Paul's Letter to Titus

Titus 1

1:1 Paul, in tsjinstfeint fan God en in apostel fan Jezus Kristus, yn oerienstimming mei it leauwen fan Gods útkarden en yn erkenning fan 'e wierheid dy't begelaat wurdt troch frommens,
1:2 yn 'e hope fan it ivige libben dat God, dy't net ligen, tasein foar de ieuwen fan de tiid,
1:3 hokker, op 'e goede tiid, hy hat manifestearre troch syn Wurd, yn 'e prediking dy't my opdroegen is troch it gebod fan God ús Ferlosser;
1:4 oan Titus, leafste soan neffens it gewoane leauwen. Genade en frede, fan God de Heit en fan Kristus Jezus, ús Ferlosser.
1:5 Om dizze reden, Ik liet dy achter op Kreta: sadat dy dingen dy't ûntbrekke, do soe korrizjearje, en sa dat jo oarderje soene, troch de mienskippen, prysters, (lyk as ik dy ek ornearre haw)
1:6 as sa'n man sûnder mis is, de man fan ien frou, trouwe bern hawwe, net beskuldige fan self-indulgence, noch fan insubordinaasje.
1:7 En in biskop, as steward fan God, moat sûnder mislediging: net arrogant, net koarte-temperatuer, gjin dronkaard, net gewelddiedich, net winske fersmoarge winst,
1:8 mar ynstee: gastfrij, soart, sober, krekt, hillich, kuis,
1:9 trouwe taspraak omearmje dy't yn oerienstimming is mei de lear, sadat hy yn 'e sûne lear kin oanmoedigje en tsjin dyjingen dy't tsjinsprekke kinne.
1:10 For there are, yndied, many who are disobedient, who speak empty words, and who deceive, especially those who are of the circumcision.
1:11 These must be reproved, for they subvert entire houses, teaching things which should not be taught, for the favor of shameful gain.
1:12 A certain one of these, a prophet of their own kind, sei: “The Cretans are ever liars, evil beasts, lazy gluttons.”
1:13 This testimony is true. Dêrom, rebuke them sharply, so that they may be sound in the faith,
1:14 not paying attention to Jewish fables, nor to the rules of men who have turned themselves away from the truth.
1:15 All things are clean to those who are clean. But to those who are defiled, and to unbelievers, nothing is clean; for both their mind and their conscience have been polluted.
1:16 They claim that they know God. Mar, by their own works, they deny him, since they are abominable, and unbelieving, and reprobate, toward every good work.

Titus 2

2:1 Mar jo moatte de dingen sprekke dy't passe by de sûne lear.
2:2 Alde manlju moatte sober wêze, kuis, foarsichtich, lûd yn it leauwe, fereale, yn geduld.
2:3 Âlde froulju, likegoed, moat yn hillige klean wêze, gjin falske oanklagers, net oan folle wyn jûn, goed lesjaan,
2:4 sadat se de jonge froulju foarsichtich leare meie, sadat se har manlju leafhawwe meie, hâld fan harren bern,
2:5 wês ferstannich, kuis, bedoarn, hawwe soarch foar it húshâlding, wês aardich, ûndergeskikt wêze oan har manlju: sadat it Wurd fan God net lasterd wurde mei.
2:6 Oanmoedigje jonge manlju op deselde manier, sadat se selsbehâld sjen kinne.
2:7 Yn alle dingen, presintearje dysels as in foarbyld fan goede wurken: yn 'e lear, mei yntegriteit, mei earnst,
2:8 mei lûde wurden, irreproachably, sadat hy dy't in tsjinstanner is, bang wêze kin dat er neat kwea oer ús te sizzen hat.
2:9 Exhort servants to be submissive to their masters, in all things pleasing, not contradicting,
2:10 not cheating, but in all things showing good fidelity, so that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things.
2:11 Foar de genede fan God is ús Ferlosser oan alle minsken ferskynd,
2:12 ús ynstruearje om goddeloosheid en wrâldske begearten te fersmiten, sadat wy sober en rjochtfeardich en fromme libje meie yn dizze tiid,
2:13 útsjen nei de sillige hope en de komst fan de hearlikheid fan de grutte God en fan ús Ferlosser Jezus Kristus.
2:14 Hy joech himsels om ús wille, dat Hy ús forlosse soe fan alle ûngerjuchtichheit, en kin foar himsels in oannimlik folk reinigje, efterfolgers fan goede wurken.
2:15 Speak and exhort and argue these things with all authority. Let no one despise you.

Titus 3

3:1 Admonearje harren om ûndergeskikt te wêzen oan de hearskers en autoriteiten, har dictaten te folgjen, te wêzen taret op elk goed wurk,
3:2 om gjin kwea te praten, net te wêzen litigious, mar te reservearjen, alle sêftmoedigens oan alle minsken toand.
3:3 Foar, yn it ferline, wy sels wiene ek ûnferstannich, ûnleauwige, fersin, tsjinstfeinten fan ferskate winsken en wille, hanneljend mei kwea en oergeunst, haatlik wêze en inoar haatsje.
3:4 Mar doe ferskynde de goedens en minsklikens fan God ús Ferlosser.
3:5 En hy rêde ús, net troch wurken fan gerjochtichheid dy't wy dien hiene, mar, yn oerienstimming mei syn genede, troch it waskjen fan wedergeboorte en troch de renovaasje fan de Hillige Geast,
3:6 dy't er yn oerfloed oer ús útgiet hat, troch Jezus Kristus, ús Ferlosser,
3:7 sadat, troch syn genede rjochtfeardige wurden, wy meie erfgenamten wurde neffens de hope op it ivige libben.
3:8 This is a faithful saying. And I want you to confirm these things, so that those who believe in God may take care to excel in good works. These things are good and useful to men.
3:9 But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, as well as arguments against the law. For these are useless and empty.
3:10 Avoid a man who is a heretic, after the first and second correction,
3:11 knowing that one who is like this has been subverted, and that he offends; for he has been condemned by his own judgment.
3:12 When I send Artemas or Tychicus to you, hurry to return to me at Nicopolis. For I have decided to winter there.
3:13 Send Zenas the lawyer and Apollo ahead with care, and let nothing be lacking to them.
3:14 But let our men also learn to excel in good works pertaining to the necessities of life, so that they may not be unfruitful.
3:15 All those who are with me greet you. Greet those who love us in the faith. May the grace of God be with you all. Amen.

Copyright 2010 – 2023 2fish.co