Ch 11 Matthew

Matthew 11

11:1 Et il arriva que, Lorsque Jésus eut achevé ses instructions à ses douze disciples, il partit de là pour enseigner et prêcher dans leurs villes.
11:2 Now when John had heard, in prison, about the works of Christ, sending two of his disciples, il lui dit:,
11:3 "Etes-vous celui qui est à venir, or should we expect another?"
11:4 Et Jésus, répondre, leur dit:: «Allez rapporter à Jean ce que vous avez vu et entendu.
11:5 The blind see, les boiteux marchent, les lépreux sont purifiés, les sourds entendent, les morts ressuscitent, les pauvres sont évangélisés.
11:6 And blessed is he who has found no offense in me.”
11:7 Alors, after they departed, Jesus began to speak to the crowds about John: “What did you go out to the desert to see? A reed shaken by the wind?
11:8 So what did you go out to see? A man in soft garments? Voici, those who are clothed in soft garments are in the houses of kings.
11:9 Then what did you go out to see? A prophet? Oui, Je vous le dis, and more than a prophet.
11:10 For this is he, of whom it is written: «Voici, J'envoie mon ange devant votre visage, who shall prepare your way before you.’
11:11 Amen, je vous le dis, parmi ceux nés de femmes, il a surgi de plus grand que Jean-Baptiste. Pourtant, le moins dans le royaume des cieux est plus grand que lui.
11:12 Mais depuis les jours de Jean-Baptiste, jusqu'à maintenant, le royaume des cieux a subi des violences, et les violents l'emporter.
11:13 Car tous les prophètes et la loi ont prophétisé, même jusqu'à Jean.
11:14 Et si vous êtes prêt à accepter, il est l'Élie, qui est à venir.
11:15 Celui qui a des oreilles pour entendre, entende.
11:16 Mais que vais-je comparer cette génération? Il est comme des enfants assis dans la place,
11:17 qui, criant à leurs compagnons, dire: «Nous avons joué de la musique pour vous, et vous ne l'avez pas danser. Nous déploré, et vous ne l'avez pas pleurer ».
11:18 Car Jean est venu, ne mangeant ni ne buvant; et ils disent, «Il a un démon."
11:19 Le Fils de l'homme est venu, mangeant et buvant; et ils disent, «Voici, un homme qui mange avec voracité et qui boit du vin, un ami des publicains et des pécheurs. »Mais la sagesse a été justifiée par ses fils".
11:20 Puis il a commencé à réprimander les villes où beaucoup de ses miracles ont été accomplis, car ils avaient toujours pas repenti.
11:21 "Malheur à vous, Chorazin! Malheur à vous, Bethsaïde! Car, si les miracles qui ont été faits en vous avaient été faits dans Tyr et de Sidon, ils se seraient repenties il y a longtemps dans cilice et de cendres.
11:22 Pourtant, vraiment, Je vous le dis, Tyr et Sidon seront pardonnés plus que vous, le jour du jugement.
11:23 Et toi, Capharnaüm, seriez-vous exalté tout le chemin vers le ciel? Tu descendre tout le chemin vers l'enfer. Car, si les miracles qui ont été faits en vous avaient été faits dans Sodome, peut-être qu'il serait resté, même à ce jour.
11:24 Pourtant, vraiment, Je vous le dis, que le pays de Sodome sera pardonné plus que vous, le jour du jugement ".
11:25 À ce moment-là, Jésus répondit et dit:: «Je vous reconnais, Père, Seigneur du ciel et de la terre, parce que tu as caché ces choses aux sages et prudents, et les ont révélé aux tout-petits.
11:26 Oui, Père, car c'était agréable avant.
11:27 Toutes choses ont été livrées par mon Père. Et personne ne connaît le Fils, sinon le Père, ni personne ne sait le Père, sinon le Fils, et ceux à qui le Fils est disposé à lui révéler.
11:28 Venez à moi, vous tous qui peinez et ont été accablés, et je vous soulagerai.
11:29 Prenez mon joug sur vous, et apprenez de moi, car je suis doux et humble de cœur; et vous trouverez du repos pour vos âmes.
11:30 Car mon joug est doux et mon fardeau léger. "