Ch 11 Luke

Luke 11

11:1 Agus tharla sé gur, nuair a bhí sé in áit áirithe ag guí, nuair scoir sé, ar cheann de dá dheisceabail dúirt leis, "A Thiarna, mhúineadh dúinn guí, mar John mhúin freisin dá dheisceabail. "
11:2 Agus dúirt sé leo: "Nuair a bhíonn tú ag guí, rá: Athair, Is féidir d'ainm a choinneáil naofa. Is féidir do ríocht teacht.
11:3 Tabhair dúinn inniu ár n-arán laethúil.
11:4 Agus maith dúinn ár bpeacaí, ós rud é táimid ag logh freisin gach duine atá faoi chomaoin dúinn. Agus mar thoradh ná lig sinn i gcathú. "
11:5 Agus dúirt sé leo: "Cé acu de tú beidh do chara agus beidh sé dul dó i lár na hoíche, agus beidh a rá dó: 'Friend, iasacht dom trí loaves,
11:6 toisc go bhfuil cara liom tháinig ó turas chugam, agus ní féidir liom aon rud a shocrú os a chomhair. '
11:7 Agus ó laistigh, Bheadh ​​sé freagra ag rá: 'Ná cur isteach orm. Tá an doras dúnta anois, agus mo pháistí agus mé i leaba. Ní féidir liom a fháil ar bun agus é a thabhairt duit. "
11:8 Ach an ndéanfaidh sé persevere i knocking, Deirim libh go, cé nach mbeadh sé a fháil ar bun agus é a thabhairt dó toisc go bhfuil sé ina chara, fós mar gheall ar a insistence leanúnach, beidh sé a fháil ar bun agus a thabhairt dó cuma cad ní mór dó.
11:9 Agus mar sin a rá liom tú: Iarr, agus déanfar é a thabhairt duit. A lorg, agus beidh tú teacht ar. Cnoc Mhuire, agus déanfar é a oscailt chun tú.
11:10 Le haghaidh gach duine a iarrann, Faigheann. Agus féachann sé whoever, fionnachtana. Agus whoever knocks, déanfar é a oscailt dó.
11:11 Mar sin, ansin, a measc tú, má iarrann sé a athair le haghaidh aráin, Bheadh ​​sé a thabhairt dó cloch? Nó má iarrann sé le haghaidh iasc, Bheadh ​​sé a thabhairt dó nathair, in ionad an t-iasc?
11:12 Nó más rud é go mbeidh sé a iarraidh le haghaidh ubh, bheadh ​​sé a thairiscint dó scairp?
11:13 Dá bhrí sin,, má tá tú, a bheith olc, fhios conas rudaí maith a thabhairt do do mhac, cé mhéad níos mó a bheidh do Athair a thabhairt, ó neamh, de mheon maitheasa dóibh siúd a ceist a chur air?"
11:14 Agus bhí sé ag réitigh amach Demon, agus ba é an fear Mute. Ach nuair a bhí chaith sé amach an Demon, labhair an fear Mute, agus mar sin bhí ionadh na sluaite.
11:15 Ach dúirt cuid acu, "Tá sé ag Beelzebub, an ceannaire na deamhain, go casts sé amach demons. "
11:16 Agus daoine eile, tástáil air, éilítear comhartha ó neamh air.
11:17 Ach nuair a bhraitear sé a gcuid smaointe, dúirt sé leo: "Déanfar gach ríocht roinnte i gcoinne féin a bheith desolate, agus beidh teach titim ar tí.
11:18 Mar sin, ansin, má tá Satan roinnte freisin i gcoinne féin, conas a ríocht seasamh? Le haghaidh deir tú go bhfuil sé ag Beelzebub go chaith mé amach deamhain.
11:19 Ach má chaith mé amach deamhain ag Beelzebub, ag á mbeidh a dhéanamh do mhac féin a chaith amach iad? Dá bhrí sin,, Beidh siad a bheith ar do bhreithiúna.
11:20 Ina theannta sin, má tá sé ag an mhéar Dé go chaith mé amach deamhain, ansin cinnte go bhfuil an ríocht Dé overtaken tú.
11:21 Nuair gardaí fear armtha láidir a mbealach isteach, Is iad na rudaí a atá ina sheilbh aige ar son na síochána.
11:22 Ach má ceann níos láidre, déanamh damáiste dó, Tá defeated air, Beidh sé a chur ar shiúl go léir a chuid arm, inar muinín aige, agus beidh sé dháileadh a chuid creacha.
11:23 An té nach bhfuil liom, Is i mo choinne. Agus nach bhfuil whoever bhailiú le liom, scatters.
11:24 Nuair a spiorad neamhghlan imigh ó fhear, siúlóidí sé trí áiteanna waterless, lorg chuid eile. Agus ní aimsiú ar bith, a deir sé: 'Beidh mé ar ais go dtí mo theach, as a imigh mé. '
11:25 Agus nuair a tháinig sé, fhaigheann sé swept sé glan agus maisithe.
11:26 Ansin téann sé, agus tógann sé i seacht biotáillí eile leis, níos wicked ná é féin, agus tá siad isteach agus cónaí ann. Agus mar sin, Tá deireadh na bailte níos measa an tús. "
11:27 Agus tharla sé gur, nuair a bhí sé ag rá na rudaí seo, bean áirithe ó na slua, ardú suas a guth, dúirt leis, "Is beannaithe an bhroinn a rug tú, agus an breasts go nursed tú."
11:28 Ansin dúirt sé, "Is ea, ach ina theannta sin: bheannaigh iad siúd a éisteacht leis an focal Dé agus é a choimeád. "
11:29 Ansin, mar a bhí na sluaite ag bailiú go tapa, thosaigh sé ag rá: "Is é seo ghlúin glúin wicked a: Féachann sé comhartha. Ach ní bheidh aon chomhartha a thugtar dó, ach amháin an comhartha an fáidh Jonah.
11:30 Le haghaidh díreach mar Jonah bhí séan ar na Ninevites, mar sin beidh freisin an Mac an duine a chur chun ghlúin seo.
11:31 Beidh an banríon an Theas ardú suas, ag an breithiúnas, leis na fir na glúine seo, agus beidh sí Cáineann iad. Le haghaidh tháinig sí ó na foircinn an domhain chun éisteacht leis an eagna Sholamón. Agus behold, níos mó ná Sholamón anseo.
11:32 Beidh na fir Nineveh ardú suas, ag an breithiúnas, le giniúint seo, agus beidh siad Cáineann sé. Ar feadh ar an seanmóireacht de Jonah, aithreach siad. Agus behold, níos mó ná Jonah anseo.
11:33 No one lights a candle and places it in hiding, nor under a bushel basket, but upon a lampstand, ionas gur féidir na daoine a iontráil fheiceáil ar an solas.
11:34 Your eye is the light of your body. If your eye is wholesome, your entire body will be filled with light. But if it is wicked, then even your body will be darkened.
11:35 Dá bhrí sin,, take care, lest the light that is within you become darkness.
11:36 Mar sin, ansin, if your entire body becomes filled with light, not having any part in darkness, then it will be entirely light, agus, like a shining lamp, it will illuminate you.”
11:37 Agus mar a bhí sé ag labhairt, D'iarr Fairisíneach áirithe dó a ithe leis. Agus ag dul taobh istigh, shuigh sé síos a ithe.
11:38 Ach thosaigh an Fairisíneach a rá, ag smaoineamh taobh istigh de féin: "Cén fáth a d'fhéadfadh sé a bheith go nach bhfuil sé nite sula n-itheann?"
11:39 Agus dúirt an Tiarna leis: "Fairisínigh tú lá atá inniu glan a bhfuil taobh amuigh den corn agus an pláta, ach cad atá taobh istigh de tú atá lán de argain agus iniquity.
11:40 Fools! Ní raibh sé a rinne cad é taobh amuigh, go deimhin, a dhéanamh freisin cad atá taobh istigh?
11:41 Ach go fírinneach, a thabhairt cad é thuas mar déirce, agus behold, Tá gach rud glan ar do shon.
11:42 Ach mairg duit, Fairisínigh! Le haghaidh deachún tú mint agus rue agus gach luibh, ach tú neamhaird breithiúnas agus an charthanacht Dé. Ach na rudaí seo ba chóir duit a bheith déanta, gan a fhágáil ar lár ar na daoine eile.
11:43 Mairg duit, Fairisínigh! Le haghaidh grá agat ar an chéad suíocháin sa synagogues, agus beannachtaí sa mhargadh.
11:44 Mairg duit! I gcás go bhfuil tú cosúil le uaigheanna nach bhfuil go suntasach, ionas go mbeidh siúl fir os a gcionn gan a bhaint amach é. "
11:45 Ansin, ar cheann de na saineolaithe sa dlí, mar fhreagra, dúirt leis, "Múinteoir, i rá na rudaí seo, a thabhairt duit insult aghaidh linn chomh maith. "
11:46 Mar sin, dúirt sé: "Agus mairg duit saineolaithe sa dlí! Le haghaidh weigh tú síos le fir ualaí nach bhfuil siad in ann a iompróidh, ach nach bhfuil tú díbh féin teagmháil leis an meáchan le fiú ar cheann de do mhéara.
11:47 Mairg duit, a thógáil ar an tuamaí de na fáithe, cé go bhfuil sé do aithreacha a mharaigh iad!
11:48 Is léir, tá tú ag dhearbhú go tú cead na gníomhaíochtaí de do aithreacha, mar gheall ar cé go mharaigh siad iad, leat a thógáil a n-sepulchers.
11:49 Mar gheall ar seo freisin, an eagna Dé dúirt: Beidh mé a sheoladh chuig dóibh Prophets agus nAspal, agus roinnt de na siad a mharú nó a persecute,
11:50 ionas go mbeidh an fhuil de na Prophets, a bhí chaillfidh ó bhunú an domhain, Is féidir a mhuirearú i gcoinne ghlúin seo:
11:51 ó na fola de Abel, fiú an fhuil de Zachariah, a fuair bás idir an altóir agus an tearmann. Mar sin, a rá liom tú: beidh sé a bheith ag teastáil na glúine seo!
11:52 Mairg duit, saineolaithe i réimse an dlí! Le haghaidh bhfuil tú ag glacadh ar shiúl an eochair eolais. Díbh féin tú nach dul isteach, agus iad siúd a bhí ag dul isteach, mbeadh tú a bheith toirmiscthe. "
11:53 Ansin, nuair a bhí sé ag rá na rudaí seo dóibh, na Fairisínigh agus na saineolaithe sa dlí thosaigh a éileamh go láidir go bhfuil sé srian léi a bhéal faoi lán rudaí.
11:54 Agus ag fanacht chun luíocháin air, iarr siad rud éigin as a bhéal go bhféadfadh siad a urghabháil ar, d'fhonn a cúisigh dó.