Ch 21 John

John 21

21:1 Tar éis seo, Íosa léiriú é féin arís do na deisceabail ag Muir Thibirias. Agus léiriú sé é féin ar an mbealach seo.
21:2 Bhí na chéile: Síomón Peadar agus Thomas, atá ar a dtugtar an Twin, agus Nathanael, a bhí as Cana de Ghailíl, clann Zeibidé, and two others of his disciples.
21:3 Simon Peter said to them, “I am going fishing.” They said to him, “And we are going with you.” And they went and climbed into the ship. And in that night, they caught nothing.
21:4 But when morning arrived, Jesus stood on the shore. Yet the disciples did not realize that it was Jesus.
21:5 Agus dúirt Íosa leo, “Children, do you have any food?” They answered him, "Uimh"
21:6 Dúirt sé leo, “Cast the net to the right side of the ship, and you will find some.” Therefore, they cast it out, and then they were not able to draw it in, because of the multitude of fish.
21:7 Dá bhrí sin,, the disciple whom Jesus loved said to Peter, “It is the Lord.” Simon Peter, when he had heard that it was the Lord, wrapped his tunic around himself, (for he was naked) and he cast himself into the sea.
21:8 Then the other disciples arrived in a boat, (for they were not far from the land, only about two hundred cubits) dragging the net with the fish.
21:9 Ansin, when they climbed down to the land they saw burning coals prepared, and fish already placed above them, and bread.
21:10 Dúirt Íosa leo, “Bring some of the fish that you have just now caught.”
21:11 Simon Peter climbed up and drew in the net to land: full of large fish, one hundred and fifty-three of them. And although there were so many, the net was not torn.
21:12 Dúirt Íosa leo, “Approach and dine.” And not one of them sitting down to eat dared to ask him, "Cé tusa?” For they knew that it was the Lord.
21:13 And Jesus approached, and he took bread, and he gave it to them, and similarly with the fish.
21:14 This was now the third time that Jesus was manifested to his disciples, after he had resurrected from the dead.
21:15 Ansin, nuair a bhí dined acu, Dúirt Íosa le Síomón Peadar, "Simon, mac Seaain, bhfuil grá agat dom níos mó ná na?"Dúirt sé leis, "Is ea, Tiarna, tá a fhios agat go bhfuil grá agam duit. "Dúirt sé leis, "Feed mo uan."
21:16 Dúirt sé leis arís: "Simon, mac Seaain, an bhfuil grá agat dom?"Dúirt sé leis, "Is ea, Tiarna, tá a fhios agat go bhfuil grá agam duit. "Dúirt sé leis, "Feed mo uan."
21:17 Dúirt sé leis an tríú uair, "Simon, mac Seaain, an bhfuil grá agat dom?"Peter bhí an-grieved gur iarr sé air don tríú huair, "An bhfuil grá agat dom?"Agus mar sin dúirt sé leis: "A Thiarna, tá a fhios agat gach rud. Tá a fhios agat go bhfuil grá agam duit. "Dúirt sé leis, "Feed mo chaoirigh.
21:18 O'n, o'n, A rá liom tú, nuair a bhí tú níos óige, girded tú féin agus shiúil cibé áit a raibh tú. Ach nuair a bhíonn tú níos sine, Beidh tú a leathnú do lámha, agus duine eile gird tú, agus tú mar thoradh ar nuair nach bhfuil tú ag iarraidh dul. "
21:19 Anois dúirt sé seo a signify trí cén cineál báis a bheadh ​​sé Móraim Dia. Agus nuair a bhí ráite aige, dúirt sé leis, "Tar liom."
21:20 Peter, ag casadh timpeall, Chonaic an deisceabal a bhfuil grá Íosa a leanas, an ceann a bhí chlaon freisin ar a cófra ag suipéar agus dúirt sé, "A Thiarna, cé atá ann agus cuirfidh seisean betray tú?"
21:21 Dá bhrí sin,, nuair a bhí le feiceáil Peter air, dúirt sé go Íosa, "A Thiarna, ach cad faoi seo amháin?"
21:22 Dúirt Íosa leis: "Más mian liom é a bheith go dtí go bhfillfidh mé, cad é sin a thabhairt duit? leanann tú dom. "
21:23 Dá bhrí sin,, an rá chuaigh amach i measc na deartháireacha nach mbeadh an deisceabal bás. Ach ní raibh Íosa rá dó nach mbeadh sé bás, ach amháin, "Más mian liom é a bheith go dtí go bhfillfidh mé, cad é sin a thabhairt duit?"
21:24 Is é seo an deisceabal céanna a thairgeann fianaise faoi na rudaí seo, agus atá ag scríobh na rudaí seo. Agus tá a fhios againn go bhfuil a chuid fianaise fíor.
21:25 Anois, tá a lán rudaí eile a rinne Íosa ann freisin, a, dá scríofa gach ceann de na síos, an domhan féin, Measaim, Ní bheadh ​​a bheith in ann a bhfuil na leabhair a bheadh ​​a scríobh.