Ch 7 Luke

Luke 7

7:1 Agus nuair a chríochnaigh sé a chuid focal in éisteacht na ndaoine, tháinig sé Capernaum.
7:2 Anois, bhí an seirbhíseach do Centurion áirithe ag fáil bháis, mar gheall ar thinneas. Agus bhí sé an-daor a thabhairt dó.
7:3 Agus nuair a chuala sé faoi Íosa, chuir sé elders de na Giúdaigh dó, achainí air, ionas go mbeadh sé ag teacht agus leigheas a sheirbhíseach.
7:4 Agus nuair a tháinig siad chun Íosa, achainí siad air go himníoch, ag rá dó: "Tá sé fiú gur chóir duit é seo a chur ar fáil dó.
7:5 I gcás loves sé ár náisiúin, agus tá sé tógtha tsionagóg dúinn. "
7:6 Ansin chuaigh Íosa leo. Agus nuair a bhí sé anois nach bhfuil i bhfad ón teach, an Centurion chuir cairde chuige, ag rá: "A Thiarna, nach bhfuil deacracht féin. I gcás nach bhfuil mé fiú gur chóir duit dul isteach faoi mo dhíon.
7:7 Mar gheall ar seo, Liom freisin nach raibh a mheas mé féin fiú a thagann chun tú. Ach rá an focal, agus beidh mo sheirbhíseach a healed.
7:8 I gcás Tá mé chomh maith le fear a chuirtear faoi údarás, a bhfuil saighdiúirí faoi dom. Agus a rá liom ceann, 'Téigh,'Agus téann sé; agus go ceann eile, 'Tar,'Agus a thagann sé; agus le mo sheirbhíseach, 'Déan é seo,'Agus a dhéanann sé é. "
7:9 Agus ar éisteacht seo, Bhí Íosa ionadh. Agus ag casadh ar an iliomad á leanúint, a dúirt sé, "Amen rá liom tú, ní fiú i Iosrael tá fuair mé creideamh mór den sórt sin. "
7:10 Agus iad siúd a bhí a seolta, ar filleadh ar an teach, Fuarthas amach go raibh an seirbhíseach, a bhí tinn, Bhí sláintiúil anois.
7:11 Agus tharla sé ina dhiaidh gur chuaigh sé go cathair, d'á ngairthear Nain. Agus a dheisceabail, agus slua flúirseach, Chuaigh leis.
7:12 Ansin, nuair a bhí sé tharraingt in aice leis an geata na cathrach, behold, duine éagtha a bhí á dhéanamh, an mac amháin a mháthar, agus bhí sí ina baintreach. Agus bhí slua mór ó lár na cathrach lena.
7:13 Agus nuair a bhí le feiceáil ar an Tiarna di, á n-aistriú ag trócaire thar a, dúirt sé léi, "Ná weep."
7:14 Agus tharraing sé in aice agus i dteagmháil léi an cónra. Ansin iad siúd a rinne sheas sé fós. Agus dúirt sé, "Fear óg, A rá liom tú, chun cinn. "
7:15 Agus shuigh an óige marbh suas agus thosaigh a labhairt. Agus thug sé air dá mháthair.
7:16 Ansin thit eagla thar gach ceann acu. Agus magnified siad Dia, ag rá: "Ar feadh fáidh mór Tá méadú tagtha ar bun inár measc,"Agus, "Chun Dia cuairt ar a phobal."
7:17 Agus an focal mar gheall air chuaigh amach do gach ceann de Iúdáia agus don réigiún ar fad máguaird.
7:18 Agus na deisceabail de John tuairiscíodh dó a bhaineann le gach na rudaí seo.
7:19 Agus ar a dtugtar Eoin beirt dá dheisceabail, agus chuir sé iad a Íosa, ag rá, "An bhfuil tú an té a bhfuil le teacht, nó ar chóir dúinn fanacht le haghaidh eile?"
7:20 Ach nuair a tháinig na fir a dó, Dúirt siad: "Tá Eoin Baiste sheoladh dúinn a thabhairt duit, ag rá: 'An bhfuil tú an té a bhfuil le teacht, nó ar chóir dúinn fanacht le haghaidh eile?'"
7:21 Anois sa mhéid is go uair chéanna, cured sé go leor dá gcuid galair agus wounds agus biotáillí olc; agus go leor de na dall, thug sé radharc.
7:22 Agus freagairt, dúirt sé leo: "Téigh agus tuarascáil a thabhairt John cad a chuala tú, agus le feiceáil: go bhfuil an dall a fheiceáil, an siúlóid bacach, na lepers cleansed a, an chloisteáil bodhar, an t-ardú marbh arís, na mbocht a evangelized.
7:23 Agus is beannaithe duine ar bith nach bhfuil glactha cion ag dom. "
7:24 And when the messengers of John had withdrawn, he began to speak about John to the crowds. “What did you go out to the desert to see? A reed shaken by the wind?
7:25 Then what did you go out to see? A man clothed in soft garments? Behold, those who are in costly apparel and finery are in the houses of kings.
7:26 Then what did you go out to see? A prophet? cinnte, Deirim libh, and more than a prophet.
7:27 This is he of whom it is written: "Féuch, sheolaim mo Angel roimh do aghaidh, who shall prepare your way before you.”
7:28 Le haghaidh deirim libh, i measc iad siúd a rugadh de na mná, no one is greater than the prophet John the Baptist. But he who is least in the kingdom of God is greater than he.”
7:29 Agus ar éisteacht seo, all the people and the tax collectors justified God, by being baptized with the baptism of John.
7:30 But the Pharisees and the experts in the law despised the counsel of God concerning themselves, by not being baptized by him.
7:31 Ansin dúirt an Tiarna: "Dá bhrí sin, leis an méid a bheidh mé a chur i gcomparáid na fir na glúine seo? Agus leis an méid a atá cosúil siad?
7:32 Tá siad cosúil le páistí ina suí sa mhargadh, ag caint lena chéile, agus ag rá: 'Chan muid a thabhairt duit, agus nach raibh tú rince. Lamented againn go, agus nach raibh tú gol. '
7:33 Do John tháinig Baiste, ná ag ithe aráin ná ag ól fíon, agus a rá leat, 'Tá deamhan ann.'
7:34 Mac an duine a tháinig, ithe agus ól, agus a rá leat, 'Féuch, fear voracious agus drinker fíona, cara de na bailitheoirí cánach agus na peacaigh. "
7:35 Ach tá eagna call leis go léir a leanaí. "
7:36 Ansin achainí Pharisees áirithe air, ionas go bhféadfadh siad a ithe leis. Agus chuaigh sé isteach sa teach an Fhairisínigh, agus reclined sé ag tábla.
7:37 Agus behold, bean a bhí sa chathair, peacach, fuair sé amach go raibh sé ag reclining ag tábla sa teach an Fhairisínigh, mar sin thug sí gcoimeádán albastar de ointment.
7:38 Agus seasamh taobh thiar dó, in aice a chosa, thosaigh sí a nigh a chosa le deora, agus wiped sí iad leis an ghruaig a cinn, agus phóg sí a chosa, agus anointed sí iad le ointment.
7:39 Ansin an Pharisee, Bhí cuireadh dóibh air, ar féachaint ar seo, Labhair laistigh féin, ag rá, "Fear seo, dá mba fáidh, bheadh ​​a fhios cinnte cé hé agus cén cineál bhean is é seo, atá ag baint leis: go bhfuil sí ina peacach. "
7:40 Agus mar fhreagra, Dúirt Íosa leis, "Simon, Tá mé rud éigin a rá leat. "Mar sin, dúirt sé, "Labhair, Múinteoir. "
7:41 "Bhí creidiúnaí áirithe dhá féichiúnaithe: amháin dlite cúig céad denarii, agus an caoga eile.
7:42 Agus ós rud é nach raibh siad an cumas a íoc ar ais dó, forgave sé iad araon,. Mar sin, ansin, cé acu Is breá dó níos?"
7:43 Mar fhreagra, Dúirt Simon, "Is dócha go bhfuil sé sé a bhfuil forgave sé an chuid is mó." Agus dúirt sé leis, "Tá tú a mheas i gceart."
7:44 Agus ag casadh leis an bhean, dúirt sé le Síomón: "An bhfeiceann tú an bhean? Tháinig mé isteach i do theach. Thug tú dom aon uisce do mo chosa. Ach tá sí nite mo chosa le deora, agus tá wiped dóibh cuid gruaige.
7:45 Thug tú aon póg dom. Ach sí, ón am a tháinig sí, Nach bhfuil scortha póg mo chosa.
7:46 Nach raibh tú anoint mo cheann le hola. Ach tá sí anointed mo chosa le ointment.
7:47 Mar gheall ar seo, Deirim libh: go leor pheacaí maite di, toisc go bhfuil sí grá i bhfad. Ach tá sé a bhfuil maite níos lú, Is breá lú. "
7:48 Ansin dúirt sé léi, "Tá do pheacaí maite tú."
7:49 Agus iad siúd a shuigh ar bord leis, thosaigh a rá laistigh féin, "Cé hé seo, a forgives fiú bpeacaí?"
7:50 Ansin dúirt sé leis an mbean: "Tá do chreideamh a thug tú salvation. Téigh i síocháin. "