Isaïe 58: 7- 10
58:7 | Break your bread with the hungry, and lead the destitute and the homeless into your house. When you see someone naked, cover him, and do not despise your own flesh. |
58:8 | Then your light will break forth like the morning, and your health will improve quickly, and your justice will go before your face, and the glory of the Lord will gather you up. |
58:9 | Ensuite tu appelleras, et le Seigneur tiendra compte; tu crieras, et il dira, "Je suis ici,"Si tu enlèves les chaînes parmi toi, et cesse de pointer du doigt et de dire ce qui n'est pas bénéfique. |
58:10 | Quand tu donnes ta vie pour ceux qui ont faim, et tu satisfais l'âme affligée, alors ta lumière s'élèvera dans les ténèbres, et tes ténèbres seront comme midi. |
Premier Corinthiens 2: 1- 5
2:1 | Et ainsi, frères, quand je suis venu vers toi, vous annonçant le témoignage de Christ, Je n'ai pas apporté de paroles exaltées ou de haute sagesse. |
2:2 | Car je ne me suis pas jugé pour savoir quoi que ce soit parmi vous, sauf Jésus-Christ, et lui crucifié. |
2:3 | Et j'étais avec toi dans la faiblesse, et dans la peur, et avec beaucoup de tremblement. |
2:4 | Et mes paroles et ma prédication n'étaient pas les paroles persuasives de la sagesse humaine, mais étaient une manifestation de l'Esprit et de la vertu, |
2:5 | afin que votre foi ne soit pas fondée sur la sagesse des hommes, mais sur la vertu de Dieu. |
Matthieu 5: 13- 16
5:13 | Tu es le sel de la terre. Mais si le sel perd son goût salé, avec quoi sera-t-il salé? ça ne sert plus du tout, sauf pour être chassé et piétiné par les hommes. |
5:14 | Tu es la lumière du monde. Une ville située sur une montagne ne peut pas être cachée. |
5:15 | Et ils n'allument pas une lampe et ne la mettent pas sous un panier, mais sur un chandelier, pour qu'il brille à tous ceux qui sont dans la maison. |
5:16 | Donc alors, laisse ta lumière briller aux yeux des hommes, afin qu'ils voient tes bonnes œuvres, et puisse glorifier ton Père, qui est au paradis. |