Ch 9 Mark

Mark 9

9:1 Agus tar éis sé lá, Jesus took with him Peter, agus James, and John; and he led them separately to a lofty mountain alone; and he was transfigured before them.
9:2 Agus bhí a chuid éide radiant agus exceedingly bán cosúil le sneachta, den sórt sin brilliance mar aon níos iomláine ar an talamh in ann a bhaint amach.
9:3 Agus tá an chuma dóibh Elijah le Moses; agus bhí siad ag labhairt le Íosa.
9:4 Agus mar fhreagra, Dúirt Peadar Íosa: "Máistir, is maith dúinn a bheith anseo. Agus mar sin a ligean dúinn a dhéanamh trí tabernacles, ceann amháin le haghaidh tú, agus ceann do Mhaois, agus ceann do Elijah. "
9:5 I gcás nach raibh a fhios aige cad a bhí á rá aige. I gcás go raibh siad faoi léigear ag eagla.
9:6 Agus bhí scamall scáil iad. Agus tháinig glór as an scamall, ag rá: "Is é seo mo Mhac is beloved. Éisteacht leis. "
9:7 Agus láithreach, ag féachaint timpeall, thuilleadh chonaic siad duine ar bith, ach amháin ina n-aonar Íosa leo.
9:8 Agus mar a bhí siad anuas ón sliabh, treoir sé dóibh gan bhaineann le duine ar bith an méid a bhí feicthe acu, go dtí tar éis go mbeidh Mac an duine tar éis ardú ó mhairbh.
9:9 Agus choinnigh siad an focal chun iad féin, ag argóint faoi na rudaí "tar éis a bheidh sé tar éis glacadh leis ó mhairbh" a d'fhéadfadh ciallóidh.
9:10 Agus fiafruighid air, ag rá: "Ansin, cén fáth a bhfuil na Fairisínigh agus na scríobhaithe a rá go gcaithfidh Éilias teacht ar dtús?"
9:11 Agus mar fhreagra, dúirt sé leo: "Elijah, when he will arrive first, shall restore all things. And in the manner that it has been written about the Son of man, so must he suffer many things and be condemned.
9:12 Ach rá liom tú, that Elijah also has arrived, (and they have done to him whatever they wanted) just as it has been written about him.”
9:13 And approaching his disciples, he saw a great crowd surrounding them, and the scribes were arguing with them.
9:14 Agus go luath na daoine go léir, bhfaca Íosa, Bhí iontas agus bhuail le heagla, agus hurrying leis, bheannaigh siad air.
9:15 Agus cheistigh sé iad, "Cad é atá tú ag argóint faoi measc féin?"
9:16 Agus ceann as an slua fhreagair ag rá: "Múinteoir, Mé é a thabhairt duit mo mhac, a bhfuil de mheon Mute.
9:17 Agus aon uair a thógann sé greim air, throws sé síos air, agus sobail sé féin agus gnashes lena fiacla, agus éiríonn sé gan aithne. Agus d'iarr mé do dheisceabail a chaith sé amach, agus nach bhféadfadh siad. "
9:18 Agus ag freagairt dóibh, a dúirt sé: "O giniúna unbelieving, cé chomh fada is ní mór dom a bheith in éineacht leat? Cé chomh fada beidh mé mairfidh tú? dó Tabhair dom. "
9:19 Agus thug siad dó. Agus nuair a chonaic sé é, láithreach an spiorad suaite dó. Agus tar éis thrown ar an talamh, rollta sé timpeall cúradh.
9:20 Agus cheistigh sé a athair, "Cá fhad atá sé seo ag tarlú dó?"Ach dúirt sé: "Ó naíonacht.
9:21 Agus is minic Caitear sé dó i tine nó isteach in uisce, d'fhonn a scrios air. Ach má tá tú in ann aon rud a dhéanamh, cabhrú linn agus trua a ghlacadh ar orainn. "
9:22 Ach dúirt Íosa leis, "Má tá tú in ann chun a chreidiúint: Tá gach rud is féidir ceann a chreideann. "
9:23 Agus díreach an t-athair an buachaill, ag caoineadh amach le deora, Dúirt: "Creidim, Tiarna. Cabhair mo unbelief. "
9:24 Agus nuair a chonaic Íosa an slua rushing le chéile, admonished sé an spiorad neamhghlan, ag rá dó, "Bodhar agus spiorad Mute, ordaímse duit, fhágáil dó; agus ná dul i mbun air níos mó. "
9:25 Agus ag caoineadh amach, agus convulsing dó go mór, imigh sé uaidh. Agus bhí sé cosúil le ceann amháin atá marbh, an oiread sin ionas go dúirt go leor, "Tá sé marbh."
9:26 Ach Íosa, ag cur air leis an lámh, thóg sé suas. Agus d'éirigh sé.
9:27 Agus ar mbeith iontráil isteach sa teach, dá dheisceabail cheistiú air go príobháideach, "Cén fáth go raibh muid in ann a chaitheamh air amach?"
9:28 Agus dúirt sé leo, "Tá an cineál ann a dhíbirt ag rud ar bith eile seachas paidir agus fasting."
9:29 Agus ina leagfar amach ó ann, chuaigh siad tríd an nGailíl. Agus i gceist aige go bhfuil a fhios aon duine faoi.
9:30 Ansin mhúin sé dá dheisceabail, agus dúirt sé leo, "Chun Mac an duine a sheachadadh isteach i lámha na bhfear, agus beidh siad mharú dó, agus tar éis a maraíodh, ar an tríú lá a bheidh sé ag ardú arís. "
9:31 Ach ní raibh siad tuiscint a fháil ar an focal. Agus bhí siad eagla a cheistiú air.
9:32 Agus chuaigh siad chun Capernaum. Agus nuair a bhí siad sa teach, cheistigh sé iad, "Cad a rinne tú a phlé ar an mbealach?"
9:33 Ach bhí siad ina dtost. I gcás go deimhin, ar an mbealach, Bhí aighneas siad ina measc féin maidir le cé acu a bhí níos mó.
9:34 Agus suí síos, d'iarr sé an dáréag, agus dúirt sé leo, "Más mian le duine ar bith a bheith ar dtús, beidh sé an ceann deireanach de gach duine agus an aire ar fad. "
9:35 Agus ag cur leanbh, bhunaigh sé air ina measc. Agus nuair a bhí glactha aige air, dúirt sé leo:
9:36 "An té a fhaigheann an leanbh amháin den sórt sin i mo ainm, Faigheann dom. Agus a fhaigheann whoever dom, Níl Faigheann dom, ach dó a chuir mé. "
9:37 D'fhreagair John dó ag rá, "Múinteoir, chonaic muid duine éigin réitigh amach demons i d'ainm; nach bhfuil sé leanúint orainn, agus mar sin toirmiscthe muid air. "
9:38 Ach dúirt Íosa: "Ná toirmeasc air. Le haghaidh nach bhfuil aon duine ar féidir leo gníomhú le bhua i mo ainm agus go luath a labhairt olc mar gheall orm.
9:39 Le haghaidh whoever nach bhfuil i gcoinne tú go bhfuil ar do shon.
9:40 Le haghaidh whoever, i mo ainm, beidh a thabhairt duit cupán uisce a ól, toisc go mbaineann tú le Críost: Amen rá liom tú, Ní sin caillfidh sé a luach saothair.
9:41 Agus beidh whoever bhfuil scannal cheann de na cinn beag a chreideann i dom: bheadh ​​sé níos fearr dó dá cuireadh millstone mór thart ar a mhuineál agus bhí thrown sé isteach san fharraige.
9:42 Agus má cúiseanna do lámh leat chun pheaca, gearrtha sé amach: tá sé níos fearr chun tú a chur isteach i saol faoi mhíchumas, ná mar a bhfuil dhá lámh chun dul isteach Ifreann, isteach sa tine unquenchable,
9:43 i gcás nach n-worm bás, agus nach bhfuil an tine múchta.
9:44 Ach má cúiseanna do chos tú a pheaca, chop sé amach: tá sé níos fearr chun tú a chur isteach i bacach beatha síoraí, ná mar a bhfuil dhá chos le caitheamh isteach sa Ifreann na tine unquenchable,
9:45 i gcás nach n-worm bás, agus nach bhfuil an tine múchta.
9:46 Ach má cúiseanna do shúil leat chun pheaca, pluck sé amach: tá sé níos fearr chun tú a dul i mbun an ríocht Dé a bhfuil súil amháin, ná mar a bhfuil dhá shúil le caitheamh isteach sa Ifreann na tine,
9:47 i gcás nach n-worm bás, agus nach bhfuil an tine múchta.
9:48 Chun gach a sailleadh le tine, agus déanfar gach íospartach a sailleadh le salann.
9:49 Is salann maith: ach má tá an salann a bheith tur, leis an méid a bheidh tú séasúr é? An bhfuil salann i díbh féin, agus tá an tsíocháin i measc díbh féin. "