Ch 11 John

John 11

11:1 Now there was a certain sick man, Lazarus of Bethania, from the town of Mary and her sister Martha.
11:2 And Mary was the one who anointed the Lord with ointment and wiped his feet with her hair; her brother Lazarus was sick.
11:3 Dá bhrí sin,, his sisters sent to him, ag rá: "A Thiarna, behold, he whom you love is sick.”
11:4 Ansin, ar éisteacht seo, Dúirt Íosa leo: “This sickness is not unto death, but for the glory of God, so that the Son of God may be glorified by it.”
11:5 Now Jesus loved Martha, and her sister Mary, and Lazarus.
11:6 Mar sin féin, after he heard that he was sick, he then still remained in the same place for two days.
11:7 Ansin, tar éis na nithe seo, dúirt sé lena dheisceabail, “Let us go into Judea again.”
11:8 The disciples said to him: "Rabbi, the Jews are even now seeking to stone you. And would you go there again?"
11:9 D'fhreagair Íosa: “Are there not twelve hours in the day? If anyone walks in the daylight, he does not stumble, because he sees the light of this world.
11:10 But if he walks in the nighttime, he stumbles, because the light is not in him.”
11:11 He said these things, agus da éis sin, dúirt sé leo: “Lazarus our friend is sleeping. But I am going, so that I may awaken him from sleep.”
11:12 And so his disciples said, "A Thiarna, if he is sleeping, he shall be healthy.”
11:13 But Jesus had spoken about his death. Yet they thought that he spoke about the repose of sleep.
11:14 Dá bhrí sin,, Jesus then said to them plainly, “Lazarus has died.
11:15 And I am glad for your sake that I was not there, so that you may believe. But let us go to him.”
11:16 And then Thomas, atá ar a dtugtar an Twin, said to his fellow disciples, "Lig dúinn dul, freisin, so that we may die with him.”
11:17 And so Jesus went. And he found that he had already been in the tomb for four days.
11:18 (Now Bethania was near Jerusalem, about fifteen stadia.)
11:19 Agus tháinig go leor de na Giúdaigh a Martha agus Mary, sa chaoi is go consól iad thar a dheartháir.
11:20 Dá bhrí sin,, Martha, nuair a chuala sí go raibh Íosa ag teacht, chuaigh amach chun freastal air. Ach bhí Máire ina suí sa bhaile.
11:21 Agus ansin dúirt Martha Íosa: "A Thiarna, dá mbeadh tú anseo, Ní bheadh ​​mo dheartháir a fuair bás.
11:22 Ach fiú anois, Tá a fhios agam go bhfuil cuma cad a bheidh tú ag iarraidh ó Dhia, Beidh Dia a thabhairt duit. "
11:23 Dúirt Íosa léi, "Beidh Do dheartháir ardú arís."
11:24 Martha dúirt leis, "Tá a fhios agam go mbeidh sé ardú arís, ag an aiséirí an lá deireanach. "
11:25 Dúirt Íosa léi: "Tá mé an aiséirí agus an Saol. Whoever Creideann i dom, cé go bhfuil a fuair sé bás, déanfaidh sé beo.
11:26 Agus ní bheidh gach duine a chónaíonn agus a chreideann ionamsa bás do eternity. An gcreideann tú é seo?"
11:27 Dúirt sí leis: "Cinnte, Tiarna. Chreid mé go bhfuil tú an Críost, an Mac an Dia beo, a bhfuil teacht isteach sa saol seo. "
11:28 And when she had said these things, she went and called her sister Mary quietly, ag rá, “The Teacher is here, and he is calling you.”
11:29 When she heard this, she rose up quickly and went to him.
11:30 For Jesus had not yet arrived in the town. But he was still at that place where Martha had met him.
11:31 Dá bhrí sin,, the Jews who were with her in the house and who were consoling her, when they had seen that Mary rose up quickly and went out, they followed her, ag rá, “She is going to the tomb, so that she may weep there.”
11:32 Dá bhrí sin,, when Mary had arrived to where Jesus was, go bhfaca sé, she fell down at his feet, and she said to him. "A Thiarna, dá mbeadh tú anseo, my brother would not have died.”
11:33 Agus ansin, when Jesus saw her weeping, and the Jews who had arrived with her weeping, he groaned in spirit and became troubled.
11:34 Agus dúirt sé, “Where have you laid him?"Dúirt siad leis, "A Thiarna, come and see.”
11:35 And Jesus wept.
11:36 Dá bhrí sin,, Dúirt na Giúdaigh, “See how much he loved him!"
11:37 Ach dúirt cuid acu, “Would not he who opened the eyes of one born blind have been able to cause this man not to die?"
11:38 Dá bhrí sin,, Jesus, again groaning from within himself, went to the tomb. Now it was a cave, and a stone had been placed over it.
11:39 Dúirt Íosa, “Take away the stone.” Martha, the sister of him who had died, dúirt leis, "A Thiarna, by now it will smell, for this is the fourth day.”
11:40 Dúirt Íosa léi, “Did I not say to you that if you believe, you shall see the glory of God?"
11:41 Dá bhrí sin,, they took away the stone. Ansin, ardú suas a shúile, Dúirt Íosa: "Athair, I give thanks to you because you have heard me.
11:42 And I know that you always hear me, but I have said this for the sake of the people who are standing nearby, so that they may believe that you have sent me.”
11:43 Nuair a bhí a dúirt sé na rudaí seo, he cried in a loud voice, “Lazarus, come out.”
11:44 Agus láithreach, he who had been dead went forth, bound at the feet and hands with winding bands. And his face was bound with a separate cloth. Dúirt Íosa leo, “Release him and let him go.”
11:45 Dá bhrí sin,, go leor de na Giúdaigh, a tháinig le Mary agus Martha, agus bhí le feiceáil ar na rudaí a rinne Íosa, chreid i dó.
11:46 Ach na cinn áirithe ina measc chuaigh go dtí na Fairisínigh agus dúirt sé leo na rudaí a bhí déanta Íosa.
11:47 Agus mar sin, na sagairt ard agus na Fairisínigh bailíodh comhairle, agus bhí siad ag rá: "Cad is féidir linn a dhéanamh? Mar an fear gcomhlíonfaidh leor comharthaí.
11:48 Má fhágann muid air ina n-aonar, Beidh ar an mbealach seo a chreidiúint go léir i dó. Agus ansin beidh an Rómhánaigh teacht agus a chur amach ár n-áit agus ár náisiúin. "
11:49 Ansin duine amháin acu, Caiaphas ainmnithe, ó bhí sé an sagart ard an bhliain sin, dúirt leo: "Ní gá duit aon rud a thuiscint.
11:50 Ná bhfuil tú realize go bhfuil sé oiriúnach do tú gur chóir go mbeadh fear amháin bás do na daoine, agus nár chóir an náisiún ar fad crith. "
11:51 Ach ní raibh sé ag rá seo ó féin, ach ó bhí sé an sagart ard an bhliain sin, prophesied sé go mbeadh Íosa bás don náisiún.
11:52 Agus ní hamháin don náisiún, ach d'fhonn a bhailiú le chéile mar aon ní amháin na leanaí Dé a bhí scaipthe.
11:53 Dá bhrí sin,, ón lá sin, bheartaigh siad é a chur chun báis.
11:54 Agus mar sin, Íosa a thuilleadh shiúil go poiblí leis na Giúdaigh. Ach chuaigh sé isteach i réigiún in aice leis an Desert, go dtí cathair ar a dtugtar Ephraim. Agus chuir sé ann in éineacht lena dheisceabail.
11:55 Anois, bhí an Cháisc na nGiúdach na Giúdaigh in aice. Agus tá go leor as an tuath chuaigh suas go Iarúsailéim roimh an Cháisc na nGiúdach, ionas go bhféadfadh siad a sanctify iad féin.
11:56 Dá bhrí sin,, raibh siad ag lorg Íosa. Agus thugtar siad lena chéile, agus é ina sheasamh sa teampall: "Cad a cheapann tú? An mbeidh sé ag teacht go dtí an lá féile?"
11:57 And the high priests and Pharisees had given an order, so that if anyone would know where he may be, he should reveal it, so that they might apprehend him.