند. بینی خود را مانند برج لبنان, که به نظر می رسد به سمت دمشق.
7:6 سر خود را مثل کرمل, و موهای سر خود را مانند بنفش از شاه, محدود به طرح پارچه برجسته چین خورده چین پلیسه.
7:7 یکی از محبوب ترین, چقدر زیبایی, و چگونه برازنده در دلخوشیها!
7:8 قد و قامت خود را قابل مقایسه با درخت خرما, و سینه خود را به خوشه های انگور.
7:9 داماد: من گفتم, من به درخت خرما صعود خواهد, و را نگه دارید از میوه آن. و سینه خود را مانند خوشه های انگور در تاک شود. و عطر از دهان خود را مانند سیب.
7:10 تازه عروس: گلو خود را مانند بهترین شراب: شراب ارزش برای محبوبم به نوشیدن, و لب و دندان های خود را به تامل.
7:11 من برای معشوق من, و چرخش خود را به من.
7:12 روش, محبوب من. اجازه دهید ما بیرون رفتن به درست; اجازه دهید ما در روستاها معطل.
7:13 اجازه بدهید به ما تا در صبح به باغ های انگور; ما را ببینید که اگر تاکستان شکوفا شده است, اگر گل آماده به میوه هستند, اگر انار رونق گرفت. وجود دارد من سینه های من به شما بدهد.
7:14 mandrakes عملکرد عطر خود. در دروازه ما هر میوه است. جدید و قدیمی, محبوب من, من برای شما نگه داشته.

آهنگ از آهنگ 8

8:1 عروس به داماد: چه کسی شما را به من به عنوان برادر من را, تغذیه از سینه مادر من, به طوری که من ممکن است شما در خارج از کشف, و ممکن است شما بوسه, و به طوری که در حال حاضر هیچ کس را من خوار شمردن?
8:2 من نگه دارید از شما می گیرد و شما را به سمت خانه مادرم. وجود دارد که شما به من یاد, و من به شما یک فنجان شراب را چاشنی, و از شراب های جدید از انار من.
8:3 دست چپ خود را زیر سر من است, و دست راست او باید مرا در آغوش.
8:4 داماد به کر: من به شما متصل شده توسط سوگند, O دختران اورشلیم, به مزاحم نشوید و یا بیدار محبوب, تا زمانی که او بخواهد.
8:5 کر به داماد: اون کیه, که از بیابان صعود, جریان با دلخوشیها, تکیه بر معشوق خود?
8:6 داماد به عروس: زیر درخت سیب, من به شما بیدار. مادر شما وجود دارد خراب شده بود. او وجود دارد که با مته سوراخ می نقض شد.
8:7 مرا مثل یک مهر و موم بر قلب خود را, مانند یک مهر و موم بر بازوی خود را. برای عشق قوی است, مانند مرگ, و حسادت است پایدار, مثل جهنم: چراغ های خود را از شعله و آتش ساخته شده.
8:8 بسیاری از آب می تواند عشق را خاموش کند, و نه می تواند یک رودخانه پایمال آن. اگر یک مرد بودند به تمام اموال خانه خود را در ازای عشق, او آن را به عنوان چیزی نفرت.
8:9 گروه کر: خواهر کوچک ما است و هیچ سینه. چه باید برای خواهر ما در روزی که او بر نامیده می شود?
8:10 اگر او یک دیوار است, اجازه دهید ما یک حصار نقره ساختن بر آن. اگر او یک درب است, اجازه دهید آن را به ما بپیوندید همراه با تخته سدر.
8:11 عروس به کر: من یک دیوار هستم, و سینه های من مانند برج, از آنجا که, در حضور او, من مانند کسی است که به کشف صلح شود.
8:12 یک صلح آمیز تاکستان حال, در آن است که مردم برگزار شد. او آن را به سرپرست واگذار در; یک مرد به ارمغان آورد, در ازای میوه آن, یک هزار قطعه از نقره.
8:13 داماد: تاکستان من قبل از من. هزار است برای آرامش خود را, و دو صد است برای کسانی که برای میوه آن مراقبت.
8:14 عروس به داماد: دوستان خود را به کسانی که در باغ خانه شده است توجه هستند. باعث به من به توجه صدای خود.
8:15 فرار, محبوب من, و تبدیل به مانند DOE و گوزن جوان بر کوههای گیاهان معطر.