Ch 2 Matthew

Matthew 2

2:1 Et ainsi, quand Jésus était né à Bethléem de Juda, dans les jours du roi Hérode, voir, Mages venus d'Orient arrivèrent à Jérusalem,
2:2 disant: « Où est celui qui est né roi des Juifs? Car nous avons vu son étoile en Orient, et nous sommes venus l'adorer « .
2:3 Maintenant, le roi Hérode, entendant cela, a été perturbé, et tout Jérusalem avec lui.
2:4 Assembla tous les chefs des prêtres, et les scribes du peuple, il a consulté avec eux à l'endroit où le Christ serait né.
2:5 Et ils lui dirent:: « A Bethléem de Judée. Pour donc il a été écrit par le prophète:
2:6 'Et toi, Bethléem, la terre de Juda, ne sont nullement moins parmi les chefs de Juda. Pour de vous sortirez la règle qui doit guider mon peuple d'Israël. »
2:7 alors Hérode, appeler tranquillement les mages, appris avec diligence d'eux au moment où l'étoile leur apparut.
2:8 Et de les envoyer à Bethléem, il a dit: « Allez diligence poser des questions au sujet du garçon. Et quand vous l'avez trouvé, rapport à moi, de sorte que je, aussi, peut venir l'adorer « .
2:9 Et quand ils avaient entendu le roi, ils sont partis. Et voici, l'étoile qu'ils avaient vu dans l'est allé avant de les, même jusqu'à, en arrivant, il était encore au-dessus de l'endroit où était l'enfant.
2:10 Alors, voir l'étoile, ils ont été par un très réjouissaient grande joie.
2:11 Et entrant dans la maison, ils ont trouvé le garçon avec sa mère Marie. Et ainsi, se prosternant, ils l'adoraient. Et l'ouverture leurs trésors, ils lui ont offert des cadeaux: or, encens, et myrrhe.
2:12 Et après avoir reçu une réponse dans le sommeil qu'ils ne devraient pas retourner chez Hérode, ils sont revenus par une autre façon de leur propre région.
2:13 Et après avoir disparu, voir, un ange du Seigneur apparut à Joseph dans le sommeil, disant: "Lève-toi, et de prendre le garçon et sa mère, et fuis en Égypte. Et rester là jusqu'à ce que je vous dis. Car il arrivera que Hérode cherchera le garçon de le détruire « .
2:14 Et se lever, il a pris le garçon et sa mère la nuit, et se retira en Egypte.
2:15 Et il est resté là-bas, jusqu'à la mort d'Hérode, afin de remplir ce qui a été dit par le Seigneur par le prophète, disant: « Out of Egypt, J'ai appelé mon fils « .
2:16 alors Hérode, voyant qu'il avait été dupé par les Rois Mages, était très en colère. Et il envoya tuer tous les garçons qui étaient à Bethléem, et dans toutes ses frontières, à partir de deux ans et moins, en fonction du temps qu'il avait appris en interrogeant les mages.
2:17 Puis ce fut dit par le prophète Jérémie a été accompli, disant:
2:18 « Une voix a été entendue dans Ramah, grande pleurs et des lamentations: Rachel pleurant ses fils. Et elle ne voulait pas être consolé, parce qu'ils ne sont pas plus « .
2:19 Alors, when Herod had passed away, voir, an Angel of the Lord appeared in sleep to Joseph in Egypt,
2:20 disant: "Lève-toi, et de prendre le garçon et sa mère, and go into the land of Israel. For those who were seeking the life of the boy have passed away.”
2:21 Et se levant, he took the boy and his mother, and he went into the land of Israel.
2:22 Alors, hearing that Archelaus reigned in Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there. And being warned in sleep, he withdrew into parts of Galilee.
2:23 et d'arriver, he lived in a city which is called Nazareth, in order to fulfill what was spoken through the prophets: “For he shall be called a Nazarene.”