Ch 10 Marque

Marque 10

10:1 Et se levant, il est allé de là dans le domaine de la Judée au delà du Jourdain. Et encore, la foule se sont réunis devant lui. Et tout comme il avait l'habitude de le faire, à nouveau il les enseignait.
10:2 Et l'approche, les pharisiens lui interrogé, l'essai: "Est-il permis à un homme de rejeter sa femme?"
10:3 Mais en réponse, il leur dit:, "Qu'est-ce que Moïse vous instruire?"
10:4 Et ils ont dit, «Moïse a donné la permission d'écrire une lettre de divorce et de la licencier."
10:5 Mais Jésus a répondu en disant: "Elle était due à la dureté de votre cœur qu'il a écrit ce précepte pour vous.
10:6 Mais depuis le début de la création, Dieu les fit mâle et femelle.
10:7 Pour cette raison, un homme doit laisser derrière lui son père et sa mère, et il doit accrocher à son épouse.
10:8 Et ces deux seront une seule chair dans. Et ainsi, ils sont maintenant, pas deux, mais une seule chair.
10:9 Donc, ce que Dieu a uni, laissez homme ne sépare pas. "
10:10 Et encore, dans la maison, ses disciples l'interrogeaient de la même chose.
10:11 Et il leur dit:: "Celui qui rejette sa femme, et en épouse une autre, commet adultère à son égard.
10:12 Et si une femme rejette son mari, et est marié à une autre, elle commet un adultère. "
10:13 Et on lui amena des petits enfants, afin qu'il les touchât. Mais les disciples avertis ceux qui leur apporta.
10:14 Mais Jésus, voyant ce, il a pris acte, et il leur dit:: "Laissez les petits enfants venir à moi, et ne les interdit pas. Pour de tels que ceux-ci est le royaume de Dieu.
10:15 Amen, je vous le dis, celui qui ne sera pas accepter le royaume de Dieu comme un petit enfant, ne sera pas y entrer ".
10:16 Et les embrassant, et posant ses mains sur eux, il les bénit.
10:17 Et quand il était parti sur le chemin, un certain une, monter et à genoux devant lui, lui a demandé, "Bon enseignant, ce que je vais faire, afin que je puisse obtenir la vie éternelle?"
10:18 Mais Jésus lui dit:, «Pourquoi appelez-moi bonne? Pas de bon que le Dieu unique.
10:19 Vous connaissez les préceptes: "Tu ne commettras pas l'adultère. Ne tuez pas. Ne pas voler. Ne parlez pas de faux témoignage. Ne pas tromper. Honore ton père et ta mère ».
10:20 Mais en réponse, il lui dit:, «Maître, tout cela je l'ai observé dès ma jeunesse ».
10:21 Alors Jésus, le regardant, aimé, et il lui dit:: "Une chose manque pour vous. Aller, vends tout ce que vous avez, et donner aux pauvres, et puis vous aurez trésor dans le ciel. Et venir, suis moi."
10:22 Mais il est parti en deuil, ayant été grandement attristé par le mot. Car il avait de grands biens.
10:23 Et Jésus, regarder autour, dit à ses disciples, "Comme il est difficile pour ceux qui ont des richesses d'entrer dans le royaume de Dieu!"
10:24 Et les disciples furent étonnés de ses paroles. Mais Jésus, répondre à nouveau, leur dit:: "Little fils, combien il est difficile pour ceux qui ont confiance en l'argent pour entrer dans le royaume de Dieu!
10:25 Il est plus facile à un chameau de passer par le chas d'une aiguille, que pour le riche d'entrer dans le royaume de Dieu ".
10:26 Et ils se demandent encore plus, disant entre eux, "Qui, puis, peut être sauvé?"
10:27 Et Jésus, les regardant, dit: "Avec les hommes, il est impossible; mais pas avec Dieu. Car avec Dieu tout est possible. "
10:28 Et Pierre se mit à lui dire, «Voici, nous avons tout quitté et nous avons suivi vous ".
10:29 En réponse, Jésus a dit:: "En vérité, je vous le dis, Il n'y a personne qui a laissé derrière la maison, ou frères, ou sœurs, ou le père, ou de la mère, ou des enfants, ou des terres, pour moi et pour l'Évangile,
10:30 qui ne recevra cent fois autant, en ce temps déjà: maisons, et frères, et sœurs, et les mères, et les enfants, et de la terre, avec des persécutions, et dans la vie éternelle de l'âge avenir.
10:31 Mais beaucoup de premiers seront les derniers, et les derniers seront les premiers. "
10:32 Now they were on the way ascending to Jerusalem. And Jesus went ahead of them, et ils ont été étonnés. And those following him were afraid. Et encore, taking aside the twelve, he began to tell them what was about to happen to him.
10:33 « Car voici, we are going up to Jerusalem, and the Son of man will be handed over to the leaders of the priests, and to the scribes, and the elders. And they will condemn him to death, and they will hand him over to the Gentiles.
10:34 And they will mock him, and spit on him, and scourge him, and put him to death. And on the third day, he will rise again.”
10:35 Et Jacques et Jean, les fils de Zébédée, a attiré près de lui, disant, «Maître, nous souhaitons que tout ce que nous allons demander, vous feriez pour nous. "
10:36 Mais il leur dit:, "Que voulez-vous que je fasse pour vous?"
10:37 Et ils ont dit, "Accorde-nous que nous soyons assis, l'un à ta droite et l'autre à ta gauche, dans ta gloire. "
10:38 Mais Jésus leur dit:: "Vous ne savez pas ce que vous demandez. Êtes-vous en mesure de boire le calice à partir de laquelle je bois, ou être baptisés du baptême dont je dois être baptisé?"
10:39 Mais ils lui dirent:, "Nous le pouvons." Alors Jésus leur dit:: "En effet, tu boire le calice, à partir de laquelle je bois; et vous serez baptisés du baptême, avec lequel je suis d'être baptisé.
10:40 Mais à siéger à ma droite, ou à ma gauche, est pas à moi de vous donner, mais il est de ceux pour qui il a été préparé ".
10:41 Et les dix, en entendant cela, a commencé à être indigné vers James et John.
10:42 Mais Jésus, les appelant, leur dit:: "Vous savez que ceux qui semblent être des leaders parmi les Gentils les dominer, et leurs dirigeants exercent leur autorité sur leur.
10:43 Mais il ne doit pas être de cette façon parmi vous. Au lieu, celui qui allait devenir plus doit être votre ministre;
10:44 et celui qui sera le premier parmi vous sera le serviteur de tous.
10:45 Ainsi, aussi, le Fils de l'homme n'a pas venu afin qu'ils ministre pour lui, mais pour qu'il ministre et donnerait sa vie comme une rançon pour la multitude. "
10:46 Et ils sont allés à Jéricho. Et comme il partait de Jéricho avec ses disciples et une multitude très nombreux, Bartimée, le fils de Timée, un aveugle, sat mendier le long du chemin.
10:47 Et quand il avait appris qu'il était Jésus de Nazareth, il a commencé à crier et à dire, «Jésus, Fils de David, pitié de moi ".
10:48 Et beaucoup l'avertirent de se taire. Mais il cria d'autant plus, "Fils de David, pitié de moi ".
10:49 Et Jésus, encore debout, a chargé lui d'être appelé. Et ils appelèrent l'aveugle, en lui disant:: "Soit en paix. Survenir. Il vous appelle ".
10:50 Et mettant de côté son vêtement, il bondit et alla vers lui.
10:51 Et en réponse, Jésus lui dit:, "Qu'est ce que tu veux, que je devrais faire pour vous?"Et l'aveugle lui dit:, "Maître, que je puisse voir. "
10:52 Alors Jésus lui dit:, "Aller, ta foi t'a guéri. "Et il a vu immédiatement, et il le suivit sur le chemin.